Начало бури
Лизенлотта излагает дворянам угрозу кочевой империи, а Фауст начинает безумное публичное возражение.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
В тронном зале воцарилась тишина; ни один человек не мог заставить себя произнести хоть слово. Я стоял рядом с принцессой Валие́ль, на небольшом расстоянии от трона. В зале не шевелилось ничего.
— Прежде всего, — начал я. — Прежде чем я смогу обратиться к вам с просьбой, мне нужно, чтобы все понимали положение одинаково. Королева Лизенлотта, не могли бы вы сначала рассказать всем о докладе, который получили от Священной империи Густен? Полагаю, не все присутствующие знают обстановку.
— Хорошо, — ответила Её Величество. — Это вполне разумно.
Она осталась на троне и, сохраняя своё величие, обвела собравшихся острым взглядом. Над толпой висела тишина, и никто не осмеливался её нарушить.
— Полагаю, лорды с крупными владениями, те, кто находится под их опекой, а также дворянки мантии старших рангов уже знают, — сказала королева. — Однако признаю: мелким лордам и прочим дворянкам мантии я ничего не сообщала. За это приношу свои извинения.
Несмотря на слова, в её голосе не звучало ни капли раскаяния. Она излучала сдержанное достоинство, подобающее королеве, и не оставляла никому возможности ей возразить.
— Я поступила так лишь потому, что опасалась великой смуты, — продолжила она. — Но теперь расскажу вам. Я получила доклад от Священной империи Густен. Далеко-далеко, на Дальнем Востоке, за Шёлковым путём, лежала одна династия. — В тишине голос королевы ясно разнёсся по всему залу. — Эта восточная династия была завоёвана. Она была очень велика, возможно, сравнима по размерам со Священной империей Густен, и называлась Фэй Лун. Потрясает то, что завоевали её кочевники — точнее, империя кочевников. У Фэй Лун была огромная травянистая равнина на севере, и именно там кочевники объединились. Они создали государство и общими силами разорили другую страну.
Королева сделала паузу и оглядела толпу.
— Вы сомневаетесь? Считаете невозможным, чтобы кочевники сплотились? Они, без сомнения, варвары — вечно голодные и жаждущие. Они утоляют пересохшее горло у вымени животных. Они живут на равнинах и бесконечно убивают друг друга. Когда приходит пора собирать урожай, они топчут землю, которую наши подданные так тяжело пахали, лишь затем, чтобы разграбить посевы. Эти дикари ведут адскую жизнь, а после смерти падают в ад. Но как мы смотрим на них сверху вниз, так и они бросают на нас презрительные взгляды, обращаясь с нами как со скотом — овцами и лошадьми.
— Мы можем насмехаться над виллендорфцами как над дикарями, но настоящие варвары — кочевники. Именно потому, что у них нет собственной культуры, мы и считаем их объединение невероятным. И всё же они объединились. Они создали собственное государство, хотя их воинов, вероятно, куда меньше, чем огромная армия Фэй Лун. Однако нельзя забывать: эти кочевники практически вырастают верхом. Они умело ведут коней и стреляют из луков на скаку, словно в этом нет ничего особенного. Уверена, каждый рыцарь прекрасно понимает, насколько сильна конница кочевников. Разве прямо сейчас мы не с трудом сдерживаем северных кочевников?
Люди начали перешёптываться. Это выглядело несколько беспорядочно; я предположил, что низшие дворяне, не сведущие в этикете, попросту не удержались и заговорили друг с другом. Я увидел, как брови королевы Лизенлотты чуть нахмурились.
— Итак, восточная династия пала, — сказала она. — Её завоевала кочевая империя. Священная империя Густен узнала о падении Фэй Лун на востоке и прислала мне сообщение. Империя приказала Виллендорфу и Анхальту действовать сообща, готовиться к войне и возвести бастион против надвигающейся угрозы.
Перешёптывание стало громче, на этот раз со стороны мелких лордов-рыцарей. Они нарушали порядок не потому, что не знали манер: им было неприятно, что столь важную подробность до сих пор держали от них в тайне.
