ВоспоминаниеДевственный рыцарь: я стал приграничным лордом в мире, где правят женщиныТом 3Глава 53Валие́ль вспоминает первую встречу с Фаустом, первые два года рядом с ним и решение принять брак ради королевства.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Я, Валие́ль фон Анхальт, впервые встретила Фауста фон Полидоро чуть больше двух лет назад. Тогда я искала советника — того, кто мог бы стать моим опекуном. Если точнее, мне был нужен лорд, обладавший землёй и войском: тот, кто мог бы поддержать меня и щедро выделить мне приличный отряд для первой битвы. Я хотела только такого лорда-рыцаря. Моя мать, королева Лизенлотта, собственного советника мне не дала.

— Твоя старшая сестра Анастасия сама нашла себе советника, — сказала мать. — И ты должна поступить так же.

Как? Мне казалось несправедливым, что сестра сразу выбрала своим опекуном и советником герцогиню Астарте, третью по влиянию фигуру в нашей стране. Если оглянуться назад, герцогиню выбрали потому, что сестра хотела сделать королевскую семью более уравновешенной и цельной. Запасная принцесса вроде меня, с которой обращались как с почти бесполезной, по-настоящему не нуждалась в опекуне. Подозреваю, мать думала именно так.

И всё же мне разрешалось взять советника, если я сама сумею его найти. Пусть я и была принцессой королевства, но ни один лорд-рыцарь не был настолько чудаковат, чтобы подойти ко мне. Так или иначе, мать дала мне странно конкретный и при этом расплывчатый приказ. Мне тогда было двенадцать, и я понятия не имела, что делать.

Даже я не хотела идти в свою первую битву без солдат и без опекуна. Честно говоря, у меня имелось целое изобилие идиоток — пятнадцать человек в моём корпусе. Они были мне дороги и важны, но в бою всё равно не вселяли особого спокойствия. Однако не существовало региональной леди, которой было бы выгодно протянуть мне руку помощи.

Что же мне теперь делать? — думала я.

Именно тогда до меня дошли слухи о Фаусте фон Полидоро.

— Вы видели, какой он громадный? — спросил кто-то. — Как такой мужчина вообще найдёт жену? И как королева Лизенлотта могла позволить мужчине-рыцарю официально принять земли своей матери?

— Но сэр Полидоро много раз поступал на военную службу, — ответил другой. — Последние пять лет этот мужчина-рыцарь служил вместо покойной леди. Полагаю, у Её Величества просто нет выбора: ей придётся вознаградить его за труды.

— И всё равно она уже три месяца откладывает аудиенцию. Наверху наверняка спорят, можно ли позволить мужчине-рыцарю унаследовать дом.

Слухи ходили среди чиновниц — дворянства мантии. Фауст фон Полидоро, редкий мужчина-рыцарь, находился в замковом квартале. Прежняя правительница владения Полидоро умерла, и он хотел доложить моей матери, что станет новым лордом. Я велела капитану моего корпуса, Забине, собрать сведения о Фаусте.

Он был огромен: ростом больше шести с половиной футов и весом почти триста фунтов. Его могучее тело, набитое мышцами, казалось выкованным из особой стали. Он собственноручно убил сотни бандитов, а во время военной службы всегда стоял в авангарде, защищая своих людей.

Он игнорировал приказы папы и предпочитал сражаться арбалетами. В его арсенале их было пять, и все он отнял у убитых им бандитов. Хотя у него насчитывалось всего триста жителей, все они были храбрыми и отборными солдатами. Бандиты иногда нападали на деревни сэра Полидоро, пока его не было дома. Однако преступники недооценивали местных жителей, а жители Полидоро без особого труда их прогоняли. Более того, они сами переходили в наступление: убивали головорезов и забирали их пожитки.

Что он вообще за рыцарь? Я даже представить себе не могу.

Если бы он родился и вырос среди варваров Виллендорфа и считался их шедевром, я бы не удивилась. Но, подумав, я решила, что это для меня идеальная возможность. Дополнительные сведения Забине только сильнее разожгли мой интерес.

За всю долгую историю Анхальта мужчина-рыцарь никогда не становился главой дома, и дворянство мантии спорило, стоит ли делать для него исключение. Даже в редких случаях, когда дом получал в наследники только мужчину, его обычно ещё в юности выдавали замуж за вторую дочь из другого владения, а лордом становилась она. То, что сэр Полидоро никак не мог встретиться с моей матерью, было для меня идеальной возможностью. Я могла использовать это как рычаг и попросить его стать моим советником.

