Не сомневайся в словах любимого мужчиныДевственный рыцарь: я стал приграничным лордом в мире, где правят женщиныТом 3Глава 64Анастасия и Астарте после гейса Фауста решают поверить его словам и начинают готовить объединение сил.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

ТЕПЕРЬ МЫ ОТДЫХАЛИ В ПОКОЯХ принцессы Анастасии в королевском дворце. Её младшая сестра, принцесса Валие́ль, около часа назад обручилась с сэром Полидоро.

— Честно говоря, я устала, — сказала Её Высочество, безвольно растянувшись на диване.

— Согласна, — ответила Её Светлость.

Она лежала напротив кронпринцессы. А я, Александра, капитан корпуса Её Высочества, смотрела на них двоих и так же сильно хотела провалиться сквозь землю. Оставаться на ногах мне позволяли лишь гордость капитана и достоинство человека с необычайными способностями. Хотя и принцесса Анастасия, и герцогиня Астарте, которые сейчас лежат, обладают такими же необычайными способностями, — подумала я.

— Фауст нас на этот раз переиграл? — спросила Её Высочество.

— Ну, в итоге мы ведь согласились с мнением Фауста, — ответила Её Светлость. — И в зале мы не лгали, верно?

— Нет, но…

Может, они обе хотели какое-то время просто лежать в постели и отдыхать? В этот миг принцесса Анастасия медленно села.

— Скажу прямо, Астарте, — произнесла она. — Ты согласилась с речью Фауста потому, что считаешь его предсказание верным?

— Не-а, честно говоря, я всё ещё сомневаюсь, — ответила герцогиня Астарте. — Слова королевы Лизенлотты для меня звучат логичнее.

Королева утверждала, что война — серьёзное дело, требующее серьёзных методов и размышлений. Поэтому она предсказывала, что Токтоа не двинется на запад, к нашему королевству, и здесь я была с ней согласна. Но…

— Разве в его словах тоже нет логики, Анастасия? — спросила Её Светлость. — По крайней мере, мне кажется, что есть.

Можно попытаться расширить торговый путь. Сейчас Священная империя Густен и династия Фэй Лун владели скромными каналами и пользовались ими по мере необходимости. Если Шёлковый путь возродится вновь, враги получат в руки огромный торговый маршрут. На первый взгляд цель казалась невозможной, но финансовые чиновники Токтоа, которые, как говорили, были чужеземными купцами, вполне могли думать именно об этом.

Во всяком случае, именно такие сведения сэр Фауст получил в Виллендорфе. И если им доверять…

— Я могу высказать мнение как герцогиня, Ваше Высочество, — сказала Её Светлость. — В словах Фауста фон Полидоро есть логика, и я не могу просто полностью отмахнуться от его заявлений, не проведя должной проверки. Как я вообще могла бы их проигнорировать?

— Поэтому ты передала моей матушке свою военную власть после того, как Фауст принёс гейс? — спросила кронпринцесса. — Герцогиня Астарте, твоя мать будет убита горем.

— Да. Пока я здесь, она управляет моим герцогством. О сегодняшних событиях она ещё не знает, но когда узнает, уверена, придёт в ярость. Я уступаю власть только при определённых условиях, но она всё равно захочет понять, почему я так поступила.

Герцогиня продолжала лежать на диване, глядя в потолок. Она подняла руку высоко в воздух и вяло поводила ладонью.

— Но правда в том, что это необходимо, — сказала герцогиня. — Если мы исходим из того, что кочевники вторгнутся в наше королевство, тогда я согласна с Фаустом. Мы должны объединить армию и военную власть. Я ведь не ошибаюсь?

— Не ошибаешься, — ответила принцесса Анастасия.

Её рептильи глаза и лицо сложились в архаичную улыбку. Я тоже соглашалась с требованиями Рыцаря Гнева. Однажды я покидала столицу ради проверки полей сражений и, оставив вице-капитана во главе корпуса, отправилась на север, где кочевники были настоящей занозой в боку. Чтобы убивать этих сильных кочевников, требовались люди с необычайными способностями.