— А теперь прошу вспомнить, что я сказала раньше, — произнесла королева Лизенлотта. — Я заявила, что молчала до сих пор, чтобы не вызвать смуту. Прошу всех сохранять холодную голову и оценивать ситуацию спокойно. Вы действительно думаете, что эта неизвестная кочевая империя двинется на запад, пересечёт Шёлковый путь и попытается напасть на Анхальт и Виллендорф, которые, можно сказать, служат входом в Священную империю Густен?
Перешёптывание стихло. Не потому, что все сразу согласились с королевой: лорды-рыцари думали и тщательно взвешивали возможные исходы. Станет ли кочевая империя идти с Дальнего Востока только затем, чтобы вторгнуться в Анхальт? Какая у них была бы причина?
— Немыслимо, — твёрдо сказала королева. — Во-первых, кочевникам нужно будет укрепить власть на завоёванной земле. Наконец-то они получили в руки пахотные земли, где смогут выращивать урожай как пожелают. Больше им не придётся тревожиться о сильных снегопадах, низких температурах, свирепых ветрах и голоде. До сих пор им не хватало еды и воды, и они утоляли жажду у вымени своего скота. Они могли набить животы только грабежом и разбоем, но теперь их желания наконец осуществились. Кочевники смогут жить счастливо, не думая, когда снова поедят; теперь в их руках земля, сравнимая размерами со Священной империей Густен. Без сомнения, они получили всё, чего желали, и даже больше.
Мне отчаянно хотелось опровергнуть её речь, но я сдержался. Сейчас было ещё не время. Я пообещал выслушать королеву Лизенлотту до самого конца в обмен на возможность озвучить собственные опасения, и свою часть сделки я выполню.
— Теперь кочевники стали правящим сословием. Им не придётся самим возделывать поля, — доказывала королева Лизенлотта. — Они смогут собирать налоги и распоряжаться подданными разрушенной династии, живя в роскоши. Возможно, кочевники действительно начнут новое вторжение, как опасается Священная империя Густен. Возможно, настанет день, когда наше королевство окажется в опасности, когда они двинутся на запад. Да, если они нацелятся на Анхальт, они могут даже уничтожить восточное великое герцогство, — этого я отрицать не могу. Если их армия приблизится, они могут напрямую вторгнуться в нашу страну. Однако…
Зал погрузился в мёртвую тишину: все напряжённо слушали доводы королевы. Даже я вынужден был признать, что её вывод был логичен. Любое обычное земледельческое племя, завоевав землю, стало бы собирать налоги и жить в роскоши, наедаясь досыта. С этим были согласны все в зале.
Но… нет, — подумал я. Сейчас мне всё ещё нельзя открывать рот.
Слова королевы, словно рябь, медленно расходящаяся по поверхности неподвижного пруда, достигли самых дальних концов зала.
— Однако кочевая империя, состоящая главным образом из конницы, снова задумается о вторжении лишь после того, как завоёванные земли станут устойчивыми, — объявила Её Величество. — Когда это случится? При поколении наших детей? Нет, это всё равно будет слишком рано. Тогда, может быть, в эпоху наших внуков? Нет, несомненно, гораздо дальше в будущем. Подготовка важна — я не спорю. Сейчас у нас неприятности с малыми племенами, и я знаю, что даже немногие из них доставляют немало хлопот. Если десятки тысяч вторгнутся в нашу страну, это будет грозный враг. Разразится великая война, и Виллендорфу с Анхальтом не останется ничего, кроме как заключить союз и всеми силами уничтожить кочевников. Я это понимаю. Ради будущего и ради наших внуков мы должны начать подготовку. Священная империя Густен права, проявляя настороженность.
Она не критиковала бдительность Священной империи Густен. Её Величество понимала, насколько великой станет та война, но для меня она всё равно оставалась слишком наивной. Кочевая империя была уже у самого порога. И всё же мне не позволялось говорить, и я терпел.
