Гейс
Фауст заключает гейс перед священницей и дворянами, ставя жизнь на предсказание о кочевой империи.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
НА ЗЕМЛЕ ОДИН ЗНАМЕНИТЫЙ ИРЛАНДСКИЙ аббат сказал: «Мой друид — Христос». Но в мире, куда я переродился, я мог без труда воспользоваться той же фразой. Здесь друиды подчинялись Папе, епископам и священницам нашей монотеистической религии. Люди, возможно, проходили это в школе, но я не стал бы винить их, если они не могли сразу вспомнить такую мелочь.
Я не знал, сколько человек вообще знакомо с кельтской мифологией, но для меня это не имело значения: важно было лишь, чтобы в глубинах памяти у всех осталось одно. Когда я был ребёнком, моя мать Марианна убаюкивала меня сказками и историями о мифических рыцарях.
Гейс, — подумал я. Я прекрасно это помню. Так называли клятву, табу. Обет, занимавший видное место в древних кельтских обычаях. Это заклятие, почти проклятие, выжглось у меня в памяти. Именно оно привело к гибели знаменитых Кухулина и Диармайда. В этом мире никто не осмеливался навлечь проклятие на самого себя; люди отказывались приносить подобную клятву, но я был твёрдо намерен сделать это. Среди нас, рыцарей, этот ритуал считался табу, однако я собирался заключить гейс перед всей толпой.
— Священница, мой друид, ты готова услышать мою клятву? — спросил я.
Я впился взглядом в священницу и понимал, что, должно быть, выгляжу для неё безумцем. Прошу, помоги мне, мой друид, священница Кёльнской школы. Услышь клятву своего прихожанина.
Моих сил и замыслов было недостаточно, чтобы поколебать сердца всех собравшихся. Я родился в этом мире могучим воином с необычайными способностями. На поле боя я ни разу не дрогнул, но теперь, когда в моём поле зрения стремительно возникала загадочная кочевая империя, меня пробирала дрожь. Я должен был вырваться из этой робости. Чтобы показать всем вокруг свою решимость, мне требовался гейс — проклятие, которое закует меня в цепи. Здесь я собирался совершить самоубийственный поступок.
— Прихожанин Фауст фон Полидоро, я… — начала священница.
— Священница, ты хочешь сказать, что не можешь принять мою рыцарскую клятву? — спросил я.
Родового двуручного меча при мне не было. И всё же я смотрел на старуху так, словно был готов срубить её на месте, если она отвергнет мою просьбу.
— Я прихожанин вашей церкви, и это всего лишь клятва рыцаря, — сказал я. — Ты, как священница, заявляешь, что не можешь услышать мой зов?
— Я… как священница, я… — пробормотала она.
Пока она колебалась, морщины на её старом лице стали глубже. Она боролась с выбором. Это длилось лишь миг.
— Хорошо, я выслушаю твои слова, — сказала она, нарушив молчание. — Прихожанин Фауст фон Полидоро, произнеси свою клятву.
— Благодарю! — сказал я.
Я повысил голос и выразил ей признательность, и аура устрашения, которую, я был уверен, дворяне всё ещё ощущали, стала сильнее.
— Нет! Священница! Фауст! Нельзя! — крикнула королева Лизенлотта. — Вы понимаете, где находитесь?!
— Я нахожусь в присутствии Её Милостивого Величества, королевы, — ответила священница, и голос её был полон силы. — Я понимаю, что стою также перед дворянами всех рангов и дворянками мантии. Я прекрасно знаю, что делаю.
Она гордо повернулась к королеве.
— Мой прихожанин собирает всю свою решимость, чтобы принести рыцарскую клятву! Теперь я это понимаю. Он пытается предложить свою жизнь ради этого королевства, и что же я буду за священница, если не почту такую решимость?! Тогда я не имела бы права называться священницей! Если я отвергну его здесь, те, кого крестила наша церковь, те, кто служит ей, и сама церковь утратят своё предназначение!
