Герцогиня, которая любит щупать задницыДевственный рыцарь: я стал приграничным лордом в мире, где правят женщиныТом 1Глава bonus-1Астарте едва не казнят за то, что она схватила Фауста за зад, а её попытка извиниться превращается в новый скандал.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Бонусный рассказ. Герцогиня, которая любит щупать задницы

БАЗА НАХОДИЛАСЬ НА ДОСТАТОЧНОМ РАССТОЯНИИ от границы между Виллендорфом и Анхальтом. Георгина фон Астарте лежала на земле: её только что ударили. Ударил её не Фауст фон Полидоро — крупный мужчина, который сейчас выглядел весьма озадаченным тем, как всё обернулось. Руку на герцогиню, хватающую людей за зад, поднял не тот мужчина, которого только что домогались. Это сделала старшая сквайр Хельга, вассалка Фауста.

— Давайте убьём её. Я больше не могу это терпеть, — прорычала Хельга и сплюнула сгусток мокроты.

Жители владения Полидоро сжали рукояти клинков и окружили герцогиню, готовые в любой миг проткнуть её насквозь. Анхальт и Виллендорф сейчас были в состоянии войны: два государства уже столкнулись в ожесточённой битве. Ни одна сторона не собиралась сдаваться, и обе сражались за приграничные земли, пытаясь отхватить себе больше территории. Но даже в такой опасной обстановке Хельга с отвращением уставилась на герцогиню, ударила знатную даму и плюнула на неё. У старшей сквайр была всего одна причина выступить против драгоценной союзницы: Георгина фон Астарте обожала щупать задницы.

— Я понимаю, — сказала Анастасия фон Анхальт. — Во всём виновата Астарте. Но всё же я бы хотела, чтобы вы успокоились.

Кронпринцесса Анхальта пришла герцогине на помощь. В её жилах текла кровь высочайшего достоинства, и при этом она выразила сочувствие простолюдинке. Анастасия прекрасно понимала, что герцогиня целиком и полностью виновата в своей глупой ошибке. Хельга и остальные жители Полидоро безмерно уважали своего лорда, а Фауст был единственным потомком дома Полидоро. И всё же Астарте забыла обо всякой осторожности и схватила его за зад.

Само собой, подобный поступок был совершенно недостоин леди и абсолютно непростителен по отношению к дворянину-мужчине. Герцогиня не имела права щупать зад Фауста и обращаться с ним как с мужчиной-проститутом в каком-нибудь борделе. Такое поведение оскорбляло не только гордость Фауста, но и гордость жителей Полидоро. Во всём была виновата она, и с первого взгляда было понятно, что Астарте заслужила всё, что сейчас на неё обрушится.

— Нельзя трогать чужие ягодицы, — уже говорила Анастасия Астарте. — Если сделать такое с рыцарем, это унизит его самого и всё, что ему принадлежит: его владение, жизни его жителей и его предков.

Принцесса снова и снова предельно ясно объясняла это Астарте, герцогине, связанной с семьёй Анастасии кровными узами. Она говорила ей, что нельзя вот так домогаться других людей. Собственно, Анастасии казалось, что подобное вообще не нужно проговаривать вслух. Любой человек, у которого есть хотя бы крупица здравого смысла, наверняка знает, что касаться чужого зада совершенно недопустимо. И всё же принцесса сочла необходимым предупредить герцогиню много раз. Астарте соглашалась; герцогиня, хватающая людей за зад, отвечала, что не станет так поступать, и Анастасия с облегчением ей верила.

— Мы посреди войны, — говорила Анастасия. — Ты ведь это понимаешь?

Но Астарте всё равно пошла и ущипнула Фауста — того самого мужчину, который внёс в эту войну величайший вклад и служил сильнейшим рыцарем королевства. Обе армии понесли потери, счёт которым шёл уже на сотни, и теперь дороги назад не было. Если Анхальт не добьётся победы и не сведёт дальнейшие жертвы к минимуму, его достоинство будет утрачено. Фауст, несмотря на невыгодное положение, рисковал жизнью и внёс огромный вклад в эту опасную войну, а Астарте хватило наглости схватить его за зад.