— Но это случится в далёком-далёком будущем, — пояснила королева. — К такому выводу я пришла после долгих размышлений. Нашей стране следует поставить на первое место сохранение мира с Виллендорфом и одновременно уничтожить кочевников, которые терроризируют нас на севере. Я решила, что будет лучше рассказать каждому из вас, кто поддерживает наше королевство, уже после окончания войны. Я уже принесла извинения, но позвольте сделать это вновь. Простите, что не сказала вам раньше.
Никто не произнёс ни слова. Люди в толпе не стали тут же оборачиваться друг к другу — знак того, что они все согласились со словами королевы.
— Если у кого-то есть возражения или слова несогласия, призываю высказать их сейчас, — сказала она. — Ради этого случая я позволю говорить и дворянам низших рангов. Итак…
Королева замолчала. Некоторое время она ждала, обводя толпу взглядом и убеждаясь, что все по-прежнему молчат.
— Похоже, никто не желает ничего сказать, — сказала она. — Тогда я уступаю слово вам, Фауст фон Полидоро. Можете изложить свой довод.
Наконец настал мой черёд.
Ваше Величество, я, как и обещал, выполнил свою часть сделки и выслушал вас. Теперь ваша очередь сдержать слово. Хорошо, как мне это сделать? Немного помучившись, я решил начать с предсказания — такого, что станет вестником отчаяния и неизбежной гибели, собранным из моей прошлой жизни. Следовать путям мира — тягота, которую человек налагает на себя; пренебречь ими — значит прослыть безумцем. Давай, Фауст. Отбросим правила дворян и сойдём с ума.
— Токтоа-хан — так, как мне сказали, зовут королеву кочевой империи, — сказал я. — Она и её армия прибудут в Анхальт в течение семи лет.
Королева Лизенлотта молчала, а окружающие начали растерянно перешёптываться.
— Великое герцогство к востоку от Виллендорфа едва ли станет для них препятствием, — сказал я. — Там без всякой пощады вырежут всех — от детей до стариков. Эта кочевая империя пронзит каждый город и каждую столицу, как голодный сокол пронзает голубя в полёте. Они набросятся на подданных и растерзают их, как волк разоряет овечье стадо. Все возведённые фермы и оросительные системы будут непременно уничтожены, а подданных, тяжело трудившихся над урожаем, затопчут насмерть копыта боевых коней. Они станут лепёшками из мяса и крови, прежде чем их погребёт земля.
Перешёптывание стало громче, а я сознательно старался сохранять мягкий тон. Я лишь озвучивал свои предсказания той жестокой реальности, что ждала нас впереди.
— Восточное великое герцогство не глупо, — сказал я. — Возможно, они почувствуют абсолютную разницу в силе и сдадутся прежде, чем будут уничтожены. Мы и вся остальная Священная империя Густен — монотеисты, но на их земле процветает множество религий. Папа может приказать им сопротивляться до последнего вздоха, но я подозреваю, что они проигнорируют этот приказ. И если это случится, кочевая империя не просто пройдёт через герцогство, будто это промежуточная остановка, — герцогство может присоединиться к кочевникам и выступить против нас.
Ропот стал ещё громче. Без сомнения, люди были сбиты с толку, услышав, как я так решительно возражаю предсказанию королевы. Я слышал и оскорбления: кое-кто бормотал, что я сошёл с ума, как предыдущий лорд моего владения. Я проигнорировал эти бессердечные замечания, но посмотрел в сторону тех, кто осмелился на такую дерзость. Я развернулся, оказавшись спиной к королеве, и громко провозгласил будущее залу, полному дворян.
— Скажу прямо, — произнёс я. — Наше дворянство Королевства Анхальт по сравнению с войсками Токтоа — совершенно беспомощные куски слабого мусора. Я в жизни не видел таких бесполезных отбросов.
Я выстрелил — это была явная провокация, намекавшая на суровую реальность нашей страны. Люди начали громко протестовать.
— Постоянная армия королевской семьи и так по горло занята подавлением жалких кочевников с севера, — сказал я.
