Я не знал, старейшина (1)Дед-воин и внучка-грандмастерТом 1Глава 7Ю Джинсан сталкивается с новой вылазкой разбойников, но приступ болезни превращает победу в пленение.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Я не знал, старейшина (1)

Сначала их было всего две.

Через десять дней стало уже шесть кур и две утки.

В последнее время разбойники, должно быть, что-то заподозрили и усилили охрану, так что украсть ещё больше стало невозможно.

— Хе-хе-хе. Теперь можно не беспокоиться.

Ю Джинсан пребывал в прекрасном настроении.

Он расширял курятник, сплетая между собой полоски бамбука. Смех всё не сходил с его губ.

— Деда!

Ю Соль, ковыляя, подошла к нему и ткнула крошечным пальчиком.

Её пальчик, маленький, как арахис, указывал на курицу.

— Верно. Понял. Тогда выберем её.

Ю Джинсан без малейших колебаний крепко схватил курицу за крыло.

Внучка, Ю Соль, семенила следом за ним, пока они шли к кухне. Иногда она спотыкалась, но со временем ходить стала куда лучше.

Тук!

Зарубив курицу, он сделал большой надрез и выпустил кровь. Затем начал ощипывать перья.

Он уже давно не ел мяса, и сердце у него колотилось от предвкушения.

Он опустил целую курицу в кипящую воду и добавил лекарственные травы, которые прежде собрал в горах.

— Если проголодалась, попробуй сказать. Я проголодалась~

— Унгы.

Произношение у неё ещё не было идеальным, но она послушно повторила.

Когда курица проварилась, а он приправил бульон солью, запах стал просто невыносимо аппетитным. Ещё немного — и еда была готова.

Ю Джинсан и Ю Соль сели друг напротив друга в кухне, собираясь поесть.

— Ну что ж. Едим.

Стоило нарезать курицу маленькими кусочками, как рот Ю Соль жадно раскрылся.

Хотя зубы у неё ещё не выросли как следует, она всё равно умудрялась грызть еду. Вкус, похоже, приводил её в восторг: она сияюще улыбалась и после каждого кусочка восторженно хлопала в ладоши.

— Ха-ха. Вот так, ешь побольше.

Ю Джинсану было достаточно просто смотреть на неё.

Он не мог не расплыться в счастливой улыбке, видя, как её щёки понемногу раздуваются от курицы, которую она набивала в рот.

Ю Соль продолжала запихивать еду, даже не пытаясь проглотить, и вскоре дошла до того, что больше уже не помещалось.

Теперь пришла его очередь есть: живот начал урчать.

Стоило ему поднять куриную ножку, как рот наполнился слюной.

Он уже собирался откусить, когда…

Треск!

По воздуху разнёсся звук разбившегося горшка.

Это наверняка был горшок, который он подвесил на нити в радиусе двадцати ли.

Кто-то вторгся на его землю и приближался.

Эти люди…

Раздражение вскипело внутри. Он ожидал этого, но случилось всё в самый неподходящий момент.

— Дедушка скоро вернётся, подожди здесь.

Ю Соль лишь растерянно моргнула, когда он так резко ушёл. Ему нужно было уйти прежде, чем она начнёт плакать.

Он бросился прочь, всё ещё сжимая в руке куриную ножку, и вскоре увидел дюжину разбойников, притаившихся неподалёку.

— Я предупреждал, чтобы вы не приходили. Вам нужно увидеть пролитую кровь, прежде чем вы придёте в себя?

Разбойники лишь ухмыльнулись и не двинулись с места.

Очевидно, часть их не поверила угрозе, и потому слова не возымели действия.

— Заместитель главаря, это тот самый старик.

Вперёд выступил разбойник размером с дом.

Его мрачное лицо заросло густой бородой, а в руке он угрожающе держал топор. Он выглядел как воплощение самого разбойничьего ремесла.

Он нахмурился и грубо сплюнул, будто пытаясь запугать противника.

— Куаак, тьфу! Тебе мало было пометить территорию у подножия горы, так ты теперь ещё и наших людей топчешь?

Ю Джинсан нахмурился и внимательно оглядел мужчину.

Аура, исходившая от заместителя, отличалась от прочих разбойников.

По движениям было видно, что он обучался боевым искусствам и сейчас примеривался к силе Джинсана.

Но этого было недостаточно, чтобы Джинсан занервничал.

— Ух ты, до чего же ты невежественен. У меня нет на вас всего дня, так что поспешите.

Однако самоуверенный громила не спешил нападать из-за давления, которое излучал Ю Джинсан.

— …

Голодный Ю Джинсан откусил от куриной ножки в руке.

— Неплохо на вкус. И вам стоит попробовать.