— Вы не в состоянии исполнить королевский приказ?!
— Можете забрать мою голову, если желаете. Я не стану возражать. Но этот гейс остановлен не будет; я лично об этом позабочусь!
Священница тихо заглянула мне в глаза. Именно так. Ты мой друид, и этот гейс состоится.
— Что делает мой корпус?! — взвизгнула королева. — Ну же! Уведите эту священницу!
Её Величество, багровая от гнева, кричала на своих подчинённых, но никто не пошевелился. Они оставались настороже, но оцепенели от паники. Они понятия не имели, каков протокол для подобной ситуации. И в самом деле, строгих правил не существовало. Никогда не было правила, запрещавшего мне заключить гейс перед королевой, лордами-рыцарями и дворянками мантии.
Зато существовал закон, по которому нельзя вмешиваться в священную клятву между священницей и рыцарем. Гейс мог быть табу, но это была клятва Богу, и для неё требовался священный друид как посредник. Невежественная стражница, возможно, тут же бросилась бы останавливать священницу и мой гейс, но корпус королевы получил всестороннее образование, включавшее уроки этикета, и на этот раз оно сработало против Её Величества.
Хотя, если бы кто-то всё же попытался приблизиться, я отбросил бы любого, кто посмел бы коснуться священницы.
— Если я нарушу свою клятву, пусть небо падёт на меня и раздавит в клочья! — крикнул я. — Пусть земля под моими ногами расколется и поглотит меня целиком! Пусть море расступится и утянет меня в свою водяную бездну!
— Фауст фон Полидоро, мой прихожанин! — возгласила священница. — Провозгласи же свою клятву!
— С радостью! Внемлите моим словам!
Но стоило мне попытаться завершить гейс, как воздух рассёк другой голос.
— Забине! — крикнула принцесса Валие́ль. — Взять их!
Четырнадцать безоружных членов её корпуса бросились к нам. В такие мгновения умные обычно каменели, а глупцы ещё могли действовать. И королева Лизенлотта, и кронпринцесса Анастасия застыли на месте.
Нет, прости мне оскорбление, принцесса Валие́ль. И я благодарен тебе за проявленную доброту, но уже слишком поздно.
Когда Забине прыгнула на меня, я схватил её за руку и закрутил, словно палку, сметая корпус. Мне стало жаль её, когда я увидел, как она спиной ударилась о пол и замерла без движения.
— Внемлите моим словам! — взревел я. — Через семь лет апокалиптическая сила, пятая кара из семи, также известная как кочевая империя, придёт в наше королевство! Я клянусь, что приложу все силы, чтобы дать ей отпор! Даже если мне отсекут руки и ноги, я буду сопротивляться до последнего вздоха!
Это был, безусловно, необычный гейс. Я не создавал для себя запретного табу. Скорее это было заявление — вовсе не редкое, ведь я клялся быть рыцарем, который защитит свою землю. Однако в этом средневековом мире, где властвовали элементы фэнтези, моя клятва защищать своих жителей и могилу матери ощущалась как роковое проклятие, которое я наложил на самого себя. А поскольку она основывалась на моих твёрдых убеждениях, мои молитвы должны были достичь Бога.
— Тогда ответь на мой следующий вопрос! — крикнула священница. — Если твоя клятва, что кочевая империя явится в это королевство через семь лет, будет нарушена, что ты сделаешь?
На миг мне показалось, что время остановилось. Никто не шевелился, никто не издавал ни звука. Все только вслушивались, жадно ловя каждое слово, которое сорвётся с моих губ. Я гордо стоял в тронном зале королевского замка перед королевой, сотнями лордов и дворянками мантии.
— Я убью себя, — сказал я. — Я возьму ответственность за то, что поднял шум из-за пустяка, вспорю себе живот и умру на месте.
