Дядя вас защитит (1)Дед-воин и внучка-грандмастерТом 2Глава 68Пираты Жёлтой реки выводят пассажиров на палубу, а Ю Джинсан и Ю Соль тайно превращают Дон Гу в их неожиданного защитника.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— …Все, пожалуйста, выходите.

Матрос, побледнев от страха, открыл дверь каюты.

— Что такое?

— Враг и правда появился?

Когда он подтвердил кивком, лица пассажиров побледнели.

— Не может быть. Если мы так выйдем, нас же всех казнят?

— Хаа…

— Мы не можем так умереть!

Матрос, стоявший у двери, оглянулся назад и снова поторопил пассажиров.

— Если сделаете, как велят, выживете. Пожалуйста, выходите сейчас.

В то время как большинство пассажиров, похоже, впало в отчаяние, нашлись и те, кто отреагировал иначе.

Группа мастеров боевых искусств молча заняла место в углу.

— Враг, видимо, поднялся на борт, не зная, с кем связался.

Пятеро мечников в синих одеждах уверенно выступили вперёд, и все зааплодировали.

Они были единственной надеждой людей.

Увидев, как те обнажили мечи, пассажиры невольно обрели уверенность.

— Все оставайтесь здесь. Мы разберёмся и вернёмся.

К тому времени, когда они вышли, Дон Гу присел и схватил Ю Джинсана и Ю Соль за плечи.

— Вот теперь. Если они победят врагов, вам не о чем беспокоиться.

Он выглядел уверенным, но Ю Соль склонила голову набок.

— …Будет трудно.

— Вы, дети, может, и не знаете, но у дяди глаз острый. В остальном не уверен, зато в распознавании воинов мне нет равных. Не волнуйтесь: вперёд вышли лучшие.

Возможно, потому что Дон Гу говорил твёрдо, Ю Соль замолчала и скрестила руки.

— Хм.

И словно по сигналу снаружи донеслись звуки. Скрещивалось оружие, звучали крики.

Шум утих быстро.

Когда стало тихо, один из пассажиров высунул голову в щель двери и начал смотреть наружу.

За его спиной остальные пассажиры требовали сообщить результат.

— Что случилось?

— Наши победили?

Когда он снова вытянул шею, лицо его стало ошеломлённым. Более того, взгляд расфокусировался, словно он увидел нечто ужасное.

— Б-блядь, нам конец.

— Конец?

Все встревожились от этих слов.

— Мы все теперь точно сдохнем. Враг жутко взбесился, мы…

Закончить фразу он не смог: кто-то снаружи схватил его за затылок и выдернул прочь.

— А-а-а!

Через некоторое время на месте исчезнувшего мужчины появился враг. На лице у него был рваный шрам от рта до левого уха, а глаза горели яростью.

То, как он прислонился к порогу, будто размышляя, что бы ещё забрать, выглядело устрашающе.

— Это все? Отныне вам нужно только бросить вещи и выйти, пока я не нарезал этого человека своим клинком. Поняли? Очень просто, верно?

Ещё страшнее было слышать, как он говорит таким тоном с таким свирепым лицом. Пассажиры дрожа начали один за другим выходить на палубу.

Ю Джинсану и его внучке, стоявшим сзади, пришлось последовать за Дон Гу.

— Дедушка, что теперь?

Спрашивала Ю Соль. Но раскрывать личности им не было нужды.

— О чём ты беспокоишься, когда с нами этот человек?

— Дядя Дон Гу? Он не умеет драться.

— У дедушки есть план, так что делай, как скажу.

Пока они обменивались мысленными сообщениями, на лицах обоих появилась многозначительная улыбка. Когда они вышли из каюты, зрелище было впечатляющим.

Пятеро мечников валялись на полу, жестоко убитые. Кроме того, нескольким членам команды отрубили головы в назидание.

На палубе виднелось около десяти врагов. Как и ожидалось, их было немного.

Это были пираты Жёлтой реки, которые ходили малыми группами, но действовали стремительно. Вероятно, другого выбора у них не было, если они хотели избегать войск Центральных равнин.

— Всё будет хорошо. Не бойтесь. Просто держитесь сзади.

Дон Гу успокаивал детей, заслоняя их телом.