Затем старик швырнул куриную кость в правое плечо заместителя.

Кость была окутана ци. Заметив это, заместитель резко наклонил верхнюю часть тела влево.

Как и ожидалось, это была лишь приманка перед настоящей атакой: Ю Джинсан уже рванул вперёд.

Но громила осознал внезапный выпад только тогда, когда кулак старика врезался ему в лицо. Всё произошло так быстро, что уклониться было невозможно.

Пуак!

— Куак!

Удар выглядел лёгким, но голова громилы мотнулась так, будто шея вот-вот переломится.

Губы у него рассекло, из носа хлынула кровь. Наблюдавшие разбойники потрясённо застыли.

Ю Джинсан думал, что разбойники утратят волю к бою и сдадутся, но, вопреки ожиданиям, заместитель, на мгновение оглушённый, уже замахнулся топором.

Чак!

Если ничего не сделать, топор должен был попасть по ним обоим.

Левая рука Ю Джинсана потянулась к летящему топору и схватила его, а правая ладонь одновременно поднялась к подбородку противника.

Ладонь Неба и Земли семьи Ю, первая форма — Бесследное разрушение.

Кванг!

Мужчина с телом, огромным как гора, медленно осел.

Его колени, похожие на древесные стволы, ударились о землю, а взгляд расфокусировался, словно он вот-вот потеряет сознание.

— Вы собирались вторгнуться на эту землю, верно?

Ю Джинсан свирепо посмотрел на оставшихся разбойников.

Те нервничали, но, похоже, всё ещё верили в численное превосходство.

— …Бояться его! Да он и правда сумасшедший старик!

Разбойники и Ю Джинсан столкнулись и сцепились.

Он не мог позволить бою затянуться: внучка ждала его в кухне.

А разбойники, столкнувшись с его полной силой, не имели ни единого шанса устоять.

Пуак!

— Куак!

С каждым глухим ударом падал очередной разбойник.

В лучшем случае они были всего лишь третьеразрядными воинами. Поэтому схватка длилась недолго.

Как бы много их ни было, перед Ю Джинсаном эти разбойники были не более чем сбродом.

Меньше чем через полчаса на ногах остался только один.

— …П-простите меня, старейшина.

Похоже, они потеряли волю к бою. И для Ю Джинсана это оказалось неожиданностью.

— Разве ты раньше не называл меня сумасшедшим стариком? Теперь припоминаю: это с тобой я недавно столкнулся.

Это был тот самый разбойник, которого он уже сурово отчитал, и тот, кажется, хотел поскорее закончить дело.

— Э-это не я так сказал. Я всего лишь давал совет.

Ю Джинсан уже собирался ответить, но тут его руки начали дрожать.

— Куак!

Лицо его потемнело.

А я-то думал, почему этого всё ещё нет…

Боль в мозгу началась.

Одинокий разбойник, наблюдавший за ним, опешил. Старик, который ещё мгновение назад стоял прямо, вдруг рухнул на землю и начал биться в судорогах. Неужели такой сильный старейшина даже под конец не мог сдержать крик?

— К-куааак!

Он не понимал, что происходит, но это казалось золотой возможностью.

Нога разбойника ударила Ю Джинсана прямо в живот.

Пуак! Пак!

— Сдохни!

Старейшина, упавший на землю и стонущий, продолжал извиваться, свернувшись как креветка.

Удар разбойника он выдержал. По сравнению с громоподобной болью, что уже раздирала его, это было пустяком.

Но ещё сильнее его тревожила внучка, оставшаяся одна в кухне.

Ситуация продолжалась.

Хуже того, поваленные разбойники один за другим начали подниматься и медленно возвращаться в бой.

— Как смеет этот человек оскорблять разбойников Клинков Чёрной горы?

— Убить его!

Пуак! Пуак!

— Куааак!

Ю Джинсан изо всех сил пытался сопротивляться.

Дрожащая рука вытащила из кармана пилюлю. Это было лекарство, которое должно было облегчить боль от его болезни.

Вдруг кто-то поднял руку и крикнул:

— Всем замереть!

Он вырвал пилюлю из руки Ю Джинсана и потрясённо произнёс:

— Что это? У тебя даже лекарство было? Ты, должно быть, совсем из ума выжил.

Эта пилюля была редкой травой, росшей только в горах. Она временно останавливала нервы тела, считалась вызывающей привыкание и была запрещена по всей стране.

Разбойник, который выхватил пилюлю и швырнул её в сторону, спросил:

— И что теперь? Он так и умрёт?

В этот миг заместитель, который был без сознания, наконец пришёл в себя и сказал:

— Берём его живым.

Клинок заместителя ударил Ю Джинсана по затылку.

Пуак!