Так я и поступлю.

— Забине, собери корпус, — приказала я. — Мы отправляемся к сэру Полидоро.

— Прямо сейчас, Ваше Высочество? — спросила она.

— Чем раньше, тем лучше. Ему это тоже пойдёт на пользу. И когда соберёшь всех, сначала отправься к сэру Полидоро только ты и Ханна: объявите ему о моём прибытии.

Последние три месяца сэра Полидоро заставляли ждать в королевской столице, и держать его в нетерпении ещё дольше уже не имело смысла. Он явно был готов встретиться с моей матерью и сразу после этого уехать, поэтому я решила, что лучше повидаться с ним как можно скорее.

— Тогда я подготовлю лошадь, — сказала Забине.

— Мы пойдём пешком.

Сэр Полидоро остановился в дешёвой гостинице в бедном квартале. Улицы там были грязные, а преступность — высокой. Забине тихо недовольно хмыкнула и вышла из моей комнаты, чтобы собрать остальных. Я же направилась в конюшню и стала готовить своего верного скакуна.

Разобравшись в собственных мыслях и собравшись с духом, я решила встретиться с сэром Полидоро в тот же день, когда Забине принесла мне дополнительные сведения о нём. Надо сказать, действовала я довольно проворно. Позже я узнала, что, подожди Фауст ещё всего одну неделю, он смог бы встретиться с моей матерью. Значит, я и впрямь действовала куда быстрее, чем обычно. Даже теперь я так думаю; именно эта поспешность позволила мне встретить Фауста.

— Рад знакомству, принцесса Валие́ль. Меня зовут Фауст фон Полидоро.

Он очень напомнил мне отца — хотя, конечно, не внешностью. Отец был высоким, крепким и любил земледелие, но по сравнению с Фаустом всё равно казался крошечным. Рыцарь Гнева был выше шести с половиной футов и весил почти триста фунтов. Обычный человек не мог сравниться с ним размерами. И отец, и Фауст были мускулистыми, но тела у них всё равно сильно различались: первое закалилось благодаря работе на земле, а второе было выращено как рыцарское, твёрдое, словно сталь.

Лица у них тоже не были похожи. Фауст был красив и даже излучал достоинство, но на отца не походил ни капли. Нет, они были похожи ощущением — в них была какая-то знакомая, родная атмосфера. Фауст согнул колени, пытаясь сделать своё огромное тело маленьким и показать уважение и рыцарские манеры. Меня мгновенно перенесло в детство, к отцу: высокий мужчина приседал и заметно уменьшался ради меня, чтобы я, маленькая, могла заглянуть ему в лицо. Когда он говорил с детьми, от него исходила доброта. Он был словно солнце. Роберт, мой убитый отец, сиял ярко. Он ослеплял.

Каждый жест Фауста, каждый его взгляд напоминал мне отца. И в тот же миг я искренне захотела его себе. Изначально я хотела, чтобы между нами сложились отношения взаимной помощи: мы оба оказались в трудном положении и могли протянуть друг другу руку. Это была бы связь услуги и ответной услуги, позволяющая нам обоим получить выгоду. Но, встретив его, я передумала. Теперь я хотела, чтобы Фауст фон Полидоро стал моим советником. Просто и ясно, без всяких условий.

Слова возникли ниоткуда и сорвались с губ сами собой.

— Ты, стань моим советником, — сказала я.

— А? — отозвался Фауст.

Он растерянно почесал голову.

Как он смеет так вести себя со мной? Уверена, он знает, как люди меня недооценивают, но это ещё не повод смотреть на меня таким взглядом.

— Что это за отношение? — потребовала я. — Я сказала, что сделаю тебя своим советником.

— Э-э, ну, вы так говорите, но… — Он запнулся. Вид у него был озадаченный, будто он хотел намекнуть, что может и отказаться от моего предложения, если пожелает, а потом всё же продолжил: — Есть ли какие-нибудь выгоды в том, чтобы принять эту роль?

— Я позволю тебе встретиться с моей матерью до конца недели, — предложила я. Я знала, что это принесёт ему большую пользу.

— Я очень благодарен, но этого далеко не достаточно. У меня слишком мало власти. Почему вы хотите, чтобы я стал вашим советником? Я всего лишь скромный рыцарь и лорд пограничья, у которого нет и трёх сотен жителей.

Ну, если сравнивать себя с моей сестрой, это естественно. У неё куда больше военной силы.