И так я озвучил своё табу — то, которое обещало мне смерть, если моя клятва окажется нарушена.
— Пока небо не падёт на меня и не раздавит в клочья, земля под моими ногами не расколется и не поглотит меня целиком, а море не расступится и не утянет меня в свою водяную бездну, я сдержу своё обещание.
— Прихожанин Фауст фон Полидоро, ты принёс свою клятву, — сказала священница. — Ты должен исполнить своё слово, даже если это будет стоить тебе смерти.
Священница, выступая посредницей, ответила на моё провозглашение своим статусом друида. Меня окутал ослепительный свет — настолько нелепо яркий, что почти походил на благословение за принесённую клятву. Божественное сияние заполнило зал, а затем сошлось в одну молниеносную полосу. Всё произошло в одно мгновение, и, когда оно закончилось, я повернулся к священнице.
— Спасибо, — сказал я.
— С самого начала ты был готов на это? — спросила она.
— Да. Я глубоко прошу прощения за то, что обманул вас и втянул сюда.
Я низко поклонился. Я бы не стал винить её, если бы она меня возненавидела, но другого пути у меня не было. Это был единственный план, который смог выжать мой крошечный мозг. Если бы я просто стал угрожать самоубийством, как японские полководцы старых времён, чтобы отстоять свою позицию, я сомневался, что кто-нибудь согласился бы меня выслушать. Поэтому я решил последовать обычаям этого мира и совершить культурное табу, надеясь, что оно действительно донесёт мою мысль до всех.
— Как ты мог быть таким глупцом, Фауст фон Полидоро? — спросила королева; её голос дрожал, пока она оставалась на троне. — За что ты принимаешь гейс?
— Полагаю, это клятва Богу, — ответил я.
— Ты считаешь это шуткой? Или просто не веришь в божественную кару?! В этом мире бесчисленные герои погибли после того, как нарушили свои гейсы!
Здесь есть магия и чудеса. Разумеется, я это знаю. Я знал, что этот мир — Средневековье с элементами фэнтези. Тех, кто нарушит гейс, Бог несомненно покарает.
— Священница — мой друид, и я принёс с ней священную клятву, — сказал я. — Если я отступлюсь от своего слова, я почти уверен, что Бог накажет меня как положено.
— Если кочевники не придут через семь лет, ты умрёшь! — ответила королева.
— Именно это я и поклялся сделать. Не тревожьтесь. Я не собираюсь утруждать руку Бога. Я вспорю себе живот и сам решу свою судьбу.
Королева поднялась, вся дрожа, с ярко-алым лицом. Затем она испустила невозможно громкий вздох. Когда же заговорила, её голос звучал так, словно она потеряла близкого родственника и отчаянно сдерживала слёзы.
— Твой гейс бессмысленен, — сказала она. — Сэр Фауст фон Полидоро, то, что ты сейчас сделал, совершенно нелепо. Кто из нас поверит твоим словам и поклянётся доверить свою военную власть государству? Полагаю, ты сделал это не для того, чтобы убедить меня; ты хотел добиться понимания от рыцарей. Однако, вынуждена тебя огорчить…
— Ваше Величество! — выкрикнула одна дворянка.
Я не узнавал её лица. Я предположил, что она мелкая лорд-рыцарь, такая же, как я. Она медленно вышла вперёд и почтительно опустилась на колено. Обычно у неё не было возможности встретиться с королевой, и никакого пропуска, дающего ей доступ в замок, она тоже не имела. Без прямого разрешения королевы эта мелкая дворянка не имела права говорить. С ней поступили бы так же, как поступили бы со мной, не будь я советником принцессы Валие́ль.
И всё же ничтожная лорд-рыцарь вроде неё осмелилась высказать своё мнение. Она открыла рот, и каждое её слово дрожало.
— На следующие семь лет, когда речь пойдёт о противостоянии кочевникам, я передам всю военную власть вам, Ваше Величество, — сказала дворянка. — Клянусь.