Ю Джинсан, с широко раскрытыми глазами, провалился в беспамятство.

Главарь Клинков Чёрной горы сидел на кресле, покрытом леопардовой шкурой, сцепив руки.

Лицо у него было серьёзным.

— Ты… опять был избит?

— Он ушедший от дел воин. Если бы он внезапно не заболел, нас бы перебили всех до одного.

Кто же это был такой? По словам людей, он почти без усилий избил заместителя главаря разбойников. Главарю трудно было в это поверить.

— Похоже, мы ошиблись.

— Что вы имеете в виду?

— Мы убили даоса из Удана, так что они скоро непременно явятся мстить. Как долго, по-твоему, мы продержимся своими силами? Нам нужна помощь любого, кто согласится.

— У этого старика нет ни единой причины помогать нам.

Главарь был в отчаянии.

Разве мог он догадаться, что сосед, живущий отшельником на той же горе, окажется таким грозным воином?

— И всё же, думаю, стоит попробовать. Я должен встретиться с ним лично.

— Но, возможно, мы уже зашли слишком далеко.

— В каком смысле?

— …Не так давно мои люди избили этого старика как собаку и связали его. В тот миг, когда мы его отпустим, он может попытаться перебить нас всех.

Главарь правой рукой коснулся лба, будто у него разболелась голова.

Даже если принять его с предельной искренностью, было неизвестно, поможет ли он им или устроит переполох. Всё походило на ставку на удачу.

Но разве такая ставка не стоила риска, если удастся привлечь его на свою сторону?

— Сперва проводи меня к нему.

Ю Джинсан резко открыл глаза и огляделся.

Он не понимал, сколько прошло времени.

Его охватила сильная тревога за внучку, оставшуюся одну в кухне. Тело болело, но он даже не обратил на это внимания.

— Н-наша малышка…

Он оказался заперт в какой-то железной клетке.

Более того, обе его руки были обмотаны цепями. Хуже положения и представить было нельзя.

В этот миг он заметил разбойника, стоявшего на страже, и спросил:

— Эй! Сколько времени прошло с тех пор, как мы сюда прибыли?

— Очнулся? Примерно час, наверное?

— Выпусти меня! Мне нужно кое-куда вернуться!

— Если бы мы собирались тебя отпускать, то не ловили бы с самого начала. Хочешь быстрой смерти — просто заткнись и сиди тихо.

Ю Джинсан попытался разорвать цепь, но та даже не шелохнулась.

Обычной цепью она явно не была.

Что же делать…

Похоже, толстые железные прутья можно было разрубить только инструментом, выпускающим ци. Но вокруг он видел одну лишь солому.

Он ломал голову, пытаясь найти выход.

И тут дверь открылась, и кто-то вошёл.

Куак!

Внутрь вошёл мужчина средних лет с острым, похожим на леопардовый, взглядом. Это был главарь разбойников Клинков Чёрной горы; он стоял с мрачным лицом, сцепив руки.

— Г-главарь, что случилось?

Остальные разбойники потрясённо переглянулись.

Чак!

— Подонок, у тебя что, совсем уважения нет? Как ты можешь запирать пожилого человека в таком месте?

— …А?

Разбойники, стоявшие на страже, почувствовали себя обвинёнными. В чём они-то провинились?

— С каких это пор мы, разбойники, действуем без человечности и справедливости? Схватить всех, кто бил старейшину! Убить этих мерзавцев прямо сейчас…

Главарь, ещё мгновение назад бушевавший, сменил выражение лица и подошёл к Ю Джинсану.

Старик был поражён.

— …?

— Мне искренне жаль. Если бы я знал, что в горах есть старейшина, то заранее пришёл бы выразить почтение, но мои люди, видно, наделали ошибок из-за тяжёлых времён.

— Я понял, так что сначала выпустите меня.

Для Ю Джинсана главным было вернуться домой. Остальное его не волновало.

Однако в глазах главаря всё ещё оставалась тревога.

Как и сказал заместитель, было ясно, что перед ним воин, на которого его люди не могли просто так бросить взгляд. Даже тонкая ци, исходившая от старика, казалась подавляющей.

Если выпустить его неосторожно и он начнёт сопротивляться, они понесут огромный урон. Поэтому главарь решил сперва понаблюдать за реакцией старика.

— Да, конечно, нужно выпустить! Сначала открою клетку. Для цепи на ваших запястьях нужен ключ, так что прошу немного подождать.

— Пожалуйста, поспешите.

Главарь осторожно принялся открывать дверцу клетки, не сводя глаз со старика.

— Прошу, усмирите свою бушующую ци.

Скри-и-ип.

Дверца, державшая Ю Джинсана взаперти, начала медленно открываться.