ГордостьДевственный рыцарь: я стал приграничным лордом в мире, где правят женщиныТом 3Глава 62Королева Лизенлотта объявляет Валие́ль будущей женой Фауста, и тот отчаянно ищет способ отказаться.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

РИТУАЛ ЗАВЕРШИЛСЯ. МОЙ ГЕЙС БЫЛ принесён, и все остальные тоже поклялись королеве. Все сошли с красной ковровой дорожки и вернулись на свои места. Однако королева ещё не закончила.

— Что ж, теперь я понимаю решимость, которую вы все показали, — сказала Её Величество. — И вашу тоже, сэр Полидоро. Я и сама желаю сражаться с кочевниками — по меньшей мере, если они двинутся на запад от Шёлкового пути, а может, и независимо от этого. Не думаю, что этот поступок когда-нибудь окажется бессмысленным.

Её позиция прозвучала ясно. Королева сделала паузу и продолжила:

— Но мне пришла в голову одна мысль. Нынешняя система держится на офицерах рыцарей под началом дворянок мантии. Я ценю, что вы все уступили свою военную власть, однако сомневаюсь, что мы сможем осуществить такую перемену разом. Наверняка среди горожан найдётся немало тех, кто не захочет подчиняться дворянкам мантии и их приказам. Позднее нам придётся обсудить этот вопрос подробно.

Похоже, мой поступок всё-таки не был бессмысленным. Мои усилия приносили плоды — возможно, нам и правда удастся объединить войска.

— Итак, эм, сэр Фауст фон Полидоро… — сказала Её Величество.

Знаю. Знаю, что она хочет сказать.

— Может быть, вы перестанете плакать? — спросила она.

Её голос был мягким и добрым, но слёзы никак не останавливались. Я всё плакал и плакал. Я по глупости, по-настоящему поверил, что в Анхальте у меня нет союзников, и сам загнал себя в угол, решив, что должен сделать всё один. Я ожидал, что, изложив свою часть, просто объявлю свой конец — и на этом всё закончится. Но теперь я знал: лорды-рыцари, которых я спас во время Виллендорфской кампании, тоже были моими собратьями и всегда признавали мои заслуги. Мои соратницы, герцогиня Астарте и кронпринцесса Анастасия, не смогли меня остановить и в конце концов решили встать на мою сторону. Я был благословлён людьми вокруг, но по глупости не замечал этого.

— Прошу прощения, — сказал я. — Уверен, мои слёзы вот-вот прекратятся. Прошу, дайте мне ещё несколько мгновений.

— С удовольствием, — ответила королева Лизенлотта.

Она тихо хихикнула, и остальные лорды-рыцари тоже рассмеялись вполголоса.

Я понимал, что надо мной не насмехаются. Зал наполнился спокойствием, и впервые я ощутил тепло анхальтской знати.

— Однако времени у нас нет, — сказала Её Величество. — Что касается кочевников, все согласились с вашим предложением. Но мы все заняты, понимаете ли, и, думаю, нам следует перейти к награде за ваши заслуги.

— Разумеется, — сказал я. — Прошу прощения.

Я опустил голову. Моя ученица Мартина помогла мне, протянув платок, и я вытер щёки и глаза.

— Тогда начнём, — сказала королева Лизенлотта. — Вы отлично справились с переговорами о мире с Виллендорфом. Когда вы участвовали в походе против них и сражались в восстании Каролины во время первой битвы Валие́ль, мы предложили вам денежную награду.

— Благодаря ей я смог снизить налоги для своих жителей, — ответил я.

Я был благодарен за полученные выплаты, хотя работа, которую мне пришлось проделать, была сущим адом. Честно говоря, после всего, что мне пришлось пережить, это почти граничило с издевательством.

— За эти переговоры Анастасия пожаловала вам великолепный максимилиановский доспех — тот самый, что сейчас на вас, — сказала Её Величество. — Мы решили, что хороший доспех поможет с внешним видом, особенно потому, что в Виллендорфе он считается парадной одеждой.

— Это действительно превосходный доспех, — ответил я. — В Виллендорфе он мне тоже пригодился.

Я использовал этот доспех на дуэлях в Виллендорфе. Я понял, насколько он лёгкий и как легко в нём двигаться. Он без труда выдерживал пулю из мушкета; как защитное снаряжение это был поистине удивительный комплект.

— Разумеется, я не забыла, что обещала вам щедрую сумму в случае успеха переговоров, — сказала Её Величество. — Но одного этого недостаточно, не так ли? Вы согласны?