Она выглядела робкой, но в выражении её лица были и мужество, и решимость. Она стояла передо мной и смотрела вперёд, словно видела королеву сквозь моё тело.
— Могу ли я спросить почему? — Королева говорила тихо, побуждая её объяснить подробнее, но я знал: такая мудрая королева, как она, должна была сразу понять причину. И всё же она задала вопрос.
— Мой феод находится рядом с виллендорфской границей, — ответила дворянка. — Если бы сэр Фауст не сражался в той чудовищной битве, думаю, к нынешнему моменту они уничтожили бы мои владения. Теперь этот рыцарь, этот спаситель, принёс гейс, поставив на кон собственную жизнь. Я должна доказать, что моя земля и мои жители не являются неблагодарными подданными, которые оставят такое великое деяние без признания.
Когда эти слова сорвались с её губ, ещё несколько лордов-рыцарей поднялись и выстроились рядом с ней. Я не узнавал никого из них; у меня не было с этими дамами ни связей, ни отношений. Никто не посмел остановить их, когда они вышли вперёд, и они почтительно опустились на колени передо мной и королевой.
— И вы, полагаю, думаете так же? — спросила Её Величество.
— Именно, и по той же причине, — ответила одна из дам. — Наши феоды когда-то были спасены этим человеком.
Похоже, после Виллендорфской кампании я сам того не зная обрёл среди дворянок несколько друзей. Когда та битва закончилась, единственной благодарностью, которую я получил, стали письма с похвалой от некоторых из них. Я думал, они решили, что этими письмами их долги погашены, но эти незнакомые лорды-рыцари Анхальта, некогда приславшие мне свою благодарность, были горды и не могли позволить, чтобы их считали неблагодарными перед соратником.
Глаза у меня защипало от тепла, и я отчаянно попытался подавить слёзы. Вопреки своей внешности, я оказался довольно мягкосердечным — сегодня я это понял.
Слёзы всё равно потекли по щекам, и я не смог их остановить.
— Ой, ну бросьте, народ! — сказал знакомый голос. — Дайте дорогу! В центре должна быть я, разве нет?
— Герцогиня Астарте! — воскликнул я.
До этого она молчала, но теперь медленно подошла ко мне со стороны зала, используя своё политическое влияние, чтобы оттеснить мелких лордов-рыцарей и встать в центре. Как и все остальные, она опустилась на колени и отдала почести королеве.
— Ты тоже к ним присоединяешься, Астарте? — спросила Её Величество.
— Он мой боевой товарищ со времён Виллендорфской кампании, — ответила Её Светлость. — Более того, сэр Полидоро рискнул жизнью, чтобы принести эту клятву. Если после всего случившегося мы не можем оказать ему даже крупицу доверия, во что тогда нам вообще верить?
Она сделала паузу и продолжила:
— А всякий, кто всё ещё отказывается как лорд-рыцарь, заставляет меня усомниться в его характере. Право, я уже не уверена, есть ли у них вообще хоть какая-то честь.
Это был удар по их чести. Она, по сути, задирала драку с остальными в зале. У каждого здесь была репутация, которую следовало защищать, и она плюнула в лица другим лордам-рыцарям, подталкивая их к действию. Постепенно те, кто был в долгу перед постоянной армией герцогини Астарте, те, кто чувствовал к ним благодарность, и многие другие лорды-рыцари выстроились перед королевой. Они опустились на колени на красном ковре, каждая провозглашая своё имя. Даже я, которого никогда не звали ни на какие дворянские приёмы, узнал некоторых из этих лордов-рыцарей: они владели внушительными землями.
Лорды-рыцари, находившиеся под покровительством крупных лордов, тоже пришли в движение, когда увидели, как их старшие становятся на колени перед троном. Все выстроились в аккуратную линию и преклонили колени.
