Прятаться в тюремной камере должно быть безопасно
После побега от заместителя главы Ши Досточтимый владыка Бедствий выбирает тюрьму уезда Даянь и попадает к Молчаливому даосскому жрецу с министром наказаний.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
После молниеносного бедствия Досточтимый владыка Бедствий лежал почти без признаков жизни; тело его обуглилось и почти не отличалось от трупа.
— Проклятье, ты ведь всего лишь на стадии Слияния! Почему ты привлекаешь такое мощное молниеносное бедствие?!
Заместитель главы культа Ши молчал. Молниеносное бедствие стоит миллиард духовных камней. Разумеется, оно мощное.
Однажды уже пережив молниеносное бедствие, заместитель главы культа Ши на этот раз был полностью готов. Его обугленная кожа растрескалась, словно керамическая статуя, обнажив свежую кожу под ней, и он сорвал внешний слой.
— Заклинание начальной линьки цикады? — Досточтимый владыка Бедствий узнал метод.
Заместитель главы культа Ши молча бросил на него взгляд и проглотил пилюлю, вызвав завистливый взгляд Досточтимого владыки Бедствий.
Заклинание начальной линьки цикады могло лишь очистить тело. Ему всё ещё нужны были пилюли, чтобы восстановить истощённую молниеносным бедствием энергию.
Досточтимый владыка Бедствий хотел выхватить пилюли, но в его жалком состоянии он едва мог двигаться, не говоря уже о краже.
Пока заместитель главы культа Ши перерабатывал лечебные свойства пилюль, он холодно усмехнулся Досточтимому владыке Бедствий.
— Мне было нелегко исправиться и начать честный бизнес, а вы, кучка древних культиваторов, всё испортили! Так тебе и надо, что попал ко мне в руки!
Отбросив все техники и правила, он перешёл к обычным ударам кулаками и ногами, вымещая гнев на Досточтимом владыке Бедствий.
— Проклятая сволочь! Как ты посмел отрезать мне путь к богатству?!
— Вы правда думали, что современных культиваторов легко запугать?!
— Если я не изобью тебя так, что родная мать не узнает, откажусь от своей фамилии!
Досточтимого владыку Бедствий избили до разбитого носа и распухшего лица, в теле не осталось ни одной целой кости, а нижняя часть получила особую заботу.
Заместитель главы культа Ши взмахнул правой рукой и вызвал железные цепи толщиной с человеческую руку. Он связал Досточтимого владыку Бедствий, как свинью, и понёс его прочь.
— Н-нет! Нельзя позволить ему меня забрать! — Досточтимый владыка Бедствий понимал, что заместитель главы культа Ши — человек безжалостный. Если я пойду с ним, мне точно не выжить!
Я должен бежать!
Прикусив язык, он выплюнул полный рот эссенциальной крови и превратился в дым. Проскользнув сквозь цепи, он разорвал пространство и исчез.
— Он сжёг долголетие! — Глаза заместителя главы культа Ши сузились: он не ожидал, что Досточтимый владыка Бедствий окажется настолько жесток к себе. Мои железные цепи могут сдерживать тело и душу. Судя по его состоянию, без сожжения как минимум нескольких тысячелетий долголетия он бы не сбежал.
— Вот уж действительно беспощадный! Столько сжёг — сколько лет у тебя вообще осталось? — Заместитель главы культа Ши ничего не мог поделать с методами противника. — Ладно. Раз сбежал, пусть так. Отомщусь другим древним культиваторам.
Досточтимый владыка Бедствий всё ещё бежал. После этого провала он понял, что в грядущей Битве Великой эпохи ему будет трудно добиться преимущества.
— С моей логикой что-то пошло не так! Раньше я хотел спрятаться в пустынном месте и потому столкнулся с молниеносным бедствием того безумца. На этот раз спрячусь в городе! — Он изменил подход и направился к ближайшему городу.
— Уезд Даянь — хорошее название! «Дикие гуси Даянь летят на юг, и один снова поднимается из гор». Оно как раз подходит моему положению!
Для безопасности он осторожно просканировал уезд Даянь духовным сознанием.
— Похоже, процветающий город, а губернатор уезда всего лишь на стадии Божественного преображения. Идеальное место, чтобы спрятаться! — Досточтимый владыка Бедствий улыбнулся.
*Небо помогает мне!*
Сжёгши долголетие, он упал до начальной стадии Слияния и едва удерживал культивацию Слияния. Из-за особой природы стадии Очищения пустоты он мог бы упасть со Слияния прямо до Божественного преображения.
— Удача всегда на моей стороне!
Пробравшись в уезд Даянь, он задумался, где лучше спрятаться, чтобы восстановить царство культивации.
— Я могу восстановить культивацию, поглощая жизненную силу других людей. Лучше всего, если во время процесса меня никто не потревожит. Нужно найти место, где нет жизненной энергии!
