Шестая старейшина
Лу Ян приносит древний текст на Пик Безупречности, спаррингует с Тао Яоя и впервые сталкивается с буквальной «сногсшибательной» красотой Шестой старейшины.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Пик Безупречности[1] был изящной резиденцией Шестой старейшины. Он немного напоминал Бессмертный дворец Лунного лавра и принимал только учениц. Среди всех красавиц здесь самой ослепительной, разумеется, была Шестая старейшина. Ещё ходили слухи, что Шестая старейшина и дворцовая владычица Бессмертного дворца Лунного лавра — лучшие подруги.
Лу Ян уже не раз слышал от старших братьев рассказы о Шестой старейшине. Все они напоминали ему, что Шестая старейшина — женщина сногсшибательной красоты и что, увидев её, он обязан сохранять самообладание.
— Лу Ян? Что ты здесь делаешь? — Тао Яоя столкнулась с Лу Яном у подножия Пика Безупречности.
Высокая, юная и прекрасная, Тао Яоя выделялась даже в толпе.
Лу Ян достал древний текст.
— Старшая сестра велела мне передать это Шестой старейшине.
— Шифу ушла по делам и вернётся только через час. Хочешь зайти и немного посидеть? — пригласила Тао Яоя.
На лице Лу Яна появилось выражение человека, который и рад, и колеблется.
— Разве это не будет неудобно? Я всё-таки мужчина…
— Всё в порядке. К тому же у нас с тобой самая низкая культивация на Пике Безупречности. Ничего случиться не может.
Лу Ян молча уставился на Тао Яоя. Её глаза были чистыми, словно она совершенно не понимала, какую психологическую травму только что нанесла Лу Яну. Ему оставалось лишь вздохнуть и пойти за Тао Яоя. Лу Ян не знал, что, когда Тао Яоя отвернулась вперёд, уголки её губ изогнулись в хитрой улыбке.
— Ах да! Я всё ещё должен тебе пять очков вклада. Сейчас верну, — сказал Лу Ян.
Он занял эти очки у Тао Яоя, когда покупал Пилюлю силы десяти буйволов. Пилюля оказалась довольно эффективной и значительно помогла Лу Яну.
— Ты ещё помнишь? А я уже совсем забыла, — усмехнулась Тао Яоя.
Внезапно Бессмертная фея Вечности вспомнила, что Юнь Чжи наградила её большим количеством очков вклада, потому что она была почётной приглашённой старейшиной Секты Ищущих Дао и убила культиватора стадии Слияния.
— Кстати, разве у меня тоже не много очков вклада? Лу Ян, Лу Ян, я хочу обменять их! Хочу что-нибудь получить!
Бессмертная фея Вечности подняла такой шум, что Лу Ян мог только уступить.
— Когда уйдём с Пика Безупречности, я отведу тебя к доске наград. Тогда сможешь купить что захочешь.
— Вот так уже лучше. — Бессмертная фея Вечности удовлетворённо кивнула, чувствуя, что Лу Ян — перспективный талант.
Тао Яоя указала на пруд и предупредила Лу Яна:
— Осторожнее с тем местом. Туда ходить нельзя.
Пруд был окутан туманом, скрывавшим то, что находилось внутри, а оттуда доносился мелодичный смех, похожий на звон колокольчиков.
— Мои старшие сёстры любят там купаться. Несколько лет назад один старший брат, полагаясь на свои превосходные техники уклонения, пробрался на Пик Безупречности и подглядывал за моими старшими сёстрами. Потом все услышали его душераздирающие крики.
— И где сейчас этот старший брат?
— Он чрезвычайно искусен в заклинаниях побега и бесследно исчез.
Чёрт, Пик Безупречности такой опасный… Лу Ян был рад, что он честный благородный муж.
Тао Яоя привела Лу Яна на своё обычное тренировочное поле.
— Хочешь немного спарринга?
— Конечно, — согласился Лу Ян и вытащил меч Цинфэн.
Только тогда Бессмертная фея Вечности вспомнила, что у Лу Яна мечевой духовный корень и он должен пользоваться мечом. С тех пор как я воскресла, я ни разу не видела, чтобы Лу Ян держал меч.
— Старший брат Лу, осторожнее. За эти два месяца я кое-чему научилась.
Тао Яоя раскрыла красный бумажный зонт.
Она слегка повела запястьем и ослабила хватку, и красный бумажный зонт закрутился. Повсюду, словно дождь и снег, закружились лепестки персика, закрывая Лу Яну обзор.
Мечевые лучи со свистом рассекли воздух, пытаясь смести лепестки.
Позади Лу Яна лепестки персика постепенно сложились в человеческую фигуру. Тао Яоя закрыла бумажный зонт и горизонтально рубанула вниз.
Лу Ян будто заранее предвидел её ход. Держа меч одной рукой за спиной, он заблокировал атаку.
