Назад пути уже нет (2)Дед-воин и внучка-грандмастерТом 1Глава 36Борьба на руках с Пэк Гю раскрывает чудовищный уровень Ю Соль и даёт Ю Джинсану безопасное убежище.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Назад пути уже нет (2)

Внезапно ему бросили вызов в борьбе на руках. Тратить силы, когда он ничего не получал взамен, не имело смысла.

Впервые открылся рот Ю Джинсана, скрытый под бамбуковой шляпой.

— Тогда, пожалуй, нам нужно поставить что-нибудь на кон?

То ли потому, что он охотно согласился, Пэк Гю улыбнулся ещё шире.

— Если вы победите меня, я отдам вам всё, что смогу, кроме собственной головы. Кроме того, я, Пэк Гю, буду обращаться к вам как к хёну!

Судя по реакции вокруг, это было выгодно обеим сторонам; он не казался человеком, который станет лгать.

Ю Джинсан кивнул и поднялся, прижимая внучку левой рукой к груди.

— Назови свои условия.

Ответ Пэк Гю последовал сразу, будто он уже всё обдумал.

— Если выиграю я, вы вступите в наш клан Побеждающего Клинка. Как вам?

Для главы клана было естественно хотеть талантливого человека в своих рядах. Должно быть, именно этого он и добивался с самого начала.

У Ю Джинсана тоже не было причин отказываться. Даже проигрыш не был худшим исходом.

— Хорошо.

Он сел напротив Пэк Гю и посадил внучку на левое колено.

Возможно, из-за того что последние пару лет он усердно тренировал силу, его руки оставались мускулистыми, несмотря на возраст. Второй мужчина улыбнулся и засучил рукава.

— Ха-ха-ха! Давно я так не волновался!

Ю Джинсан молча протянул правую руку.

Если бы Пэк Гю предложил спарринг, он отказался бы. Но борьба на руках, где важна внутренняя ци, была совсем иным делом.

Его сила была близка к вершине — к уровню, с которым трудно сравниться кому-либо, кроме абсолютных существ.

Когда приготовления закончились, судья поднял руку и опустил её.

— Начали!

В тот же миг правые руки Ю Джинсана и Пэк Гю вздулись так, будто вот-вот лопнут.

Вокруг раздались ахи и возгласы: руки не сдвинулись ни на волосок.

— Это ведь впервые глава клана выглядит таким серьёзным?

— Да уж, исход вообще невозможно предсказать.

— Разве не удивительно, что он старше, а всё равно настолько хорош?

Пока они говорили, обоих участников охватило замешательство. Вопреки ожиданиям, сила противника вовсе не была обычной.

Пэк Гю, покраснев лицом, нахмурился; Ю Джинсан под шляпой тоже стиснул зубы.

Состязание длилось дольше, чем ожидалось, и выражение лица Ю Джинсана начало темнеть.

Плохо. Он почти мастер вершины…

Мастерами вершины называли воинов, достигших пика мастерства. Хотя они ещё не прорвались на уровень грандмастера, они были достаточно грозны, чтобы бросить вызов лучшим.

Он не ожидал, что этот человек окажется настолько силён. Если всё продолжится так, Ю Джинсан, уступающий физически, проиграет.

Плохо. Нужно как-то переломить ситуацию.

Но противник имел огромный опыт в борьбе на руках, и ни один приём не казался надёжным. И именно пока Ю Джинсан погрузился в размышления, кое-что произошло.

Внучка вскочила на стол.

Ему следовало бы забеспокоиться, но как можно отвлечься, когда перед тобой опытный воин?

Внезапно маленькая рука внучки погладила блестящую лысину Пэк Гю.

— Гладко~ гладко.

Все оцепенели.

Голова Пэк Гю была темой, к которой он относился особенно болезненно; даже упоминать её считалось запретом.

— А?

— Слезай, дитя!

Окружающие попытались её остановить, но без толку.