Это была кровавая битва. Если воспользоваться словами сэра Полидоро, кочевники искусно управляли конями и стреляли из луков прямо на скаку. Их лёгкая конница была проворной, и поймать её было трудно. Истребить их оказалось нелегко. Они продолжали стрелять и убегать, терроризируя деревни и города севера и грабя всё, до чего могли дотянуться. Благодаря своим необычайным способностям я смогла перебить многих, не получив ни царапины, но то, что они всё равно сохраняли боевой дух, было нелепо и почти ужасающе.

Когда я выпускала стрелу из собственного длинного лука и поражала коня, его никчёмная всадница катилась по земле. Поняв, что больше не сможет бежать, она вставала на месте и выпускала все стрелы до последней, позволяя соплеменницам уйти. Снова и снова кочевницы принимали свою судьбу и оставались полезными до последнего вздоха. Я предполагала, что для этих племён это обычная практика. Вероятно, их семьи были взяты в заложники; возможно, если они сдавались перед смертью, их семьи вырезали.

Если бы кто-нибудь из них сдался, мы могли бы узнать расположение их баз, и они справедливо боялись возмездия со стороны нашего королевства. Самым эффективным оказался метод, который применила Клаудия фон Реккенбелл из Виллендорфа. Она, оставаясь вне досягаемости, сначала целилась в вождя, затем в следующую командиршу, устраняла обеих, а потом шла в конную атаку. Такая военная стратегия обезглавливания подрывала боевой дух противника, а затем она врывалась тяжёлой конницей и сокрушала всё на пути. Это был план, построенный на грубой силе.

Если сэру Полидоро поручат разобраться с кочевниками в следующем году, я, пожалуй, предложу Рыцарям-компаньонам посоветовать ему действовать так же, как Реккенбелл. Но, по словам сэра Полидоро, против конницы Токтоа-хана такая уловка не сработает. Если это правда, нас ждёт только отчаяние.

— Сделаю ещё одно заявление как герцогиня, — сказала Её Светлость. — Разве королевская семья понесла какие-то потери? Даже если Токтоа не вторгнется к нам, Фауст возьмёт всю ответственность на себя вместо нас. Где здесь минусы для нас?

— Ты говоришь так, будто тебе больно, Астарте, — ответила принцесса Анастасия.

— Потому что мне и правда больно, разумеется. Меня превозносили как стратегического гения, а я не смогла полностью предсказать, чем всё это закончится. Я настоящая идиотка высшей пробы. Я бесполезна. Я — Богиня-демон? Как смешно. Во время Виллендорфской кампании я стояла рядом с ним перед лицом неминуемой смерти, а на этот раз заставила его одного встать у самой двери смерти.

Герцогиня по-прежнему смотрела в потолок, закрыв лицо обеими руками. Казалось, она вот-вот заплачет; из груди у неё вырвался стон.

— Если Токтоа не придёт через семь лет, Фауст умрёт! — выкрикнула она. — Я не хочу, чтобы она вторгалась, но если она этого не сделает, мужчина, в которого я влюбилась, будет вынужден убить себя!

— Астарте… — начала Её Высочество.

— Фауст умрёт, чёрт побери!

Герцогиня медленно села, а затем ударила кулаком по столу. Раздался оглушительный грохот; её сверхчеловеческая сила заставила стол подскочить в воздух, прежде чем ножки снова ударили о пол.

— Успокойся, Астарте! — сказала принцесса Анастасия.

Нетрудно было представить, что она взволнована ничуть не меньше герцогини, но кронпринцесса изо всех сил старалась сохранять спокойствие. В своём первом бою кронпринцесса не была безупречна: стратегия Реккенбелл позволила отборному отряду из тридцати виллендорфских рыцарей проникнуть в наш главный лагерь и атаковать. Из тридцати выдающихся бойцов нашего корпуса десять погибли. В миг той катастрофы кронпринцесса впала в безумие — черту, присущую крови королевской семьи, — и собственноручно убила пятнадцать отборных рыцарей своей алебардой.

Когда связь с герцогиней Астарте была потеряна, виллендорфская армия окружила нас под командованием Реккенбелл. Сэр Полидоро вызвал командиршу на дуэль и едва сумел победить; если бы он проиграл, Анхальт наверняка был бы обречён. Принцесса Анастасия сожалела о смертельной ошибке, которую допустила, и травма этого промаха осталась с ней; поэтому она всегда старалась сохранять хладнокровие, какой бы ни была ситуация. Её рептильи глаза становились ещё острее, и из-за этого она казалась холоднее, чем была на самом деле. С нами, членами корпуса, она была чрезвычайно добра, а в последнее время научилась проявлять такую же нежность и к принцессе Валие́ль. Однако это не значило, что она забыла унижение.

