Обитель бедна, зато добродетель моя благоухаетКто пустил его в культивацию?!Том 2Глава 288Юнь Чжи возвращает шифу его собственную фразу, а министерство наказаний сталкивается с юридическим парадоксом.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— То есть я вынес ошибочное решение?

Если бы только Юнь Чжи утверждала, что товар Молчаливого даоса настоящий, Мо Даньсинь мог бы и не поверить. Но подтверждение Сюй Синя значительно усиливало достоверность.

Молчаливый даос громко рассмеялся, лицо его сияло радостью. Хотя пришёл не Четвёртый старейшина, а Юнь Чжи, это не имело значения. Главное, чтобы его вытащили.

— Ничего, никаких проблем. Господин Мо уже понял, что его решение было ошибочным. Компенсации от суда мне не нужно. Просто выпустите меня.

По законам династии Мо Даньсинь представлял суд. Его ошибочное решение в отношении Молчаливого даоса было равносильно ошибке суда, так что суд обязан был выплатить компенсацию.

Мо Даньсинь покачал головой.

— Так тоже нельзя. Раньше вы пытались сбежать из тюрьмы. Хотя вы не довели дело до конца, вам всё равно нужно оставаться в заключении.

Молчаливый даос: «…»

— В таком случае, шифу, берегите себя. Я сначала вернусь с маленьким младшим братом. — Увидев, что дело о ложном обвинении наставника исправлено, Юнь Чжи наконец могла спокойно уйти.

— Подожди, стой! Я ведь всё ещё не вышел! — Молчаливый даос поспешно окликнул Юнь Чжи.

Юнь Чжи сложила кулаки и с намёком на уважение сказала:

— Шифу, как вы часто говорили: «Не высота горы важна — имя ей даёт бессмертный. Не глубина воды важна — дух ей даёт дракон. Обитель эта бедна, зато добродетель моя благоухает»[1]. Эта камера, может быть, бедна, но с таким благородным и возвышенным человеком, как вы, она больше не будет казаться бедной.

Услышав знакомые слова, Молчаливый даос мысленно вернулся на несколько сотен лет назад.


Тогда Молчаливый даос только взял Юнь Чжи в ученицы и передавал ей учение на Пике Небесных Врат. Изначально он один жил там, поэтому на огромном месте был всего один дом. Когда появилась маленькая Юнь Чжи, ей тоже нужно было где-то жить. Молчаливый даос поленился и кое-как построил маленькую грубую деревянную хижину.

Перед невинным и растерянным взглядом юной Юнь Чжи Молчаливый даос погладил её по голове с добрым видом.

— «Не высота горы важна — имя ей даёт бессмертный. Не глубина воды важна — дух ей даёт дракон. Обитель эта бедна, зато добродетель моя благоухает». Последняя строка означает: человек высокой добродетели не сочтёт дом бедным. Маленькая Юнь — хорошая девочка. Ты ведь не сочтёшь маленькую деревянную хижину бедной, правда?

— М-м! — юная Юнь Чжи сжала кулачки и энергично кивнула.


И вот пришло моё возмездие.

Молчаливый даос беспомощно смотрел, как Юнь Чжи решительно уходит; голова его уныло опустилась.

Вскоре Лу Ян быстро вернулся в тюрьму, вновь зажёг в Молчаливом даосе надежду и силы.

— Хороший ученик, маленькая Юнь прислала тебя?

Лу Ян кивнул.

Дух Молчаливого даоса воспрял.

— Хороший ученик, не ожидал, что ты уже сформировал Золотое ядро, да ещё первого ранга! Это моя вина, что раньше я как следует тебя не учил. Когда выйду, обязательно наставлю тебя в культивации!

Лу Ян неловко почесал голову.

— Старшая сестра прислала меня доставить еду.

— …Доставить еду тоже хорошо.

Пока Лу Ян говорил, он достал набор пищевых коробов[2]. Ещё до того как крышки открыли, из них уже тянулся соблазнительный аромат. Молчаливый даос, который несколько дней воздерживался от пищи, не удержался и втянул носом воздух. Он узнал запах блюд из лучшего ресторана уезда Даянь.

Затем Лу Ян поставил пищевые короба перед всеми остальными камерами. Когда он дошёл до Молчаливого даоса, ничего не осталось.

— А мой? — Молчаливый даос оцепенел. Рот у него всё ещё наполнялся слюной от запаха.

Лу Ян честно объяснил:

— Старшая сестра сказала, что слышала: в тюрьме часто травят слабых. Она переживала, что вы, старый и немощный, можете подвергнуться травле, поэтому велела мне заказать еду из ресторана «Далёкая встреча» для ваших сокамерников. Тогда они не будут вас обижать.