Советницей моей сестры, кронпринцессы Анастасии, была герцогиня Астарте. Герцогиня владела десятками тысяч жителей, серебряными рудниками, лошадьми и всеми богатствами, какие только можно представить. Кроме того, она была третьей в очереди на трон, а в довершение всего вела личное войско из пятисот отборных солдат. Я не винила его за мысль, что для советника принцессы ему чего-то не хватает, но всем было известно: я всего лишь мёртвый груз.

— Сколько людей ты убил этим мечом? — спросила я.

— Не знаю, — ответил он. — Я перестал считать, когда дошёл до сотни.

О, чёрт… Значит, сведения Забине были правдивы. Да, пусть это были бандиты, но многие ли люди убили больше сотни бандитов? Есть ли в этом мире — нет, в истории нашего королевства — хоть кто-то, кроме Фауста, кто совершил такое?

Пытаясь найти в памяти что-нибудь из истории, я вспомнила лишь крестьянку, родившую редкого мужчину, который к тому же оказался наделён необычайными способностями. Но это всё. Тот мужчина был скорее командиром и обладал харизмой; его мастерство мечника, мягко говоря, вызывало сомнения.

Да, безумец здесь именно Фауст.

— Я просто первой закрепляю за собой фигуры, которые считаю способными, — сказала я. — Не вижу в этом проблемы.

По правде говоря, часть меня хотела заполучить Фауста просто потому, что он напомнил мне отца, но, если отбросить это, у меня всё равно не было причины позволить рыцарю такого уровня выскользнуть из моих рук. Мне казалось, что, заявив права первой, я поступила правильно.

— Для меня честь слышать вашу похвалу, но, как я уже сказал, принятие этой роли не принесёт мне выгоды, — ответил Фауст.

— Почему бы мне не выделить тебе немного средств для будущих военных кампаний? — предложила я. — Деньги пойдут прямо из моего бюджета.

Большими ресурсами я не располагала, и свободных средств у меня было очень мало. У меня была лишь десятая часть того, чем владели мать и сестра, и это казалось слишком уж явным сигналом.

И весь корпус сестры ездит верхом, а все мои подчинённые ходят пешком. Ух.

Я заметила, что Фауст обдумывает варианты, и, поскольку даже я могла позволить себе оплатить службу десятка-другого его жителей, решила сделать последний нажим.

— И во время военной службы тебе позволят кое-что выбирать самому, — добавила я. — Я хотя бы разрешу тебе выбирать поля боя.

— Вы говорите, что мне больше не придётся гоняться за бандитами, — сказал Фауст. — Я могу просто присматривать за вражескими странами, которые не собираются начинать войну, и на этом всё.

Именно.

Лично я посоветовала бы охранять нашу границу с Виллендорфом. Она находилась рядом с его владением, а с Виллендорфом мы пока ещё не сражались. Фауст несколько мгновений подумал и наконец согласно кивнул.

— Хорошо, — сказал он. — Я стану вашим советником, принцесса Валие́ль.

— Рада это слышать, — ответила я. — А теперь…

Я протянула руку, и Фауст опустился на одно колено, чтобы поцеловать её тыльную сторону.

Ах, как же давно это было. Такое ностальгическое воспоминание.

Вскоре после этого я отправила Фауста охранять виллендорфскую границу, когда они нарушили наш очень хрупкий, неофициальный мир и внезапно вторглись на нашу территорию. Он отчаянно сражался за свою жизнь в Виллендорфской кампании вместе с моей сестрой и её советницей, герцогиней Астарте. Это была адская битва, где люди стояли по пояс в грязи, и у меня просто не находилось слов.

Нет. Я ожидала вовсе не этого. Как такая дурочка, как я, могла предвидеть, что вторжение и правда начнётся? Дом Забине, дом Весперманн, отвечавший за шпионаж и разведку, не прислал ни единого предупреждения. Разведка нашего королевства что, совсем ни на что не годится? По крайней мере, моя сестра и войско герцогини в пятьсот человек едва успели подойти до того, как Фауст столкнулся с Виллендорфом, но всё же.

Когда мы вернулись, я вместе с корпусом тайно смешалась с толпой, наблюдавшей парад на главной улице, но только мы приветствовали его и славили.

Почему все так плохо обращаются с Фаустом после войны? Разве это не ужасно?

По крайней мере, моя сестра и герцогиня Астарте были со мной согласны, а войско герцогини срывалось всякий раз, когда кто-нибудь осмеливался дурно отзываться о нём. Глупца избивали до полусмерти и бросали в тюрьму. Однако мне казалось, что это мало помогает поднять его репутацию и скорее приносит ему дурную славу.

