Сборище буддийских сектКто пустил его в культивацию?!Том 2Глава 253Кулак архата Лу Яна превращает борьбу за Цветок двойного лотоса в массовую панику из-за внезапного облысения.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Цветок двойного лотоса был важнейшим шансом для формирования золотого ядра — никто не собирался отступать. Множество культиваторов продвинутой стадии Закладки фундамента схлестнулись в хаотичной битве.

Пятеро героев Орлиной горы знали себе цену. Их навыков, возможно, хватало для выживания в джунглях, но не для прямого столкновения с другими. Тем более, став свидетелями боевой мощи Лу Яна и Мэн Цзинчжоу, они сомневались, что кто-нибудь сможет победить этих двоих.

Когда культиватор побеждает противника всего на одну малую ступень выше, он может полдня этим хвастаться, словно совершил великое достижение. А эти два монаха могут бросать вызов соперникам на целую большую стадию выше и побеждать одного за другим. Такая боевая сила раньше существовала только в слухах.

— Может, они из Висячего монастыря?

— Висячий монастырь принял сразу двоих?

— Судя по умениям этих двух молодых героев, это не невозможно.

Будучи вторым в своём наборе, Мэн Цзинчжоу в некотором смысле был вторым в наборе среди всех Пяти великих бессмертных сект. С такой необычайной боевой силой он, естественно, притягивал атаки многих культиваторов. Даже культиваторы Золотого ядра сумели разглядеть его способности и объединились, чтобы его подавить.

— Проклятый Лу Ян, не стой в стороне и не смотри! — крикнул Мэн Цзинчжоу, отбиваясь Кулаком архата и зовя Лу Яна на помощь.

— А я думал, великий герой Мэн способен один против сотни, — поддел его Лу Ян, готовясь вступить в бой.

Четверо культиваторов продвинутой стадии Закладки фундамента вместе напали на Лу Яна, но он едва взглянул на них. Сделав шаг в сторону, он легко уклонился от ударов и тыльной стороной ладони слегка коснулся их животов. Они тут же ощутили резкую боль в животе и начали неудержимо блевать.

— У-уф…

— Быстро, остановите его! — толпа поняла, что Лу Ян ничуть не уступает Мэн Цзинчжоу и представляет серьёзную угрозу в этой борьбе.

— Ладонь, раскалывающая горы! — другой культиватор атаковал Лу Яна ладонями цвета железа, закалёнными тысячекратной обработкой. Кожа была крепка, как железо, и даже печь едва ли смогла бы её расплавить.

— Начертить подземную тюрьму!

Лу Ян провёл пальцем круг на земле.

Нападающий внезапно исчез и провалился под землю, будто невидимая рука силой утянула его вниз.

Такой странный метод пробрал всех до мурашек: никто не понимал, как на него отвечать.

— Преемник Дао Живописи?! — воскликнул кто-то, узнав в технике Лу Яна сходство с конфуцианскими культиваторами, искусными в Дао Живописи. Одним небрежным мазком такие люди могут перевернуть небо и землю!

Разве этот человек не ученик буддийской секты? Как он мог выполнить конфуцианскую технику?

Лу Ян лишь улыбнулся, ничего не объясняя. Сталкиваясь с натиском окруживших его культиваторов, он продолжал чертить круги, будто беспечно прогуливался по безлюдному месту. Всякий, кто подходил к нему слишком близко, отправлялся прямиком в подземную тюрьму.

— Отведай моего меча! Небесный вопрос!

Дуань Хунчэнь тайно ударил из тени. Его Небесно-вопрошающий меч сиял так ярко, что слепил глаза наблюдавшим.

— Кулак архата!

Лу Ян слегка присел на правой ноге, вытянул левую. Сила хлынула по телу и наконец собралась в левом кулаке. Он выбросил левый кулак вперёд, пробил Небесно-вопрошающий меч и попал Дуань Хунчэню в лицо.

Дуань Хунчэнь почувствовал, будто в него врезалась гора. Сила была такой огромной, что противостоять ей было невозможно. Любая техника становилась бесполезной.

— Море страданий бескрайне; обернёшься — и вот он, берег!

Лу Ян нанёс серию ударов, каждый из которых пришёлся по Дуань Хунчэню. Тому казалось, будто все кости в теле разбирают по частям. Его отбросило назад, и перед глазами потемнело.

— Хм? Что это?

Темнота перед глазами была не от того, что он вот-вот потеряет сознание: что-то чёрное закрывало обзор.

— Волосы? Чьи это волосы?

Дуань Хунчэнь машинально коснулся головы.

Такая гладкая… чья это голова?

— Где мои волосы?! — наконец осознал Дуань Хунчэнь. Куда делась моя тщательно уложенная причёска?!