Молчаливый даос: «…»

Рядом Сюй Синь снова и снова кивал. Одно укрощает другое. Кто бы мог подумать, что беззаконного Молчаливого даоса укротит собственная ученица?

Отлично сделано!


Доставив еду, Лу Ян вышел из тюрьмы и встретился с Юнь Чжи у городских ворот.

Юнь Чжи согнула палец к небу, и вниз спустилось благовещное облако, подхватив их двоих.

Странно, но несмотря на множество прохожих, никто не заметил действий Юнь Чжи, словно Юнь Чжи и Лу Ян были невидимы.

На облаке Лу Ян с любопытством спросил:

— Старшая сестра, Воровской предок правда практиковал технику культивации, которую вынес шифу?

От Бессмертной феи Вечности Лу Ян узнал, что эта техника культивации необычайная.

Юнь Чжи стояла на облаке, глядя вниз на лазурное небо. Солнечный свет пробивался сквозь слои облаков, превращаясь в лучи, проходившие через облака.

Она отвела взгляд и медленно сказала:

— Учитывая отношения Воровского предка и шифу, это должна быть именно та техника, которую практиковал Воровской предок.

— Отношения Воровского предка и шифу?

— Воровской предок и шифу были близкими друзьями, несмотря на разницу в возрасте. Вероятно, Воровской предок хотел принять ученика по судьбе, поэтому попросил шифу выпустить четверть своей техники культивации. Тот, кто сможет освоить эту четверть, станет его учеником.

— Значит, Воровской предок не ушёл из жизни сидя? Он всё ещё жив?

— Живёт вполне хорошо.


После ухода Юнь Чжи и Лу Яна Мо Даньсинь долго размышлял и решил, что держать министра наказаний в тюрьме не слишком хорошо. Не потому, что он боялся обидеть Сюй Синя, а потому, что в Министерстве наказаний было много дел, требующих решения министра. Даже десять дней или полмесяца заключения могли повергнуть министерство в хаос.

— Помню, должна быть статья об освобождении от наказания… Нашёл.

Мо Даньсинь пролистал уголовный кодекс до конкретной статьи, где перечислялись шесть случаев, в которых уголовная ответственность не наступала.

Один из них по сути гласил: уголовная ответственность может быть снята, если Министерство наказаний даст такое толкование.

Местные власти не имели права решать, преследовать ли уголовную ответственность; такое право было только у Министерства наказаний.

Мо Даньсинь записал подробности ситуации и велел как можно быстрее доставить их в Министерство наказаний.


Вскоре второй человек в Министерстве наказаний, заместитель министра[3], получил запрос из уезда Даянь. В нём говорилось, что некий чиновник в уезде Даянь, прекрасно зная закон, открыто помог совершить побег. Однако, учитывая важность этого чиновника, они просили освободить его от уголовной ответственности.

Заместитель министра наказаний холодно фыркнул.

— Я слышал, что Мо Даньсиня называют «Справедливое Небо Мо». Но сегодня вижу: ничего особенного. Чиновник, который сознательно нарушает закон, должен быть наказан ещё строже. Освобождение от уголовной ответственности? Смешно!

— Интересно, у этого чиновника связи в столице или он подкупил Мо Даньсиня?

— Для освобождения от уголовной ответственности требуется одобрение господина Сюй. Даже если бы я согласился, господин Сюй никогда бы не дал согласия!

— Дай-ка посмотрю, какой чиновник настолько дерзок, что сознательно нарушил закон… Господин Сюй?!

Заместитель министра наказаний потёр глаза и трижды наложил на себя Заклинание очищения сердца, после чего снова прочитал донесение из уезда Даянь. Так я не сплю?

— Я слышал, что вчера господин Сюй внезапно исчез посреди банкета. Так это потому, что он спешил в тюрьму?

На лице заместителя министра наказаний появилось странное выражение. Согласно уголовному кодексу, для освобождения кого-либо от уголовной ответственности требуется одобрение моего начальника, министра наказаний.

Господин Сюй, несомненно, одобрит.

Но проблема в том, что господин Сюй сам замешан в этом деле. Согласно уголовному кодексу, он должен взять самоотвод и не принимать решение.

  1. Это из стихотворения Loushi Ming, «Надпись о бедной обители», танского поэта Лю Юйси. В оригинале строки состоят из четырёх иероглифов; английский переводчик не смог сохранить четырёхсловную структуру и попытался сделать первые части восьмисловными, а вторые — шестисловными. ☜

  2. Если вы смотрели китайские дорамы, то, вероятно, видели разные виды shihe, пищевых коробов. В оригинальном примечании переводчик обещал привести изображения разных конструкций. ☜

  3. Хотя здесь передано как «заместитель министра», в китайском титул существенно отличается: министр — shangshu, а заместитель министра — shilang. ☜