Затем, когда ребёнок раскрыл ладонь, произошло невероятное.

Куриная шпажка, лежавшая на столе в трёх столах от них, взлетела ей в руку. Девочка схватила её и без колебаний принялась жевать.

— Перемещение предметов по воздуху?

— Ч-что это такое?..

Зрители были ошеломлены.

Рот Пэк Гю раскрылся, а глаза дрогнули от неверия. Ребёнок, которому на вид было два-три года, сделал то, чего не мог даже он.

Соль сунула оставшуюся шпажку в рот Пэк Гю.

— Ешь.

Пэк Гю поморщился от этого жеста.

Пока он состязался с Ю Джинсаном, потрясение было таким сильным, что ци и кровь взбурлили, и лицо его побледнело.

— Куа…

Никогда прежде он не испытывал такого шока. Он не мог говорить; сосуды в его теле дрожали так, будто вот-вот лопнут.

Если борьба продолжится, ему казалось, что тело сгорит.

Но для Ю Джинсана это был удачный шанс. Он воспользовался тем, что противнику стало трудно, и выпустил всю силу.

Угххх!

Рука Пэк Гю ударилась о стол, обозначая его поражение, но сам он сидел как оглушённый, со шпажкой во рту, и пусто смотрел на ребёнка на столе.

Тогда маленькая девочка рядом с ним спросила, широко раскрыв глаза, похожие на лягушачьи:

— Что?

Пэк Гю почти уверился, что у него галлюцинации.

— …

Атмосфера стала странной.

Ю Джинсан почувствовал это, схватил ребёнка и шлёпнул её по попе.

Шлёп!

— Ты! Разве дедушка не говорил сидеть тихо?

По характеру Ю Джинсан редко наказывал её, но сейчас решил, что иначе нельзя. В одно мгновение глаза Ю Соль наполнились слезами, и они полились наружу. Больно ей не было — ей было обидно, что дедушка её отругал.

— У-у…

Весь постоялый двор затих, и слышен был только плач ребёнка.

Ю Джинсан быстро обнял внучку и погладил её по спине, виновато глядя на окружающих.

— Моё дитя повело себя грубо, потому что ещё многого не понимает. Раз было вмешательство, сочтём это ничьей?

Но молчание продолжалось. Чем больше проходило времени, тем сильнее тревожился Ю Джинсан.

Глоть!

Услышав, как кто-то сглотнул, Пэк Гю пришёл в себя, и шпажка выпала у него изо рта.

— Неловко признавать, но слово мужчины весит тысячу золотых. Какова бы ни была причина, я проиграл, и это ничего не меняет.

Ю Джинсану понравился этот человек. Вопреки свирепой внешности, он держал слово.

Раз больше говорить было не о чем, Ю Джинсан ответил одним кивком.

В этот момент Пэк Гю поднялся, опустил корпус и поклонился.

— Хён. Я, Пэк Гю, официально приветствую вас.

Невероятно: глава клана так легко склонял голову. В Праведной фракции, где гордость ценили выше жизни, такое было немыслимо.

Он не понимал этого, но зачем отказываться? Он поднялся и снял бамбуковую шляпу.

— Моё имя — Ю Джинсан.

Может быть, потому что окружающие думали, будто он старше, в глазах Пэк Гю мелькнуло замешательство.

Но для людей канхо возраст никогда не имел значения. Он ярко улыбнулся и сказал:

— Ха-ха! Да, хён! Говорите, чего хотите. Я, Пэк Гю, человек, который всегда держит слово, так что исполню всё — даже если попросите денег.

Ю Джинсан уже всё обдумал.

Сейчас ему было нужно безопасное место, где ребёнок сможет расти. Он не мог вечно скитаться.

— Из-за происшествия в уезде Цзиньян нас преследует Муримский союз. Нам нужно место, где можно пожить какое-то время. Если на земле вашего клана есть пустое помещение, не могли бы вы принять нас гостями?

Глаза Пэк Гю расширились.