Но теперь всё это уже вода под мостом. После той кампании случился целый вихрь событий, включая мою первую битву, также известную как мятеж Каролины. Моё маленькое войско из пятнадцати человек сократилось до четырнадцати после смерти Ханны. Даже теперь я не могла заставить себя взять нового солдата: мне казалось, будто я пытаюсь найти ей замену. Мать подталкивала меня как можно быстрее найти себе новую гвардейцу и дала мне досье на возможных кандидаток, но я просто не могла. Затем наступили мирные переговоры с Виллендорфом. Фауст был главным связным в этом деле; я была скорее приложением, вернее, шутом. Мне казалось, что я просто позволяю ему таскать меня за собой.

Последние два года и правда были бурей событий.

Недавние годы пронеслись как в тумане, но все они хранились в моей памяти как драгоценные воспоминания. В день, когда я встретила Фауста и поняла, что он напоминает мне отца, я захотела его себе. Я не забыла своё первое впечатление о нём.

Именно поэтому я не знала, что сказать, когда мать внезапно задала мне один вопрос.

— Валие́ль, что ты чувствуешь к Фаусту? — спросила она. — Скажи мне.

— Эм, конечно, он мне нравится, — ответила я.

— Да, но ты его любишь?

Королева подталкивала меня к более ясному ответу. Я понимала почему. После небольшого объяснения даже такая средняя девочка, как я, поняла: наше нынешнее положение хуже некуда. Королевская семья Анхальта не могла уверенно заявить, что вознаградила Фауста соразмерно его заслугам, и потому мы очень хотели, чтобы все его труды в итоге окупились. Я всё это понимала, но всё равно…

— Я не очень понимаю, что сказать. Вы спрашиваете, люблю ли я его, но…

— Ты его любишь или он тебе нравится? — потребовала мать. — Отвечай. Сейчас королевская семья в опасности.

— Я знаю, но…

Слово «брак» тяжело давило на сознание четырнадцатилетней меня. Справедливости ради, у нас не так уж необычно выдавать замуж девочку младше десяти лет, так что я уже должна была быть достаточно взрослой, чтобы сделать выбор, но…

— Можно мне немного времени подумать? — спросила я.

— Нельзя, — ответила мать. — Мы должны объявить о твоём браке завтра.

— Вся эта ситуация ужасна…

Мама, дай мне хотя бы немного времени. Я вернулась из Виллендорфа сегодня, а завтра уже выхожу замуж? Забине ведь рыдала о чём-то ещё в Виллендорфе, да? Она предсказала, что мы с Фаустом можем пожениться? Ух, если она и правда так думала, могла бы сказать мне прямо.

— Что вы сделаете, если я откажусь? — спросила я.

— Мне придётся выбрать подходящую высокопоставленную леди из дворянства мантии, — ответила Её Величество. — Честно говоря, я не уверена, что среди них найдётся хоть кто-то, способный сравниться с блистательными заслугами Фауста.

— Не думаю, что найдётся.

Я оценила наше положение и поняла, что королевская семья слишком сильно перегрузила Фауста работой. Выход был только один, и как член королевской семьи я укрепила своё сердце.

— Хорошо, — сказала я. — Если пока брак будет только по имени, я соглашусь.

— Ты уверена? — спросила королева. — Тебе ненавистна сама мысль об этом? Если да, ты можешь отказаться.

— Чего вы на самом деле хотите, матушка? Вы посылаете мне противоречивые сигналы.

Только тогда на меня снизошло озарение. Сестра наверняка высмеяла бы меня за тугодумие и за то, что я заметила признаки слишком поздно, и я не могла бы это отрицать. Моя мать, королева Лизенлотта, явно была очарована Фаустом, который, несомненно, напоминал ей моего отца Роберта. Чувства матери к Рыцарю Гнева наконец дошли до меня, и потому я твёрдо дала ответ.

— Матушка, я хочу выйти за Фауста. Если я этого не сделаю, уверена, это довольно плохо скажется на нашем королевстве.

— Понимаю… — ответила мать.

Она явно выглядела подавленной, но в её движениях можно было уловить и тень облегчения. Разделить дела и личное было трудно, а я совершенно не собиралась становиться королевой. Я решила удалиться вместе с Фаустом на пограничье, где находилось владение Полидоро. Хотя, конечно, полностью уйти туда я смогу только после того, как все в моём корпусе получат наследственное рыцарство.

Никто не видел той непоколебимости, которую я посадила в своём сердце.