Это был непростительный поступок, запятнавший честь дворянина. Если бы Астарте убили на месте, она не смогла бы сказать ни слова в своё оправдание.

— Но у меня не было выбора, — возразила герцогиня. — Его зад был прямо передо мной.

Оправдание — это попытка обосновать или рационализировать свои действия. Им объясняют ошибки и неудобные происшествия, и оправдание вовсе не обязано быть убедительным.

— Я увидела его зад, — сказала Астарте. — Беззащитный зад Фауста был прямо передо мной.

Да, оправдания герцогини даже близко не выглядели убедительными.

— Неужели виновата только я? Разве правда, что я одна во всём виновата? — сказала Астарте. Она переложила ответственность на беззащитный зад Фауста. — По-моему, настоящая проблема — в беспомощности самого Фауста.

Её слова лишь сильнее разожгли ярость Хельги и всех жителей Полидоро, уважавших своего лорда.

— Можно мне уже убить её? — спросила Хельга.

Обычно старшая сквайр не имела бы права разговаривать с кронпринцессой королевства таким тоном, но они находились посреди войны, а сама Хельга служила правой рукой Фауста. Ограничения на неё были чуть слабее, чем в обычное время. Очевидно, именно Анастасия отвечала за присмотр за герцогиней Астарте, и теперь на принцессу свалили ответственность за её проступок. Хотя принцесса и герцогиня были родственницами, первая, честно говоря, сомневалась в своём кровном родстве со второй. К несчастью, у обеих дам были одинаковые ярко-рыжие волосы, так что биологическая связь между ними болезненно бросалась в глаза всему миру.

На мгновение даже Анастасия задумалась о казни герцогини, но всё же остановила себя.

— Подождите, — приказала принцесса.

Убить герцогиню на месте было бы разумно, и, вероятно, все понимающе закивали бы. Более того, Анастасия была уверена, что дом Астарте заявил бы: старшая дочь семьи доблестно отправилась на передовую войны с Виллендорфом, умело приняла командование войсками и славно погибла на поле боя. Эта мысль промелькнула у принцессы в голове — и это ведь даже не было бы полной ложью. Георгину фон Астарте поставили во главе её армии в пять сотен, а её храбрость уступала только храбрости Фауста. Она внесла огромный вклад в военные усилия.

— Я собственными глазами видела вашу храбрость в бою. Вы сражались до самого конца, и ваша доблесть навсегда врезалась мне в память, — торжественно сказала Астарте каждому из солдат своей армии. В её тоне звучала искренность, когда она твёрдо обещала, что все они будут вознаграждены за свои усилия. Затем герцогиня обошла погибших бойцов и сжала руки каждого; она пообещала товарищам, что заберёт всех мёртвых и устроит им достойные похороны. Она поступала именно так, как и подобает лидеру.

— Мы посреди войны, — сказала Анастасия. — Хельга, ты и остальные жители Полидоро наверняка понимаете, что Астарте нужна нам для сражения.

Никто не сомневался в способностях Астарте как дворянки, воительницы и командира. Но, к несчастью, она схватила Фауста за зад. Даже солдаты, убеждённые, что в Анхальте не может существовать дворянки столь же превосходной, как Астарте, были ошеломлены её поведением. Как у настолько блистательной знатной дамы могли быть такие извращённые наклонности? Анастасия изо всех сил пыталась выступить на стороне герцогини.

— Астарте — великолепный командир на передовой, она прекрасно управляет своими солдатами, — сказала принцесса. — Без неё мы не сможем выиграть войну.

— Она щупала ягодицы нашего лорда, — ответила Хельга.

Её ледяной тон выдавал все чувства. Ни Хельгу, ни жителей Полидоро не заботил исход войны. Фауст был их единственным лордом, и с самого рождения его оскорбляли за то, что он не соответствовал представлениям Анхальта о красоте. Этот мужчина, покрытый кровью и грязью, громко заявил, что не позволит ни одному союзнику перед собой умереть. Он отчаянно сражался, не дрогнув перед очевидным численным превосходством врага.