Гость был уважаемым членом клана или семьи, который в обмен на жильё давал советы либо финансовую поддержку.

С точки зрения силы, присутствие мастера боевых искусств было большим преимуществом.

А поскольку это было именно то, чего желал Пэк Гю, он принял предложение всей душой.

— Если дело в этом, почему вы сразу не сказали? Такой человек, как вы, всегда желанный гость.

— Благодарю, что так охотно принимаете меня. Но не стану ли я помехой? Думаю, мира не будет, если Муримский союз из-за меня причинит кому-нибудь вред.

— Не беспокойтесь, хён. По договору члены союза не могут входить в уезд Хо. Праведной фракцией здесь никто не интересуется.

К счастью, слухи не врали; всё складывалось лучше, чем ожидалось.

Теперь оставалось только объяснить, что только что сделала его внучка.

Ю Джинсан поднял ребёнка и осторожно заговорил:

— И на случай, если возникло недоразумение, скажу: этот ребёнок…

И тут.

Пэк Гю поднял указательный палец, будто просил тишины. Затем оглядел людей и заговорил серьёзным лицом:

— Братья из постоялого двора! Как насчёт оставить случившееся здесь в тайне?

— Конечно, глава клана. Вы знаете нашу верность.

— Даже если расскажем, никто не поверит! Нас просто сочтут идиотами.

Ю Джинсан испытал облегчение. Ему не хотелось, чтобы внимание к внучке росло. Всё возрастающий интерес к ней не был приятным делом.

Пэк Гю ударил себя в грудь и крикнул:

— Ха-ха-ха! Раз сегодня у меня хорошее настроение, я угощаю выпивкой весь постоялый двор!

Со всех сторон поднялись радостные крики.

— Ха-ха! Эй, хозяин, сюда! Принеси чашу вина из бамбукового листа!

— И сюда одну!

Никто больше не говорил ни о ребёнке, ни о борьбе на руках.

К свободной атмосфере злых сект, где ели, пили и говорили всё, что вздумается, было трудно привыкнуть. Но рядом с ними ему почему-то становилось спокойно.

Вскоре настроение в постоялом дворе достигло пика, и все перепились. За всё заплатил Пэк Гю.

— Куаха-ха! Разве сегодня не великий день, хён?

— Конечно. Трудно вспомнить день лучше. Пусть из-за внучки я и не мог пить вместе со всеми, но повеселился.

Из вежливости Ю Джинсан сделал несколько глотков, но внутренней ци обезвредил алкогольный яд и потому оставался трезв.

А Пэк Гю в этой шумной радости напился и шатался.

— Ну что ж, пойдём, хён! Я проведу вас по дому и покажу, где будете жить.

Ю Джинсан привязал спящую внучку к спине и последовал за ним.

— Благодарю, что поняли моё положение.

— Вы о ребёнке? Если честно, я тогда едва не упал в обморок. Я сделал вид, будто ничего, потому что от разговоров не бывает ничего хорошего, но мне правда любопытно, что произошло.

— Рассказать нетрудно. Просто я не был уверен, поверите ли вы.

Пэк Гю склонил голову, будто не понимал.

— …?

— Попробуйте взять ребёнка за руку.

Ю Соль у него за спиной сонно махала руками, пытаясь потрогать лысую голову Пэк Гю.

— Чистые волосы…

— Ах ты мелкая. Ты первая после моих родителей, кто трогал мою голову.

Тогда он протянул палец к руке ребёнка. Её маленькая ладонь обхватила его палец.

И внезапно Пэк Гю ахнул.

— А?

Хмель будто выветрился из него, и он выпрямился. Он почувствовал сосредоточенную ци внутри ребёнка — казалось, без конца и края.

Ю Джинсан, наблюдавший за этим, усмехнулся, будто заранее знал, что так и будет.

— Ну как?

Пэк Гю потерял дар речи; лицо его было потрясённым.

— Не может быть…?

— Как вы и догадались. Грандмастер.