Было неизвестно, из какого материала сделан красный бумажный зонт. Он встретился с мечом Цинфэн лоб в лоб и не получил ни царапины.
Вспыхнул мечевой свет; его скорость застала Тао Яоя врасплох.
— Мантра указывающего слова!
Взгляд Лу Яна обострился, и он безжалостно ткнул мечом в грудь Тао Яоя.
Тао Яоя тихо рассмеялась и отступила назад. Кончик её зонта столкнулся с кончиком меча, пытаясь сбить технику Лу Яна, но рука Лу Яна оставалась неподвижной, и он неотступно преследовал Тао Яоя, направляя меч на неё.
В дожде персиковых лепестков меч Цинфэн и красный бумажный зонт сталкивались снова и снова. Их техники были проворны; они танцевали вокруг друг друга, и их мимолётные фигуры то и дело исчезали из виду. Оба кое-где брали верх и кое-где уступали, но ни один не мог найти подходящий момент для смертельного удара.
Внезапно глаза Лу Яна блеснули: он заметил изъян в защите Тао Яоя. Меч Цинфэн прошёл сквозь дождь персиковых лепестков плавно, словно плывущая рыба, и лёг к шее Тао Яоя.
— Признаю поражение. — Тао Яоя подняла руки, сдаваясь.
Лу Ян вновь изменил приём и пронзил мечом пустое место. Настоящая Тао Яоя изумлённо увидела сияющий кончик меча, направленный прямо в середину её лба.
На этот раз она действительно признала поражение. Лепестки персика исчезли, как и «Тао Яоя», которая сдалась: всё это было иллюзией.
— Как ты понял, где настоящая я? — Тао Яоя не особенно расстроилась из-за поражения: она умела учиться на опыте.
— Техника культивации, которую я практикую, называется Мантра истинной природы чистого сердца. Она видит сквозь все иллюзии. Это твоя Немезида.
— Мантра истинной природы чистого сердца? Никогда о такой не слышала.
— Я сам её придумал, — гордо сказал Лу Ян. Написать технику культивации самостоятельно — дело нешуточное.
Тао Яоя уже собиралась сказать что-то ещё, когда заметила, как над головой взметнулся алый туман.
— Шифу вернулась.
Тао Яоя повела Лу Яна в пещерную обитель Шестой старейшины. Как и описывали старшие ученики-мужчины, Шестая старейшина была чрезвычайно прекрасна — не похожа на ледяную красоту Юнь Чжи. На лице Шестой старейшины была мягкая улыбка; она напоминала заботливую старшую сестру, тёплую и успокаивающую.
*Хрип… хрип… хрип…* Вдруг Лу Яну стало немного душно, будто весь кислород вокруг исчез. Он отчаянно пытался глотнуть воздуха, пытаясь вдохнуть хоть немного кислорода, но безуспешно.
— Яоя, ты ему обо мне не сказала?
Тао Яоя хлопнула себя по лбу.
— Забыла.
Тао Яоя поспешно оттащила Лу Яна на безопасное расстояние от Шестой старейшины.
Лу Ян почувствовал себя рыбой, которую вернули в море, и изо всех сил задышал. *Хрип… хрип…* — Что происходит?
Тао Яоя виновато улыбнулась ему.
— Прости! Я забыла сказать, что у моей *шифу* Безупречное бессмертное тело, поэтому она не загрязнена пылью и автоматически выталкивает окружающий воздух. Сама она тоже не может это контролировать, так что любой, кто подойдёт близко, почувствует, что у него перехватило дыхание. Нужно просто задержать дыхание.
Лу Ян: «…»
*Неудивительно, что говорят, будто Шестая старейшина — женщина «сногсшибательной» красоты. В Секте Ищущих Дао все настолько честны? Вы даже не пользуетесь прилагательными, а говорите чистую правду?*
Лу Ян задержал дыхание и снова подошёл к Шестой старейшине. Для культиватора Закладки фундамента, если подготовиться заранее, задержать дыхание на некоторое время не составляло проблемы. А достигнув стадии Золотого ядра и научившись циркулировать энергию внутри себя, можно было обходиться и без дыхания.
— Приветствую Шестую старейшину. Я Лу Ян, — почтительно поклонился Лу Ян. — *Шифу* упоминал вас и говорил, что относится к вам как к родной старшей сестре.
На летающей повозке Безмолвный даосский жрец с нежностью рассказывал о своих отношениях с Шестой старейшиной, почти тронув Лу Яна и Мэн Цзинчжоу до слёз.
Шестая старейшина холодно рассмеялась.
— Вот как? А я всегда относилась к нему как к родному внуку.
Лу Ян лишился слов. *Может, в будущем просто упоминать имя Старшей сестры? Думаю, лучше вообще забыть позорное имя *шифу*, которое только вызывает обиду.*
1. Более буквальный перевод — «свободный от пыли». ☜