Ю Джинсан, наблюдавший издали, выглядел довольным.

— Вот ведь парень. Боевые искусства у него не так хороши, но дух крепкий.

Пассажиры стекались на палубу, все до одного дрожали.

В стороне стояли на коленях матросы вместе с капитаном, склонив головы. В этот момент пират со шрамом на лице оглядел толпу и угрожающе взмахнул клинком.

— А теперь снимайте с себя всю одежду и прыгайте в реку. Я помогу. Кому нужна помощь — поднимайте руки.

Пассажиры были потрясены его словами. Плыть в этой реке было страшно. Стоило им прыгнуть — и они наверняка погибнут.

— О-о небеса…

— Пощадите. Я стану жить лучше.

— Отдам всё, что есть, только прошу…

Как бы они ни умоляли, пираты оставались непреклонны.

Они стояли вокруг и сурово угрожали пассажирам. В это время один из разбойников, вытирая кровь с клинка, пробормотал:

— Мы — войско Красного короля. У вас два выбора: прыгнуть самим или быть сброшенными насмерть.

Войско Красного короля. Их имя было печально известно по всей Жёлтой реке из-за числа действующих людей.

Купцы или путники — они грабили всех одинаково и давно стали целью чиновников.

— …

Когда страх пожирал пассажиров, откуда-то внезапно прорезался детский крик.

— В-вы, бессовестные ублюдки! Разве не слишком — отобрать имущество, а потом ещё и жизнь?!

Вся палуба замолчала, и все головы повернулись в одну сторону.

Сурового вида мужчина средних лет.

И разве ребёнок рядом с ним не хмурился?

— Что с тобой?

Дон Гу растерянно посмотрел на Ю Джинсана. Разве в такой ситуации не следовало молить о жизни? Здесь было не место для достойной смерти.

Лица пиратов исказились.

Один из них, не выдержав, поднял шум.

— Эй, пацан, который сейчас орал, иди сюда. Сегодня тебе конец!

Судя по его ярости, он собирался убить ребёнка.

Ю Джинсан незаметно спрятался за Дон Гу, а Ю Соль — за его спиной.

Когда пират приблизился, Дон Гу преградил ему путь.

— Но они же всего лишь дети. Не слишком ли вы жестоки?

— С дороги. Пока не пострадал.

Хотя Дон Гу было страшно, он не отступил. Пусть он пришёл из безвестного клана в сельском городке, но всё же был воином, десять лет изучавшим боевые искусства.

Проблема была в том, что из-за отсутствия настоящего опыта он не знал, где и когда следует применять свои навыки.

— Если кто-то из вас подойдёт ближе, я не стану просто стоять.

Услышав это, многие пираты схватились за животы.

— Пуах!

— Ха-ха-ха!

— Сегодня наш хён Кван Хо встретил достойного противника. Ке-ке-ке.

Пират по имени Кван Хо закатил глаза от их насмешек.

— Какой-то обычный третьеразрядный ничтожество не знает своего места?

Когда он приблизился, Ю Соль обхватила Дон Гу за талию и сказала:

— Дяденька, вы сможете. Защитите нас, пожалуйста!

Дон Гу кивнул, весь напряжённый.

Теперь у него не было причин отступать. Разве итог не один и тот же? Сегодня он всё равно умрёт.

Он всю жизнь практиковал боевые искусства, но не мог умереть, ни разу не попробовав их в деле.

— Не волнуйтесь, дети.

Он поднял обе руки перед лицом и ударил кулаком приближающегося пирата. Собрав всю храбрость, первым нанёс удар.

Но кулак был медленным, а угол — неуклюжим.

Пират усмехнулся и уклонился в сторону. Однако странным образом в тот миг, когда он решил, что увернулся, тело перестало двигаться как надо.

— А?!

Будто призрак схватил его за голову и удержал тело на пути летящего кулака.

Неужели случилось чудо?

Кулак Дон Гу ударил человека по имени Кван Хо точно под подбородок.

Пуак!

Удар не был сильным.

Пират уже собирался избить Дон Гу так, чтобы тот отлетел от земли.

…Угх?

Брызги воды взлетели к палубе. Кван Хо потрясённо посмотрел на Дон Гу, а затем — на маленького ребёнка, который слегка вытянул крошечную ладонь.