Досточтимого владыку Бедствий осенила блестящая мысль.
— Пойду в тюрьму!
*У заключённых нет человеческих прав. Даже если что-то случится, никто не заметит.*
Он превратился в дым и проскользнул в тюрьму.
Едва он проник внутрь, как услышал спор двух людей.
— Я же сказал, этот закон применяется не так! У тебя с головой проблемы?
— Вздор! Я сам составлял этот закон. Как я могу не знать, как его применять?
— Думаешь, если ты его составлял, то понимаешь? Я вырастил Юнь Чжи, но даже не знаю, насколько она сейчас сильна!
— Собачья логика!
— Это у тебя собачья логика!
Молчаливый даосский жрец препирался с министром наказаний, и обычно утончённый, спокойный министр наказаний становился всё раздражительнее.
— Подождите. — Молчаливый даосский жрец поднял руку, почувствовав что-то неладное.
— Кто здесь?!
— Какая тяжёлая вонь крови! — Министр наказаний Сюй Синь был поражён. Он обвинял бесчисленных злобных преступников, но ни один не мог сравниться с кровавым смрадом Досточтимого владыки Бедствий.
У демонических культиваторов были тайные заклинания, скрывающие кровавую ауру из страха перед праведным путём, но у Досточтимого владыки Бедствий такого понятия не было. В эпоху Великой Юй сила кровавой ауры не имела значения, а иногда даже считалась символом славы.
— Хе-хе, подумать только, вы смогли обнаружить этого досточтимого! У вас, младшие, есть кое-какие способности. В таком случае вы станете моим питанием! — Досточтимый владыка Бедствий решил, что по неосторожности выпустил ауру. *Но это пустяк. У меня, естественно, есть способ подчинить этих двоих!*
*Даже если с другими я не справился, уж с двумя преступниками-то справлюсь?*
В узком пространстве внезапно вспыхнул зловещий пугающий свет, злая энергия закружилась, создавая всасывающую силу, похожую на чёрную дыру, и вместе с ней пришли беззвучные крики, будто из самой бездны.
— Станьте моими рабами!
Министр наказаний резко ударил, и невидимая золотая ладонь рассеяла густой дым, отправив Досточтимого владыку Бедствий кувырком на землю.
Жуткий свет, злая энергия и беззвучные крики исчезли.
— За кого ты себя принимаешь? Как смеешь играть такими фокусами перед этим чиновником?
Досточтимый владыка Бедствий распластался на земле и ещё не пришёл в себя. *Как я упал?*
— Демонический культиватор! Схватить его! — Молчаливый даосский жрец атаковал. Его сердце меча забилось, и десятки тысяч потоков мечной ци закружились великим непрерывным узором, заполнив всё пространство.
Теперь Досточтимый владыка Бедствий не смог бы разорвать пространство и сбежать, даже если бы захотел.
Как человек, часто убегавший сам, Молчаливый даосский жрец, естественно, знал, как справляться с теми, кто часто убегает. *Только Юнь Чжи может запереть меня. У остальных такой уверенности нет.*
Досточтимый владыка Бедствий: «…»
Он долго молчал, не зная даже, какое выражение должно быть у него на лице, чтобы передать его чувства.
*Что происходит? Почему здесь в тюрьме сидят такие сильные люди? Они даже сильнее того безумца, который проходил молниеносное бедствие раньше!*
*В тюремных камерах и ограничений никаких нет. Почему вы двое тут сидите? Потому что в тюрьме зимой тепло, а летом прохладно?*
— Кто это? — Сюй Синь никогда не видел человека, который настолько рвётся к смерти.
— Кто знает? Но держу пари, он негодяй. Может, какой-нибудь деревенщина из древних культиваторов, которого избили, и он сбежал в тюрьму залечивать раны. Сначала схватим его. Это будет большая заслуга, может, нам сократят срок! — с восторгом сказал Молчаливый даосский жрец. *Мы просто сидели в тюрьме, а такая возможность сама упала нам с неба в руки.*
Услышав слова Молчаливого даосского жреца, Сюй Синь тоже обрадовался.
Юнь Чжи всё это время следовала за Досточтимым владыкой Бедствий. Глядя, как разворачивается эта сцена, она слегка вздохнула, поняв, что надежда проследить за ним до логова рухнула.
Ничего не поделаешь. Досточтимому владыке Бедствий просто слишком не повезло. Сначала он встретил старую лошадь и получил удар задними ногами. Потом попал в молниеносное бедствие заместителя главы культа Ши. После этого врезался в тюремную камеру уезда Даянь, где сидели Молчаливый даосский жрец и Сюй Синь, и был пойман. Само то, что он выжил после такой череды несчастий, было настоящим чудом.
Юнь Чжи никогда не встречала человека с настолько плохой удачей.
*Лучше забрать его на допрос и пытки.*
Она материализовалась в камере.
— Шифу, господин министр, давно не виделись.