Благородный муж не лжёт (2)Дед-воин и внучка-грандмастерТом 3Глава 111Ю Соль находит ответ в мешочке Ман Хо, а Сыма Хён раскрывает путь трактата к восьмому сознанию.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Он уже не мог отступить.

Ю Джинсан положил кисть и на мгновение повернулся спиной.

Из-за пазухи, заслонившись от взгляда Сыма Хёна, он достал маленький мешочек.

Внутри лежали два иероглифа.

«А, то самое, что “свершится”, и те самые “слова”.»

Несомненно, это написал Ман Хо.

Но какой из двух выбрать?

Песка оставалось меньше половины, и чем ближе он был к концу, тем сильнее Ю Джинсан терял терпение.

Выбрать один из двух — значит положиться на шанс в половину.

В самый разгар его мучительных сомнений…

— Кажется, я знаю, что это.

Ю Соль уверенно смотрела на него.

Немного подумав, Ю Джинсан взял кисть и протянул её внучке.

Даже если она ошибётся, он не станет жалеть.

— Ну, дедушка не уверен, так что выбери ты.

В конце концов, ответ знал только Сыма Хён. Теперь оставалось довериться Ю Соль.

Взяв кисть, внучка медленно вывела на бумаге иероглиф.

«Тогда… “свершение”?»

В тот миг глаза Сыма Хёна дрогнули.

Похоже, этот знак действительно что-то значил.

Он молча наблюдал, а затем тихо сказал:

— Если вы на нём остановились, положи кисть.

— Я ещё не закончила.

Ю Соль не положила кисть. Вместо этого она вывела перед «свершением» ещё один знак.

Шух!

Это было «слово».

А когда два знака соединились, получился полный иероглиф.

Лицо Ю Джинсана просветлело, и он хлопнул в ладони.

«Искренность. Смысл, рождающийся из правдивого слова, которое исполняется делом. Для Сыма Хёна, ненавидящего ложь, важнее всего искреннее сердце.»

Он был знаменит тем, что за всю жизнь не сказал ни единой лжи.

Сыма Хён с чуть удивлённым выражением несколько раз кивнул.

— Человеку по природе нельзя лгать; у него должно быть искреннее сердце. Поэтому я и хотел испытать вас. Я ведь не могу помогать тем, кого даже настоящими людьми назвать нельзя.

Иными словами, испытание они прошли.

Ю Соль с сияющим лицом спросила:

— Тогда теперь вы расшифруете книгу?

— Да. Как я и обещал вначале, в отведённое время. Но сколько я успею до того, как песочные часы опустеют, сказать не могу.

То есть расшифровка тоже прекратится, когда песок закончится.

Это казалось нелепым, но если подумать, неправым он не был. Обещанное время длилось до тех пор, пока весь песок не упадёт.

Он снова их испытывал?

Ю Джинсан даже представить не мог, что тот поступит так.

«Я и так потерял здесь больше десяти дней. Так ничего не выйдет.»

Нужно было найти другой способ.

Ю Джинсан всё нетерпеливее поглядывал на песочные часы.

Оставшегося песка было не больше ногтя. Время почти истекло.

И тут глаза Ю Джинсана расширились.

«Не может быть.»

Приглядевшись, он заметил: песок остановился и больше не падал. А затем он и вовсе потёк обратно — снизу вверх.

Когда Ю Джинсан посмотрел в сторону, то увидел, что Ю Соль мягко вытянула одну руку. Спрашивать, что произошло, не было нужды.

Такой приём он сам даже попытаться не мог.

— Теперь у нас полно времени, дедушка.

Сказав это, Ю Соль с помощью внутренней ци расплавила стекло в узком горлышке, чтобы песок больше не сыпался.

— …

Сыма Хён смотрел потрясённо.

А Ю Джинсан в это время гордо кивнул, восхищённый находчивостью внучки.

Затем он почтительно обратился к Сыма Хёну:

— Я слышал, что вы за всю жизнь ни разу не солгали и никогда не отказывались от своего слова.

Не понять, о чём речь, было невозможно.

Разве тот не сказал, что даст им время, пока не опустеют песочные часы?

Он и вообразить не мог, что стекло можно вот так закупорить.

Ошеломлённый Сыма Хён наконец вышел вперёд и рассмеялся.