— Фауст не умрёт, — спокойно сказала принцесса Анастасия.

— С чего ты так решила?! — потребовала ответа герцогиня Астарте.

— Потому что я верю: предчувствие Фауста сбудется.

На мгновение мне показалось, что мир замер, и долю секунды я сомневалась в том, что услышала. Герцогиня бросила на особу королевской крови смущённо-хмурый взгляд.

— Что ты сейчас сказала? — спросила Её Светлость.

— Я сказала, что Токтоа нападёт на нас через семь лет, — ответила Её Высочество. — В отличие от моей матушки, королевы Лизенлотты, я, кронпринцесса Анастасия, считаю весьма вероятным, что Токтоа вторгнется к нам довольно скоро.

— Хм. Слова Фауста, пожалуй, логичны, но с точки зрения вероятности крайне маловероятно, что события развернутся именно так, как он предсказывает. Как государство с востока, за торговым путём, может вторгнуться в наше королевство?

Герцогиня презрительно фыркнула и отвернулась, но кронпринцесса оставалась всё такой же спокойной.

— Возможно, он действительно получил божественное видение, — сказала она. — Мне кажется, эта теория держится на ногах.

— Что?! — вскрикнула герцогиня Астарте. — Ты с ума сошла, Анастасия? Думаешь, он такой же, как тот человек из чужой страны, которого сожгли на костре?

— Тот человек, по-моему, действительно был безумен. Просто мужчина с необычайными силами, ничего не понимавший в правилах поля боя. Но какая нам до него разница? По сведениям, которые я собрала, почти невозможно, чтобы Фауст получил столько данных о кочевой империи лишь за своё короткое пребывание в Виллендорфе. Это просто не сходится.

Герцогиня снова повернулась к принцессе; лицо её исказила насмешка.

— Хе. Ты видела, как наших разведчиков безжалостно высмеивали перед полным залом, — сказала герцогиня. — Дом Весперманн, отвечающий за сбор сведений, не слишком хорош в своей работе.

— Дом Весперманн не настолько бесполезен, как нам говорили, — сказала кронпринцесса. — Но должна признать: навыки отдела контрразведки Виллендорфа, который, как я полагаю, был создан при Реккенбелл, достойны похвалы. Даже спустя два года после её смерти эта страна остаётся неприступной крепостью.

Разумеется, по моему скромному мнению.

— В любом случае я сомневаюсь, что даже Виллендорф собрал настолько много сведений, — продолжила принцесса Анастасия. — Да, я почти уверена, что они сообщили Фаусту кое-что о кочевой империи и даже рассказали о сверхчеловеке, прибывшей в их страну из династии Фэй Лун. Но сведения и знания Фауста явно принадлежат тому, кто видит ситуацию широко, с высоты птичьего полёта. Мне трудно поверить, что всё это он собрал только в Виллендорфе.

— И что тогда? Видение? — спросила герцогиня Астарте. — Думаешь, Бог дал ему откровение или что-то в этом роде?

— Думаю. Для меня это гораздо разумнее любой другой теории. Похоже, Фауст получил сведения от источника, обладавшего информацией, которой не было ни у нас, ни у Виллендорфа. Что это мог быть за источник? Компания Ингрид? Записи о владении, оставленные его покойной матерью Марианной? Или восточный менестрель, прошедший по Шёлковому пути, накормил его этими сведениями?

Ничто из этого не подходило. У сэра Полидоро и правда было не так много путей, по которым он мог получать информацию. И я не могла представить, чтобы Виллендорф так глубоко знал кочевников. Если бы принцесса Анастасия не указала на это, я бы никогда не заметила. Значит, действительно остаётся шанс, что это…

— Настоящее божественное видение? — спросила герцогиня Астарте.

— Даже если бы он заявил, что действительно получил видение от Бога, никто бы ему не поверил, — рассудила принцесса Анастасия. — В этом нет логики. После долгих мучений он решил выступить со сведениями, которые получил о кочевниках, и заявил, будто обо всём ему рассказал Виллендорф. А завершив всё гейсом, он сумел завоевать доверие каждого в зале.