— Простите? — спросил я.

Э-э, я так не думал. Я слабый лорд-рыцарь, у которого всего три сотни жителей.

Меня могли повысить в ранге, но тогда пришлось бы поддерживать определённый уровень сословной представительности, а от этого больше хлопот, чем пользы. В отличие от дворянок мантии, я не получал бы жалованья только потому, что обзавёлся более высоким титулом. Единственный доход лорда — налоги, которые он собирает со своей земли. Больше земли я, конечно, хотел, но владение Полидоро окружали территории других лордов. Коронных земель рядом не было. Естественно, я не мог просто взять и захватить ещё земли, а если бы мне выделили участок вдали от основного владения, пришлось бы отправлять туда управляющего вместо себя. Это тоже стало бы отдельной головной болью. Ничего хорошего из этого не вышло бы.

Я попытался поставить себя на место королевы Лизенлотты и понять ход её мыслей. Э-э, неужели? Полагаю…

— Королевская семья, по крайней мере, считает, что мы недостаточно вознаградили вас за ваши подвиги, — сказала Её Величество. — Подозреваю, многие лорды-рыцари думают так же. Поэтому на этот раз, помимо денежного вознаграждения, я подготовила для вас ещё одну награду. До сих пор вы оставались холосты, верно? Я решила подобрать вам жену.

Жену. Значит, я наконец смогу жениться? Я покосился на Забине, которая неподвижно лежала на красной ковровой дорожке; её задорная грудь выглядела чертовски соблазнительно. Остальные из её корпуса оттащили её в сторону и бросили у стены. Может, я всё-таки перегнул палку, когда швырнул её на пол. Глядя на бессознательное тело Забине, я почувствовал укол сожаления. Прощай… ты и твоя задорная грудь. Лично меня твои прелести манили, но с твоими шимпанзиными мозгами ты не принесла бы мне ничего хорошего, если бы стала моей женой и вместе со мной управляла владением Полидоро. Как публичный человек, я просто не могу быть с тобой.

Таково моё нежное прощание. Прощай. Адиос. Отныне я буду лишь украдкой поглядывать на твою грудь, когда представится случай, но дальше этого, боюсь, не продвинусь.

— Иными словами, мы решили дать вам родословную, — сказала королева Лизенлотта, возвращая меня в чувство. Я продолжил слушать её слова. — Ваша жена будет достойна героических деяний, которые вы совершили.

Вот оно! Наконец-то!

Последние двадцать два года мне в Анхальте не везло, потому что моя популярность была ниже некуда. Если сложить это с годами на Земле, я оставался девственником почти сорок чёртовых лет. И наконец, спустя всё это время, у меня появится шанс сдвинуться с мёртвой точки и разделить с кем-то постель. В памяти мелькнула королева Каталина. Ощущение её губ на моих до сих пор было живым — она украла мой первый поцелуй. И всё же это отличалось от настоящей близости, и я не мог сдержать возбуждённого ожидания.

Как лорд-рыцарь и правитель своего владения, я обязан был произвести наследника для своей земли. Мне нужна была та, кто будет править этой землёй вместе со мной и гордо выходить рядом со мной на поле боя. Теперь я получал возможность принять такую невесту. Я взглянул на принцессу Валие́ль рядом со мной. Ещё мгновение назад она смотрела на неподвижную Забине с жалостью, но теперь её взгляд был опущен в пол. Щёки её по какой-то непонятной причине зарделись.

Если оглянуться назад, путь был долгим. В Анхальте никто не желал такого высокого и огромного мужчину, как я.

Когда я стал советником младшей принцессы, Её Высочество сказала мне, что не может дать мне невесту. Когда меня с неохотой втянули в Виллендорфскую кампанию, кронпринцесса Анастасия бросила меня на передовую. Герцогиня Астарте постоянно прижимала свои роскошные формы к моей руке и шептала мне на ухо непристойности. Каждый день мой маленький друг, запертый под поясом целомудрия, вопил от боли, задыхаясь в металлическом устройстве.

Королевская семья в приватные моменты часто носила лишь тонкие шёлковые вуали — возможно, чтобы подчеркнуть красоту своих тел. Тридцатидвухлетняя вдова с впечатляющей фигурой и шестнадцатилетняя красавица с рептильими глазами снова и снова испытывали моё самообладание.

