Только вы двое (1)
Ю Джинсан и Ю Соль сбиваются с пути в пустыне Гоби, находят кочевое стойбище и слишком поздно замечают, что гостеприимство хозяев выглядит подозрительно.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Бескрайний горизонт — вот чем могла похвастаться пустыня Гоби.
Под палящим солнцем это было место, где небо сходилось с землёй.
На верблюде мучились двое детей.
— Это уже какое-то безумие.
Ю Джинсан вздохнул за спиной внучки, которая крепко держалась за поводья.
Верблюд был слишком медленным. Пешком они добрались бы быстрее.
— Соберись, Чоран!
Как бы громко Ю Соль ни подбадривала его, скорость не менялась.
Зачем они вообще взвалили на себя эти мучения? Если бы пошли пешком, дорога заняла бы всего около двух дней.
— Поэтому дед и говорил тебе выбрать сильного.
— Но Чоран самый красивый.
Ю Джинсан лишился дара речи.
Теперь было понятно, почему она выбрала такого слабого.
— Давай просто отпустим его. Ему, наверное, тяжело нас везти.
— Нет! Ты обещал!
Обещание было не бросить верблюда, а передать его торговцу, которого они встретят по пути.
Но сколько Ю Джинсан ни оглядывался, вокруг не было ни одного муравья, не то что торговца.
А от мысли, что верблюда всё равно придётся продать за бесценок, становилось досадно.
— Я дурак, что недооценил пустыню. Жалею, что согласился купить верблюда.
Ю Джинсан пережил немало испытаний, но пустыня оказалась для него новым вызовом. Он не ожидал, что она будет настолько огромной и пустынной.
Они оба слезли с верблюда.
Если не считать его слабого вида, с ним будто бы всё было в порядке.
Просто стоял он поникший, с полуприкрытыми глазами.
А поскольку тело верблюда устроено иначе, чем человеческое, лечить его наугад было нельзя.
— Кажется, он заболел.
— …Чоран, попей водички. Мама поможет тебе поправиться.
Ю Соль взяла Чорана за морду и вылила ему в рот последнюю воду из бурдюка.
— Когда это ты успела родить такого огромного малыша?!
— Это мой малыш!
Ю Джинсан поднял взгляд к небу, чтобы успокоиться.
Потом снова медленно похлопал внучку по плечу.
— Да-да. Похоже, моя правнучка немного приболела. И что нам теперь делать?
— Подождём, пока ей перестанет болеть.
В таком состоянии они, похоже, не сдвинутся ни на шаг.
Поняв это, Ю Джинсан только вздохнул.
Но винить внучку за то, что ей грустно, он не мог.
Оставался лишь один способ.
— Так дальше продолжаться не может. Сначала выслушай.
— А?
Ю Джинсан уже ухватился за заднюю часть верблюда.
— Раз уж ты не можешь его отпустить, может, поднимем и побежим?
Мрачное лицо Ю Соль сразу просветлело.
И, не сказав ни слова, она подняла переднюю часть верблюда.
— Как и ожидалось, дедушка — гений.
— Мне такое с детства говорят. Ну, идём!
Но, вопреки собственному крику, на сердце у него было тяжело.
Они находились посреди пустыни Гоби, а до цели было ещё далеко.
В такой ситуации даже раздражение казалось естественным: хозяева и верблюд словно поменялись местами.
Никогда не думал, что в моей жизни настанет день, когда я понесу верблюда.
И всё же это было в сотню раз лучше, чем ползти со скоростью улитки.
Ю Джинсан взвалил верблюда себе на голову и побежал.
Но их испытания только начинались.
— Уа-а!
Когда он увидел, как внучка, бегущая впереди, вскрикнула от удивления, ему стало не по себе.
— Дитя, чему ты так удивилась?
— Посмотри туда. Это правда удивительно.
Беда и правда не приходит одна?
Ю Джинсан посмотрел вперёд и побледнел от потрясения.
— Н-не может быть…
На них надвигалась огромная стена песка, пожирая всё на своём пути.
— Дедушка, что это?
— Песчаная буря. Если нас там накроет, можем сбиться с пути, так что надо быстро прорваться.
Она была колоссальной. Не владей они боевыми искусствами, пришлось бы всерьёз опасаться за жизнь.
Песчаные волны стремительно приближались.
Куккукуку!!!
Земля дрожала, а небо стало жёлтым.
От сильного ветра подолы их одежды непрерывно трепались. При дополнительном весе в тысячу фунтов их, конечно, не могло унести, но всё равно становилось изматывающе тяжело.
Он даже глаз открыть не мог и подолгу задерживал дыхание.
Ю Джинсан, тревожась за внучку, прищурился и посмотрел вперёд.
В отличие от него, песок даже приблизиться к ней не мог.
Её одежда оставалась неподвижной, будто буря на неё вовсе не действовала.
Но это было лишь начало их бед.
Внезапно песчаная буря стала ещё яростнее.
— Угх, дитя! У тебя нет какой-нибудь техники? Попробуй хоть что-нибудь — шаолиньское или какое другое.
Ю Соль оглянулась и, кажется, поняв его, кивнула.
Стоило ей что-то произнести, как всё её тело начало сиять.
Вхиик!!
Ослепительная завеса ци окружила их.
Она действовала как огромный водяной пузырь, отталкивая всё на пути.
Даже в самом сердце бури казалось, будто они оказались в другом мире.
— Хорошо сделала. А теперь быстрее двигаемся.
Так они ещё какое-то время мчались, уходя от песчаной бури.
Больше происшествий не случилось.
Ю Джинсан поклялся, что никогда больше не вернётся в пустыню.
В Гоби не было ни ясных дорог, ни указателей.
Оставалось просто двигаться по солнцу.