— Хе-хе-хе, меня перехитрили. И всё же, обладая такой воинской силой, вы ждали день за днём? У вас есть мудрость, человеколюбие и скромность, так что у меня нет причин вам не помогать.

— Большое спасибо.

Это также означало, что больше он не станет их испытывать.

Сыма Хёну передали книгу, и он внимательно в неё всмотрелся.

— Посмотрим, что это за искусство…

Ю Джинсан и Ю Соль остались жить в том доме.

Сыма Хён разрешил им находиться там, пока не закончит работу.

В каком-то смысле это было естественно. Оставив у него драгоценную книгу, они не могли уйти далеко.

Ю Джинсан помогал по саду, а Ю Соль наблюдала за расшифровкой из дома.

Так прошло два дня.

— Я не тот, кто изучает боевые искусства, но чем дальше я расшифровываю, тем сильнее чувствую мощь этого текста.

— Какую мощь?

— Здесь написано, как освободиться от человеческих пределов и достичь состояния Будды. Ограничений много, но если этим овладеть, можно получить силу, способную сдвинуть мир.

— Уа-а…

Ю Соль раскрыла рот от восторга, но тревога Сыма Хёна не исчезла.

— Я не знаю, правильно ли будет расшифровывать это для вас.

— Почему?

— Что, если у вас злые намерения и вы решите пролить кровь? Что вы собираетесь делать, изучив это боевое искусство?

Ю Соль с серьёзным лицом сжала маленький кулачок.

— Я хочу защищать дедушку и показать миру справедливость.

Сыма Хён глубоко вдохнул, услышав неожиданный ответ.

Кто-то другой, услышав такое, возможно, рассмеялся бы.

Но после недолгого раздумья он пристально посмотрел Ю Соль в лицо.

Её лицо ещё не было запятнано мирской грязью, а ясные глаза казались лишёнными всякой корысти и лжи.

В конце концов он решился и кивнул.

— Прошлой ночью во сне я видел маленькую сияющую звезду, ослепительно блестевшую под лунным светом. Похоже, не простая, а весьма необычная судьба свела меня с вами. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь.

Ребёнок всё это время тайно тревожилась.

Почувствовав облегчение, Ю Соль крепко обняла его.

— Спасибо, дедушка.

— Ха-ха. Тогда давай посмотрим, что я успел расшифровать.

— Да.

Сыма Хён развернул переведённые листы и начал объяснять так, чтобы было легко понять.

— Человеку изначально присущи пять первых сознаний: зрение, слух, обоняние, вкус и осязание.

— Вы про пять чувств?

— Да, ты хорошо знаешь. Тот, кто овладеет ими, сможет раскрыть сознание — чувство ума — и достичь состояния, в котором разум внимает всему сущему. В муриме это состояние соединяет всё с сердцем.

— Грандмастер!

Сыма Хён с лёгкой улыбкой кивнул.

— Да, верно. Похоже, ты уже достигла этой ступени. Если шестое сознание раскрыто, следующим, предельным для этого уровня, становится седьмое чувство. На этой ступени человек сможет управлять своим сознанием во вселенной. Видеть, не глядя, и слышать, не слушая.

— Тогда и чувствовать вкус, не евши?

— Хм. Настолько я не знаю. Но на этой ступени всё примерно так. Коротко говоря, это состояние, близкое к гармонии с сущим.

— А дальше есть следующий шаг?

Сыма Хён кивнул и взял другой лист.

— Конечная ступень, восьмое сознание, открывает подсознание, скрытое глубже верхних уровней сознания. Когда оно раскрывается, человек может постичь основы всего сущего и достичь величайшей ступени, доступной человеческому разуму, — Сокровенного мастера.

— Сокровенный мастер?

— Верно. В этой книге записаны пути освобождения и методы тренировки, ведущие к восьмому сознанию. Если ты овладеешь этим боевым искусством, то достигнешь именно этого.

— …Ух ты. А после этого что-нибудь есть?

Сыма Хён с несколько затруднённым видом взял самый нижний лист.

— Хотя это лишь теория, если человек освоит всё и достигнет вершины, есть малая вероятность, что пробудится чувство, которое можно назвать девятым. Это состояние становления Буддой.

— Тогда я хочу скорее начать тренировку и стать Буддой.

Сыма Хён с доброй улыбкой погладил ребёнка по голове.