Ниже пояса у меня всегда болело. Но эти дни теперь закончились. Чёрт да! Малыш, завтра мы обогнём третью базу и добежим до дома. Давай обнимемся! Я чувствовал, что немного завёлся, но был абсолютно на седьмом небе. После стольких лет я наконец освобожусь от оков этой боли. Ну же, Ваше Величество, выкладывайте! Кто моя жена?

— Сэр Фауст фон Полидоро, я преподнесу вам в жёны мою вторую дочь, принцессу Георг Валие́ль фон Анхальт, — сказала Её Величество.

На миг мой мозг замер. Я посмотрел рядом с собой — на четырнадцатилетнюю девочку с хрупким телосложением, рыжими волосами и ростом не больше ста сорока сантиметров. Да, она была милой, но только и всего. Её лицо покраснело, и она всё смотрела в пол, словно взгляд притянуло магнитом.

Стоп. Постойте.

— Само собой, она откажется от прав на престол, — сказала Её Величество. — Принцесса Валие́ль выйдет за вас, сэр Полидоро, войдёт в ваш дом и примет ваше имя. Прошу всех и дальше поддерживать их! Полагаю, к этой родословной у вас нет возражений, Рыцарь Гнева?

У меня одни возражения, глупая ты женщина! Неужели я настолько отчаянно нуждаюсь в жене, что должен жениться на ребёнке?! Каким жалким, сломленным человеком нужно быть, чтобы радостно согласиться на такое?! Я хочу взрослую женщину! С настоящей зрелостью! Мои вкусы в женщинах совершенно определённы.

— Я знал, что принцесса Валие́ль войдёт в его дом, — пробормотал один лорд-рыцарь.

— Верно, это хороший союз, — прошептала одна дворянка мантии. — Для сэра Полидоро вполне естественно получить почётную родословную.

Толпа единодушно одобряла это объявление. Мне казалось, что не согласен только я.

Стойте, народ! Я же всё время говорю, какие женщины мне нравятся!

— Фауст фон Полидоро, если вспомнить, ваша мать Марианна, прежняя леди вашего владения, пережила тяжёлое время, — сказала Её Величество. — Она воспитала вас, нашего спасителя и героя исключительного таланта, но за свои поступки её безжалостно называли безумной. Соединив род королевской семьи с вашим, вы, несомненно, сможете смыть с неё дурную славу.

Справедливо. Да, я хочу восстановить имя моей матери. Она мой незаменимый, любимый родитель, важнее для меня всего на свете.

Часть меня была довольна уже тем, что мы с её жителями понимали логику её безумия. Но была и маленькая часть, которая хотела стереть её позор и вернуть ей доброе имя. Только не так. Я взглянул на принцессу Валие́ль, которая всё ещё стояла рядом со мной — с красным лицом и взглядом, прикованным к полу.

— Валие́ль, ты ведь не откажешься от этого соглашения? — спросила Её Величество.

Скажи! Откажись от всего этого фарса, ты… нет, не тупая, конечно. Ты обычная. Не глупая, просто нормальная рыжеволосая девочка, но это же никак не делает нас подходящей парой.

— Да, я принимаю, — сказала Её Высочество.

Что?! Почему ты не отказалась?! Ты — ребёнок! Я — взрослый мужчина с совершенно другими вкусами! Мы никогда не сойдёмся во взглядах! Как можно не заметить такую простую и жизненно важную деталь?! Пусть кто угодно участвует в этом безумии, только не я! Ух, нет, ты ведь не виновата, да?

Я не мог забыть, как она заявила, будто гарнизонная служба в крепости у Виллендорфа будет лёгкой и мирной военной повинностью, а в итоге втянула меня в адское поле боя под названием Виллендорфская кампания.

Или как её первая битва должна была быть простой — всего лишь расправиться с какими-то разбойниками, — но по какой-то непонятной причине всё разрослось до восстания регионального лорда против короны.

Теперь, когда я об этом думаю, именно из-за этой маленькой принцессы меня снова и снова бросало в ужасные ситуации. Конечно, она могла этого не желать, но факт оставался фактом: она втягивала меня в эти передряги. И к тому же мои вкусы в женщинах совершенно иные.

Я знал, что в течение семи лет Токтоа вторгнется в наши земли со своей огромной армией кочевников. Если же этого не случится, следующие семь лет до своей смерти я проведу рядом с девочкой, которую не могу воспринимать как жену, и с ней же сделаю последний вдох.