Я ясно понял, что мой ровный голос сменился голосом, полным чувства.
— Во время Виллендорфской кампании я вступил в бой, и лишь чудом нам удалось вырвать победу, — сказал я; яркий цвет красной дорожки отражался в моих глазах. — Но тот день я не забуду никогда. Виллендорф явно превосходил нас в информационной войне. Мы не заметили, как рыцарь-капитан Реккенбелл и её тысяча элитных солдат ринулись на нашу землю. Пока я сидел в крепости, ожидая армию герцогини в пятьсот человек и корпус кронпринцессы из тридцати, я проклинал бесполезность и некомпетентность наших разведчиков.
Свет, лившийся через большое окно, был ослепителен: он омывал мою фигуру и падал на алую дорожку, создавая на полу тёмную тень.
— Это королевство разорвано и расколото, — объявил я. — Войско, собранное феодальными лордами и не обладающее единой военной силой, будет легко раздавлено конницей и луками Токтоа. Они — полностью вооружённый единый фронт.
Всё это было здравым смыслом. Я лишь проговаривал его вслух.
— Все умрут, — продолжил я. — Каждый из нас. От детей до стариков — никого не пощадят. Звания вроде дворянина или простолюдина ничего не будут значить в глазах врагов. Трупам не дадут ни гробов, ни подобающих погребений, а ваши останки прибьют снаружи к стенам нашей королевской столицы на всеобщее обозрение — как знак, что королевство пало и обратилось в руины.
Я понял, что все умолкли. Значит, мои слова дошли до них. По крайней мере, я говорил с предельной уверенностью, так, словно это было неотвратимой неизбежностью; я не говорил из каприза или ради театральности. И мне нужно ясно донести ещё одно.
— Но прежде всего ошибаетесь именно вы, королева Лизенлотта, — объявил я.
Несомненно, все назовут меня безумцем. Я снова повернулся к Её Величеству.
— «При поколении наших детей? Нет, это всё равно будет слишком рано. Тогда, может быть, в эпоху наших внуков?» — спросил я королеву, одолжив её слова и выплюнув их обратно, чтобы поставить под сомнение её суждение. — Повторю сказанное раньше, хотя полагал, что уже выразился достаточно ясно. Кочевники прибудут в Анхальт в течение семи лет. И если ни один из вас — ни единая душа — не верит моим словам…
Я остановился и глубоко вдохнул. Я поддел каждого в этом зале, до краёв набитом дворянами. Я оскорбил их всех, чтобы вызвать ответ. Я сделал это. Старт вышел блестящим. Теперь мне нужно лишь немного храбрости. Я повторил прежние слова королевы и бросил их ей в лицо; я был уверен, что немало дворян сочло это оскорблением королевской семьи. Королева, сохранявшая обычную маску равнодушия и дерзкой невозмутимости, под этой поверхностью, возможно, была в ярости, но я ни о чём не жалел. Впрочем, у меня не было времени смаковать этот миг торжества: на этот раз я сумел ясно высказать свои мысли перед толпой.
На самом деле моё обращение было далеко не окончено — оно только началось. Повторив слова королевы обратно ей самой, я начал настоящую битву. Я сделал ещё один глубокий вдох, и мой голос вновь прозвучал ясно — благословение, полученное мной как воином. Я мог лишь надеяться, что он достигнет каждого дворянина в зале.
— В тот миг, когда решение, о котором вы только что говорили, сорвалось с ваших губ, Ваше Величество, вы запечатали судьбу собственной страны, — объявил я. — Вы, вне всякого сомнения, уничтожили это королевство. Это конец Анхальта, королева Лизенлотта.
Я остался стоять на ногах и глубоко поклонился. Это был не рыцарский поклон: я положил руку на грудь и склонил голову, как дворецкий, встречающий госпожу дома. Для каждого, кто видел меня, должно было быть очевидно: я сошёл с ума. Каждое принятое мной решение было не чем иным, как безумием. И всё же этот безумный спор был лишь началом.