— Да. Дедушка тебе во многом поможет. Пусть я и не воин, но, думаю, смогу помочь тебе легче решить эту задачу. Теперь цель — восьмое сознание, Сокровенный мастер.

С тех пор как они поселились у Сыма Хёна, прошло почти две недели.

Ю Соль всё своё время посвящала тому, чтобы вместе с ним разобраться в тонкостях книги.

Это было необходимо перед началом суровой тренировки. Чем лучше понимание, тем короче станет срок обучения.

А Ю Джинсан всё так же был занят сбором овощей в саду.

— Ах, видно, судьба моя не меняется. Старика так загоняли.

За время пребывания там они не скрывали, кто они на самом деле.

Они честно рассказали всю свою историю, но мало что изменилось.

— Старейшина, передайте, пожалуйста.

Это кричал страж Сыма Хёна. Похоже, он наверстывал накопившиеся дела.

Ю Джинсан поднял лежавший на земле молоток и бросил его.

— Держи!

Вииик!

Молоток рассёк воздух, словно у него выросли крылья, и точно лёг в руку стража.

Тук!

Даже не подняв головы, Ю Джинсан снова принялся выкапывать овощи.

— Если бы не надо было кормить моё дитя, я бы всё это к чёрту вырвал.

Работать в поле такими маленькими руками не могло быть легко. Но хотя он и ворчал, в каждом движении было полно искренности.

Чего он только не сделает ради будущего внучки? Раз уж они жили здесь в гостях, кто-то должен был помогать.

Закончив работу, он отправился на кухню и промыл овощи.

— Лучший вкус даёт сама природа. Сегодня я использую тайный рецепт нашей семьи, и это будет нечто.

Ю Джинсан, демонстрируя своё мастерство на кухне, что-то напевал себе под нос.

Он обжарил овощи в масле со специями, сварил тофу — и блюдо было готово в мгновение ока.

Когда приготовления закончились, он взял стол и вынес его наружу.

Мужчина средних лет, чинивший крышу, похвалил аромат.

— Невероятно, старейшина. Пахнет изумительно.

— Конечно. А кто, по-твоему, это приготовил? Быстро зови всех сюда.

Вскоре они вчетвером, как обычно, собрались вместе и взялись за палочки.

Сыма Хён улыбался иначе, чем всегда.

— Сегодня последний день. Приятно напоследок вкусить такую стряпню, приготовленную этими руками.

— …Расшифровка книги завершена?

Ю Джинсан быстро сообразил, что время пришло.

За Сыма Хёна ответила Ю Соль.

— Ага, всё закончено. Теперь я смогу изучать боевое искусство.

Ю Джинсан продолжил говорить с Сыма Хёном почтительно:

— Благодарю вас. Как же мне отплатить за это…

— Не тревожьтесь. Я лишь сделал то, что должен был сделать по воле небес. Возможно, вся моя жизнь, проведённая в поиске знаний, была нужна именно ради этого мгновения.

Отчего-то сердце Ю Джинсана забилось чаще.

Если его внучка овладеет этим несравненным боевым искусством, она действительно сможет встать среди высших людей мурима.

В памяти промелькнули пережитые трудности, и на глаза навернулись слёзы.

— Мы перед вами в огромном долгу. Если вам что-то понадобится, прошу, не стесняйтесь сказать.

— Что может понадобиться старику, уже отошедшему от мира? Вы подумали, где она будет тренироваться?

— Вы имеете в виду…

Сыма Хён медленно оглядел окружающий пейзаж и ответил:

— Чтобы завершить это искусство, ей придётся погрузиться в сосредоточение в месте, где никто не помешает. Как раз в горах за этим домом есть подходящая пещера.

Отказываться не было причин.

Найти укромное место для глубокой тренировки было нелегко.

И всё же мысль о том, что он будет далеко от внучки, долго тревожила его.

— Сколько это займёт?

— Предсказать невозможно, ведь это процесс достижения просветления через дисциплину. Может хватить пары дней, а может не получиться, сколько ни старайся.

Ю Джинсан на мгновение встретился взглядом с внучкой.

Она была ребёнком, которому по природе нравился сам процесс становиться сильнее через тренировки.

В глазах Ю Соль горела твёрдая воля, словно она уже приняла решение.

— Не волнуйся, дедушка. Я скоро вернусь.