Я этого не хочу! Не позволю! Не могу позволить! Бог что, умер?! Да, буквально несколько мгновений назад, когда я заключал гейс, я вроде как ощутил Бога, но всё равно!

— Что ж, Фауст фон Полидоро, полагаю, этот вопрос бессмыслен, но я всё равно должна его задать, — сказала Её Величество. — Возьмёте ли вы мою дочь, Валие́ль фон Анхальт, в будущие жёны и леди, сделав её Валие́ль фон Полидоро?

Это прозвучало почти как окончательное объявление. Подождите. Дайте мне немного времени. Мне нужно всего несколько секунд, чтобы подумать… Переключение… режим камбэка! Таков был мой собственный ритуал на случай, когда меня загоняли в угол. Я попытался вновь вернуть душевное равновесие, будто щёлкая переключателем. А мой ритуал — смотреть на женские прелести.

Естественно, в памяти всплыла королева Лизенлотта, её манящее обнажённое тело, прикрытое лишь тонкой шёлковой вуалью. Её огромная грудь… Разумеется, ниже пояса всё болезненно отозвалось. Ух, больно. Зато благодаря боли под поясом целомудрия я смог яснее мыслить.

— Разница в нашем положении слишком велика, — ответил я, стараясь звучать как можно спокойнее. — Я всего лишь мелкий лорд-рыцарь, которому заботиться, самое большее, о трёх сотнях жителей.

Идеальный ответ, если позволите мне самому так сказать.

К несчастью для меня, Её Величество это ничуть не поколебало.

— Вы герой Виллендорфской кампании и заключили мир вместо нас, достойный рыцарь, — ответила королева. — Как королева, я лично разрешаю этот союз и не позволю никому говорить иначе. Вам следует принять это предложение.

Что, она даже не позволит мне сказать «нет»? Проклятье, я знаю, что мне нельзя отказываться, но нужно придумать, как дать отпор.

По крайней мере, я не мог позволить себе жениться на четырнадцатилетней девочке. Моё достоинство взрослого мужчины отказывалось это принять. Мы просто не были совместимы; эту границу нельзя было пересекать. Наверняка это был гейс, заключённый между взрослыми женщинами с роскошными формами и теми, у кого вкусы противоположны моим, — нарушать его нельзя. Мысли неслись с бешеной скоростью и в итоге подвели меня к ответу.

— Не подойдёт, — сказал я.

— Простите? — королева Лизенлотта прозвучала растерянно, будто не расслышала.

Я повысил голос:

— Я сказал: не подойдёт.

— Да, я вас услышала. Но о чём вы вообще говорите?

Если услышала, не заставляйте меня повторять. Я посмотрел на неё с лёгким отчаянием и решил объяснить как можно туманнее.

— Э-э… я… м-м… я говорю, что в браке между мной и принцессой Валие́ль может возникнуть телесная несовместимость, — прошептал я.

Я понимал, что звучит двусмысленно, но мудрая королева почти сразу уловила намёк.

— Сэр Фауст фон Полидоро, я понимаю, что вы всё ещё целомудренны, и потому не виню вас за неведение, — мягко сказала она. — Но в браке подобные вопросы, как правило, не становятся непреодолимой преградой. Даже с учётом того, что ваше тело выросло соразмерно вашему внушительному росту.

— Тело принцессы Валие́ль ещё растёт, она не достигла полной зрелости, — сказал я. — Вы хотите сказать, что не возражаете, даже если супружеская близость причинит ей вред? Должен предупредить: я обладаю весьма внушительными размерами.

Королева на миг умолкла; её взгляд блуждал, пока она мучительно подбирала следующие слова. Дворянки вокруг начали краснеть, перешёптываться между собой и показывать на меня пальцами. Да, в этом безумном мире такие мужские намёки обладали огромной брачной привлекательностью. Это было похоже на то, как если бы в самой обычной девушке вдруг обнаружилась невероятная скрытая красота, или если бы кто-то прятал под тканью роскошные формы, стянутые до незаметности, а потом выяснилось, что они на самом деле огромны. И потому дамы начали краснеть.

Как мужчина с ценностями из прошлой жизни, я не считал, что должен стыдиться своего тела, но в этом мире моё признание заставило всех испытать за меня стыд. Кроме меня, единственного мужчины в зале, у всех лица стали алыми. К несчастью, от этого зал загудел ещё сильнее. Вежливый разговор оборвался с визгом тормозов, а время тянулось впустую, не принося никакой пользы.