Даже у такого могучего человека были пределы. Он получил несколько ран, и из них текла кровь. На нём не было латных доспехов — только грубая кольчуга, а значит, всё его тело покрывали порезы. И лишь когда он увидел, что все его жители в безопасности, он позволил себе облегчённо вздохнуть и похвалил каждого своего солдата. Всякий раз, когда он это делал, его подданные едва не плакали.

И всё же герцогиня посмела схватить его за зад. Это было унижение без всякой меры. Жители с готовностью отдали бы свои жизни, лишь бы зарезать эту герцогиню, щупающую чужие задницы.

— Астарте, извинись, — приказала Анастасия. — Это уже не вопрос сословного положения дворян и простолюдинов.

Принцесса считала, что только искреннее извинение сможет уладить дело.

— Убивать её или нет, я решу по её ответу, — сказала Хельга.

Она сохраняла чуть больше самообладания, чем остальные жители, и понимала, что должна защитить честь Фауста, одновременно удержав людей от срыва. Старшая сквайр попыталась выжать из герцогини извинение. Эта безумная война заставляла некоторых людей слегка сходить с ума. Астарте была одной из таких: стоило ей оказаться рядом с Фаустом, как она часто начинала похотливо дышать, но до сих пор ей удавалось сдерживать порывы.

Герцогиня, любящая щупать задницы, не сказала ни слова и села. Нижняя половина её тела всё ещё словно прилипла к земле, но она открыла рот.

— Я повторю столько раз, сколько понадобится! — крикнула она. — Мы точно уверены, что Фауст не виноват? Это он вцепился в меня! Ему было всё равно, что наша кровь и пот смешиваются, пока он стоял в доспехах и обнимал меня! Он сказал, что рад, что я выжила, и мы оба убедились, что друг с другом всё в порядке!

Фауст и Астарте сражались бок о бок на передовой. Герцогиня придумала план, по которому сверхчеловеческая сила Фауста должна была удержать солдат Виллендорфа на месте, а она ударила бы кавалерией во фланг противника. Её хитроумный замысел сработал идеально, и она стала домогаться Фауста уже на базе, когда всё было кончено.

— Если бы наш план хоть немного дал сбой, кто-то из нас или мы оба погибли бы! — продолжила Астарте. — Мои инстинкты были сосредоточены на том, чтобы выжить, и я сражалась отчаянно! Мы все сражались! А потом передо мной оказался мужчина, в которого я влюблена, с потрясающим задом, и он искренне радовался, что я жива. Он вцепился в меня! Как я уже сказала, мои инстинкты были сосредоточены на выживании! И в такой ситуации Фауст обнял меня — разве он не несёт хотя бы часть вины?!

Оправдание — это попытка обосновать или рационализировать свои действия. Им объясняют ошибки и неудобные происшествия, и оправдание вовсе не обязано быть убедительным.

— Мы точно уверены, что Фауста не следует винить за такой великолепный зад?! — воскликнула Астарте. — Вот мой вопрос ко всем вам!

Астарте выпятила грудь, включая эти бессмысленно огромные сиськи, и объявила, что ни в чём не виновата. Вообще ни в чём.

Да, для меня она мертва, подумала Анастасия.

— Можете атаковать её копьём. Сдерживаться не обязательно, — сказала принцесса.

Оправдания герцогини были слишком ничтожны после того, как она домогалась мужчины. Хельга уже не думала о своём будущем: её разум был настроен на убийство Астарте. Остальные жители Полидоро кипели от ярости, толпились вокруг и готовились прикончить герцогиню, щупающую задницы.

— Подождите! — позвал Фауст.

До сих пор он стоял в стороне, хотя именно он был жертвой всего этого. Верные жители Полидоро остановились, чтобы выслушать приказ своего лорда.

— Я сам был неосторожен, — сказал Рыцарь Гнева. — Я понимаю, что герцогиня Астарте была слегка взбудоражена на поле боя и действовала согласно инстинктам.

Анастасия, армия герцогини Астарте и жители Полидоро застыли в изумлении. Все посмотрели на него как на святого. Как кто-то вообще мог быть настолько великодушным?