Что самое важное для искусного культиватора? Загадочный и непостижимый вид.

А важнейший фактор — волосы!

Без волос половина моей загадочности исчезла.

— Осторожно, его Кулак архата заставляет людей терять волосы! — закричал Дуань Хунчэнь, предупреждая толпу.

Ань Кэ изначально собиралась ударить исподтишка, но её лицо мгновенно побледнело. Не забрать Цветок двойного лотоса — не беда; всегда можно найти другой способ сформировать золотое ядро. Но потерять волосы? Вот это большая проблема!

Бежать!

Она без колебаний развернулась на пятках.

— Думаешь, сбежишь?

У Лу Яна явно не было привычки щадить врагов, и он погнался за ней.

— Не преследуйте меня! Мне больше не нужен Цветок двойного лотоса! — Ань Кэ закричала, пытаясь показать добрую волю.

— Ты пытаешься заставить меня ослабить бдительность, да? Этот трюк мне уже надоел! — Лу Ян поставил себя на место Ань Кэ и решил, что она, скорее всего, пытается обмануть его так же, как обманул бы он сам.

— Не трогай бессмертную фею Ань Кэ! — кто-то, пленённый красотой Ань Кэ, попытался преградить Лу Яну путь, но в два удара был отправлен кувыркаться, а его волосы осыпались на землю.

— Стой, вор!

— Прекрати вредить людям!

Многие пытались остановить Лу Яна, но всех их отправлял в полёт его Кулак архата.

— А можешь сделать мне короткую стрижку под машинку? — тихо спросил кто-то у Лу Яна.

Лу Ян кивнул. Он четыре дня практиковал Кулак архата на тренировочной площадке и приобрёл способность настраивать причёски по желанию.

— Сделай мне!

Лу Ян доброжелательно отправил и этого человека в полёт.

Вся территория вокруг озера погрузилась в хаос. Ань Кэ бежала вокруг озера, Лу Ян преследовал её. Каждый, кто вступал с ним в контакт, получал два удара и становился лысым.

К счастью, защитник Ань Кэ появился и унёс её прочь, не дав ей разделить ту же судьбу.

— Следующий!

Потеряв цель, Лу Ян быстро нашёл новую.

Кулак архата Лу Яна был столь же мощен, как исходная версия, но с дополнительным эффектом бритья головы. Это явно была кулачная техника буддийской секты. Даже старшие монахи, увидев её, похвалили бы его как «законного преемника буддийских сект».

Нравилось им это или нет, какова бы ни была их культивация, каждый получал от Лу Яна по два удара.

Лу Ян был словно газонокосилка: после него не оставалось ни единой волосинки.

— Сначала разберёмся с этим мальчишкой! — все пришли в ярость. Они решили прекратить борьбу за Цветок двойного лотоса и сосредоточиться на Лу Яне, даже забыв о Мэн Цзинчжоу.


У озера Пятеро героев Орлиной горы покрылись холодным потом, наблюдая за происходящим. Они отчаянно старались стать незаметными, боясь, что толпа выплеснет гнев на них.

Небо и земля, будьте свидетелями: мы всего лишь проводники и не имеем к Лу Яну никакого отношения.

— Простите, что здесь произошло? — у уха крючконосого главаря раздался мягкий голос, перепугав всю пятёрку. Они решили, что кто-то пришёл к ним разбираться.

Обернувшись, они увидели мужчину и женщину, которые неизвестно когда подошли к ним.

Мужчина был крепким и похожим на варвара, женщина — стройной, с юным лицом.

Это были не кто иные, как Ман Гу и Тао Яоя.

Незадолго до этого Юнь Чжи нашла Ман Гу и Тао Яоя. Она сказала им, что Лу Ян и Мэн Цзинчжоу добились в джунглях немалых результатов в тренировке, и предложила им поучиться у них. Поэтому Ман Гу и Тао Яоя отправились летучим судном и экипажем, сделали несколько пересадок и наконец прибыли на Заставу подавления демонов.

Добравшись до Заставы подавления демонов, они услышали, что Цветок двойного лотоса вот-вот распустится, и пришли посмотреть, что происходит, а заодно присоединиться к оживлению.

К их удивлению, прибыв на место, они увидели, как в грязевой яме яростно дерётся группа лысых людей. Выглядело это как сборище буддийских сект.

Только расспросив окружающих, они узнали, что Лу Ян использовал демонические заклинания, чтобы брить людям головы. Его поступки вызвали всеобщее возмущение, и теперь его осаждали.

— Старшая сестра хочет, чтобы мы учились у брата Лу мужеству — не бояться трудностей и оставаться непоколебимым перед бесчисленными врагами, — Ман Гу обрёл просветление.