— Ч-что?! Что происходит?!

Не успев пожаловаться на несправедливость, он лицом вперёд полетел в поток Жёлтой реки.

Плюх!

— …?

Пираты оцепенели от этого странного события.

— Ч-что?

— Что только что произошло?

— Хён Кван Хо правда упал?

Правду знали только Чудовища Инь и Ян.

В тот миг, когда кулак Дон Гу коснулся подбородка противника, Ю Соль выпустила бесформенную ци, потянула водяную каплю, а затем оттолкнула её обратно.

Это была техника, которую большинство даже не смогло бы представить.

— Ублюдок, какие трюки ты вытворяешь?

Дон Гу посмотрел на собственный кулак совершенно растерянно.

Хотя он не понимал, что происходит, уверенность в нём росла.

— Попробуйте подойти!

— Проклятый.

На него бросился другой враг.

Пират направил клинок прямо к горлу Дон Гу.

Удар был резким и точным, но Парные чудовища Инь и Ян не собирались просто смотреть.

Ю Джинсан щёлкнул пальцами, и возник невидимый ветер, оттолкнувший запястье пирата в сторону. Кончик клинка ушёл с траектории, и острое оружие разминулось с горлом Дон Гу всего на цунь.

Панг!

…А?

Пираты с неверием смотрели, как атака прошла мимо, а медленная контратака Дон Гу началась.

Дон Гу направил силу в живот врага, а за его спиной Ю Соль мягко положила ладони ему на поясницу.

Глубокая внутренняя ци, поднявшаяся из её ладоней, словно вошла в мужчину и вновь вышла через его кулак.

В тот миг случилось по-настоящему потрясающее.

Кванг!!!

— Куак!

Крик пирата прозвучал как визг свиньи, которой перерезают горло.

Это была сила, которую нельзя было даже сравнить с прежней.

Пирата снесло с корабля, будто его унес порыв ветра.

Плюх!

— Уаа!! Дядя Дон Гу потрясающий!

Ю Соль естественно держалась за талию Дон Гу сзади.

Дрожь прошла по всему телу Дон Гу. Она уже была рядом.

Он не понимал как, но чувствовал эту удивительную силу, которую впервые в жизни испытывал, — она вибрировала в его сосудах. Глаза его изменились, будто он принял дурманящее лекарство.

— Дети. Кажется, во мне скрыта какая-то сила. Я чувствую, как ци переполняет моё тело.

Когда ситуация обострилась, пираты начали паниковать.

Ещё бы: двое их товарищей, и довольно сильных, были разом сражены этим человеком, и прежняя уверенность дрогнула.

— Кто ты? Назови себя.

Дон Гу поднял меч, обронённый пиратом, с трудом сдерживая бурлящую внутри ци.

Из-за этой непонятной силы, текущей по телу, плечи его вдруг распрямились.

— Я лучший под небесами, Дон Гу!!

В этот момент от клинка заструилось мутное молочно-белое сияние.

— К-клинковая ци?

— Э-этого не может быть…

Клинковая ци была техникой, доступной только опытным воинам, причём на уровне, который можно было ясно ощутить.

Сам Дон Гу вздрогнул от удивления.

О небеса! Как я могу использовать клинковую ци?

Он совершенно этого не понимал. Внутри тела он чувствовал неизвестную силу: она текла от кончиков пальцев и соединялась с клинком.

В этот момент Ю Соль, прижавшаяся к его талии, фыркнула.

— Мне страшно~.

Нельзя сказать, что Дон Гу был бесполезен. Его глаза сияли ци, и он имел величественный вид искусного воина.

— Просто доверьтесь мне. Потому что сегодня все эти люди умрут.

Какой бы грозной ни была сила противника, клинковая ци меняла всё. Испугавшись, пираты изменили стойки.

— М-мы не знали, великий воин…

— М-мы сейчас же уйдём. Пожалуйста, смилуйтесь.

Когда за всю его жизнь Дон Гу называли великим воином? В его глазах осталась одна решимость.

Он нахмурился и свирепо посмотрел на врагов.

— Кто не хочет, чтобы его изрубили на куски, прямо сейчас прыгайте в реку. Живо!