— Мы также передадим вам нашу военную власть, Ваше Величество, на следующие семь лет, по тому же договору, — сказали дамы. — Клянёмся.
Это был уже их собственный обет, принесённый после того, как мы со священницей поклялись перед Богом. Этот ритуал был клятвой между лордами-рыцарями и королевой Лизенлоттой, и для меня этого было достаточно. Моё желание исполнялось прямо у меня на глазах.
И всё же этого мало. Не все согласились. Передать власть поклялась лишь примерно половина.
— Сэр Полидоро, позвольте задать вам вопрос, — сказала маркиза. Она говорила тихо, словно проверяя мою решимость.
— Да? — ответил я.
Хотя моё сердце было тронуто поступком товарищей, я вытер слёзы и изо всех сил постарался скрыть покрасневшие щёки. Всё ещё не закончилось.
Держись, Фауст.
— У вас действительно, совершенно точно есть способ победить северных кочевников в течение года? — спросила она. — Возможно, с моей стороны жестоко спрашивать это сейчас, но вы правда ставите жизнь на то, что кочевники нападут на Анхальт гораздо раньше, чем мы ожидаем?
— Есть, и да, ставлю, — ответил я.
— Хорошо. Тогда я передам власть при одном условии, — сказала маркиза. Она медленно вышла вперёд и натянуто рассмеялась, осознав, что окажется последней в линии на красном ковре, где все стояли на коленях. — Насколько я понимаю, в следующем году вы будете сражаться вместе с нами против северных кочевников. Если вы действительно сумеете уничтожить их, я не просто передам свою военную власть: я обещаю поднять каждого человека в своих владениях на борьбу с кочевниками. Не разочаруйте меня.
Она опустилась на колени на ковре, высоко держа голову. Вся её фракция последовала примеру, хотя некоторые натянуто усмехались, становясь на колени вместе со своей главой. Теперь на моей стороне было большинство лордов-рыцарей. Оставались только те, кто всё ещё не мог сделать выбор. Пока я пытался придумать новый план, кронпринцесса Анастасия подошла ко мне и, что удивительно, сама взяла инициативу в руки.
— Я прошу и остальных дворян передать власть, — сказала она.
Она низко склонила голову, словно нанося последний толчок.
— Ваше Высочество! — воскликнула одна дворянка. — Прошу, поднимите голову! Вы говорите нам поверить словам сэра Полидоро?!
— Уверена, все вы видели, как сэр Полидоро прямо у вас на глазах принёс гейс, — ответила кронпринцесса. — Он показал свою решимость, хотя и является глупцом, которому нет спасения. Воистину, у меня нет слов, чтобы описать его идиотизм.
Она меня сейчас оскорбила? Впрочем, я не могу её винить: я действительно дурак. Хотя…
— Но… я не смогла остановить этого болвана, — сказала Её Высочество. — И за это я должна взять ответственность. Я хотела бы потакать этому безнадёжному дураку до самого конца. В конце концов, он мой боевой товарищ и сражался рядом со мной на адском поле Виллендорфской кампании. Если вы всё ещё не можете довериться словам сэра Полидоро, даже после того как он принёс гейс, прошу вас: тогда поверьте мне. Я несу на себе будущее Анхальта и буду стоять у руля. Прошу, не доверитесь ли вы мне?

Я ни разу в жизни не видел, чтобы кронпринцесса опускала голову. Ей куда больше подходило смотреть на людей своими пронзительными рептильими глазами, видя их насквозь, но сейчас она стояла рядом со мной и склоняла голову перед мелкими и крупными лордами-рыцарями.
— Хорошо, — сказали лорды-рыцари.
Теперь они уже не могли отказать просьбе кронпринцессы, и остальные тоже выстроились на красном ковре. Герцогиня Астарте стояла на коленях впереди, а прочие лорды склоняли головы уже без всякого порядка.
Именно в этот миг военная власть против кочевников была объединена под началом королевы Лизенлотты.