Но из-за погоды солнце не показывалось уже несколько дней.
Они без остановки двигались полдня, а верблюд служил им ношей.
— Что-то как-то не так.
— Хм? Что такое?
— Мы уже должны были добраться до места…
Окрестности всё так же ничем не отличались.
Неужели они заблудились? Возможно, песчаная буря увела их в сторону.
— Ничего, дедушка. Давай вернёмся по следам.
— Верно. Оно должно быть где-то рядом, так что поищем вокруг.
Найти нужное место было лишь вопросом времени.
Ю Джинсан начал прочёсывать пустыню, а внучка шла впереди.
И они бежали ещё четыре часа.
Когда силы уже начали иссякать, Ю Соль воскликнула:
— Дедушка, там!
В пустыне иногда встречались места, где из-под земли били источники и росла трава.
Похоже, им посчастливилось найти именно такое.
Ю Соль могла прожить без воды больше месяца, но Ю Джинсан — нет.
Его тело и разум давно были истощены, а теперь горло горело огнём.
После всего этого бега с верблюдом на спине он неизбежно выбился из сил.
— Отлично. Отдохнём там.
Вокруг озерца виднелось несколько шатров и загонов для лошадей.
Было раннее утро, вокруг никого не было, но они наконец нашли жильё.
Можно было даже спросить дорогу к Дуньхуану.
Но сейчас важнее всего было напиться.
Опустив верблюда, они оба бросились к озеру.
Так!
Они подпрыгнули на три чи и нырнули в воду.
Плюх!
Прохлада разошлась по костям.
Улыбки сами расползлись по их лицам.
— Дедушка, я хорошо справилась?
— Наша Соль просто замечательная. Ты отлично сделала, что нашла такое место.
— Хе-хе-хе.
Они начали плескаться в воде.
Потом наполнили бурдюк водой и напоили верблюда.
Наверное, из-за раннего утра наружу вышли десятки кочевников с озадаченными лицами.
— К-как вы сюда попали?
— И где ваши опекуны? Вы что, только вдвоём?
Их удивление было естественным. В такой отдалённый уголок пустыни пришли двое детей.
Выслушав подсказку деда, Ю Соль сказала:
— Мы идём навестить родственников в Дуньхуане.
— Дуньхуан? Отсюда ещё полдня пути.
Похоже, они всё-таки сбились с направления.
Они коротко объяснили своё положение так, чтобы это звучало правдоподобно.
В этот момент старик постарше взглянул на верблюда и сказал:
— Поистине удивительно. Какой выдающийся зверь — в таком состоянии довёз хозяев до самого сюда.
Ю Соль подошла и погладила Чорана по голове.
— Это наш Чоран!
— Да, за всю жизнь я не видел столь великолепного верблюда. Он до конца отдал все силы хозяевам. Разве жизнь такого животного можно не назвать благородной?
— Если я оставлю его здесь, вы проследите, чтобы он не заболел?
— Конечно, конечно. Можешь не волноваться. Вы, должно быть, проголодались после дороги, так что прошу, идите сюда.
Старик, похоже, был старейшиной этого места.
Он пошёл впереди, обнял её деда за спину и повёл их к шатру.
Ю Джинсан молча оглядел внутренность.
Там стоял длинный стол, которым, похоже, пользовались для приготовления еды, и лежали какие-то непонятные обломки костей.
Но по-настоящему его взгляд привлёк угол шатра, окружённый оружием.
Наверное, заметив взгляд Ю Джинсана, старейшина улыбнулся.
— Ха-ха-ха. Не бойся. Это всего лишь инструменты, чтобы защищаться от пустынных разбойников.
— …Понятно.
За спиной старика стояли двое пожилых людей, сложив руки.
Ю Джинсан внимательно их осмотрел.
Верхняя часть тела у них была развита сильнее нижней, а мозоли на руках, хорошо заметные, казались наработанными не рубящими, а колющими движениями.
Они профессионально обучены верховому бою? Точно не обычные кочевники.
Они даже не пытались это скрыть и, похоже, совершенно не беспокоились о том, кто что заметит.
В этот момент к ним подошла крепкая женщина средних лет с двумя тарелками.
Она оглядела обоих с ног до головы и улыбнулась.
— Какие хорошенькие. Ешьте побольше, а если не хватит — просите ещё.
— Спасибо за еду.
Им подали жареное мясо, молоко и немного фруктов.
Пиршеством это не было, но после нескольких дней голода они были более чем благодарны.
— Дедушка, а вы не будете есть?
На вопрос Ю Соль старейшина лишь кивнул и улыбнулся.
Как только они закончили есть, к ним подошёл красивый мужчина и сказал:
— Уже поздняя ночь, так что сперва поспите, а подробности обсудим завтра.
Ю Джинсан ни разу не говорил, что останется здесь на сегодня.
Но их реакция была настолько странной. Что тут поделаешь?
Что ж, отдохнуть один день не повредит.
После всех мучений с верблюдом ему и правда требовалась передышка.
Когда взойдёт солнце, он решил уйти, узнав дорогу.
— Хорошо.
Ю Джинсана и Соль проводили в другое место.
Даже после их ухода старик остался стоять на месте, скрестив руки.
С закрытыми глазами он постепенно начал менять выражение лица. Его губы расползлись почти до ушей, и это выглядело жутко.
А спустя немного времени.
Один из пожилых людей подошёл к старику и прошептал:
— Выгода будет огромной, старейшина. Как поступим?
— Хм… Учитывая красивое лицо юноши и мышцы… на рассвете выведи его и как следует поторгуйся.
— А девочка? Она хорошенькая, за неё дадут хорошую цену.
— Этого ребёнка оставьте. Никто её не трогает.