— Хм…

Герцогиня поднесла руку ко рту и задумалась.

Её Высочество права. Если он действительно получил божественное видение, он выбрал способ всё упростить и действенно передать свои сведения остальным. В этом есть смысл.

— Это и правда лучшая теория, которую я могу придумать, — сказала кронпринцесса. — Фауст не глуп — напротив, он очень проницателен и умён. Но к политике у него просто нет чутья. Он показал свою решимость, когда принёс гейс, а его речь была настолько набита новыми сведениями, что убедила всех присутствующих лордов-рыцарей.

— Видение — самая правдоподобная, или, по крайней мере, самая простая теория, объясняющая, почему Фауст закалил себя до такой крайности, — добавила герцогиня Астарте. — По меньшей мере так его поступки становится легче понять.

— Я ненавижу не понимать вещи. И не могу придумать другого объяснения тому, как он смог получить столько сведений.

Да, Её Высочество терпеть не могла ситуации, выходившие за пределы её знаний. В сущности, она предпочитала даже немного натянутые объяснения, если они позволяли ей всё обработать и переварить. Я поймала себя на том, что соглашаюсь с принцессой, когда она терпеливо изложила ход своих мыслей.

— Значит, ты собираешься поверить словам Фауста целиком? — спросила герцогиня.

— Собираюсь, — ответила принцесса Анастасия. — Если он готов рискнуть смертью ради своих утверждений, я ему поверю. — Она ненадолго замолчала, а затем понизила голос до шёпота, настолько тихого, что и герцогине, и мне пришлось напрячь слух. — Мужчина, в которого я влюбилась, ставит на кон свою жизнь. Конечно, я хочу ему верить.

Принцесса оправдала свой вывод теорией о божественном видении и наблюдением, что у Фауста не было другого источника сведений. Но после всего сказанного и сделанного главный корень её поддержки лежал в сердце: она хотела доверять мужчине, которого любила.

— Ладно, поняла, — сказала герцогиня Астарте. — Хорошо. Я сделаю то же самое.

Она звонко рассмеялась; смех, похожий на серебряный звон колокольчика, разнёсся по комнате. Принцесса и герцогиня были на одной волне. Почему бы им не довериться мужчине, которого они любили всем своим существом? Его решимость, когда он принёс гейс, и позиция, на которой он стоял, должно быть, выжглись в памяти обеих дам. Они не действовали ради какой-то скрытой выгоды; они пришли к выводу, что просто хотят сделать его слова о будущем правдой.

— Значит, у нас много дел, — сказала герцогиня Астарте. — Первым будет истребление кочевников в следующем году. Как утверждал Фауст, мы должны сделать это именно в этот срок. Рыцари-компаньоны и лорды-рыцари, направленные на военную службу, должны работать вместе — нет, мы должны их объединить. Это будет тяжёлая задача.

Герцогиня рассмеялась над почти невозможным делом, хотя искренне верила, что кронпринцесса сумеет этого добиться.

— Да, я это сделаю, разумеется, — пробормотала принцесса Анастасия. — Уж будь добра, помоги мне, дорогая советница.

Её лицо больше не озаряла привычная жёсткая, архаичная улыбка. Вместо неё принцесса редким, искренним смехом опустила брови.

— Да-да, — ответила герцогиня с усмешкой и кивнула. — К вашим услугам.

Герцогиня и принцесса были неразлучным дуэтом — идеальной парой партнёров. Я почувствовала, как уголки моих губ тянутся вверх, и тихо вздохнула с облегчением.


В конечном счёте Анастасия, Астарте и Александра так и не смогли по-настоящему понять ход мыслей Фауста фон Полидоро. Способ, которым этот мужчина получил сведения, несомненно оставался тайной, и единственное вероятное объяснение, к которому пришли три дамы, сводилось к божественному видению или иной силе небес. На самом же деле Фауст был реинкарнирован в этот мир и сохранил воспоминания о прошлой жизни, хотя поверить в это было ещё труднее, чем в святое видение.

Сведения из Виллендорфа подтвердили подозрения Фауста и заставили его вспомнить ужас, записанный в учебниках истории на Земле, но никто другой не знал, что изначально он пришёл из другого мира. Ни единая душа.