— Но я могу оставить такое без последствий только тайно, если дело не стало публичным, — сказал Фауст. — Раз уж здесь присутствуют и армия герцогини, и мои жители, я не могу просто простить её поступок и замять всё.

Он был прав. Непристойный поступок герцогини унижал дворянина, и простить его так легко было невозможно. Пусть Фауст и был всего лишь низким лордом-рыцарем, даже герцогиня не имела права поступать подобным образом. Фаусту нужно было думать о своей репутации, и он не мог просто простить её и закончить дело мирно.

— Поэтому я прошу письменное извинение и денежную компенсацию, — сказал он.

Это выглядело вполне разумным компромиссом.

— Простите, я возбуждаюсь, — пробормотала Астарте.

Она схватила его за зад, получила милостивое прощение Фауста, и всё равно герцогиня не могла подавить охватившее её возбуждение. Услышав эти слова, Анастасия искренне пожелала Астарте смерти. Но, как ни бесило это признавать, если Астарте погибнет, положение принцессы станет действительно шатким, а значит, герцогиню придётся оставить в живых. Без неё чаша весов войны вполне могла склониться в пользу Виллендорфа.

В любом случае предложение Фауста звучало идеально. Герольдмейстер, отвечавший за финансы армии герцогини, подлетел к лорду-рыцарю. Денежную компенсацию подготовили и выплатили немедленно. Герольдмейстер нацарапал сумму на листке бумаги и передал его герцогине.

Счёт

Плата за щупанье зада — 30 серебряных монет

Сумма была довольно крупной и требовала подписи герцогини Астарте как командующей армией. Анастасия нахмурилась. Плата за щупанье зада? Неужели нельзя было сформулировать иначе? Как родственница герцогини, Анастасия горячо молилась, чтобы этот клочок бумаги не сохранился для будущих поколений. Если бы когда-нибудь ребёнок Анастасии пришёл к ней с этой бумажкой, она наверняка отреклась бы от него. Но Астарте уже унаследовала свой дом в юном возрасте шестнадцати лет, и волноваться об этом было слишком поздно. Герцогиня успокоилась и поставила подпись на листке.

— Платить деньги… — пробормотала она. — Я заплатила монеты, чтобы его потрогать. Одна эта мысль меня заводит.

Никто ничего не мог сделать. Её голос достиг ушей всех присутствующих, но Анастасия не стала выражать ярость. Почему в герцогском доме вообще родилось такое чудовище? Ей оставалось лишь скорбеть о реальности, с которой пришлось столкнуться.

— Тридцать серебряников! — воскликнула Астарте.

Ровно столько получил один из тринадцати апостолов за предательство Спасителя. Потом предатель купил на это серебро поле. Вспомнив эту историю, Астарте возбудилась ещё сильнее, и её уже было невозможно контролировать.

— Дальше — письмо с извинениями, — сказал герольдмейстер.

Герцогине протянули лист бумаги.

— Становится даже весело! — крикнула Астарте.

Судя по голосу, она уже почти не думала; никто не мог держать её под контролем. Герцогиню, любящую зады, было не спасти. По-своему она была талантлива, а если человек показывал способности, ей было безразлично, простолюдин он или нет. Она собственноручно посвящала таких людей в рыцари и искренне хвалила тех, кто хорошо справлялся. Герцогиня ни в коем случае не была злой. В армии герцогини были даже простолюдинки, которых ценили ниже третьей дочери семьи, и они поддерживали своего лорда от всего сердца. Астарте была леди, которую стоило защищать до последнего вздоха. Она была превосходным командиром, готовым простить всё, если человек приносил отличный результат, и все знали её способности. Она была великолепным рыцарем.

— Готово! — крикнула Астарте.

Но это не означало, что она могла просто приставать к другим солдатам. Астарте наконец поднялась на ноги и энергично зачитала письмо с извинениями, которое только что составила.

— Вот моё письмо с извинениями! — крикнула Астарте. Её напор только сильнее встревожил Анастасию. — Но прежде чем извиниться, я хотела бы рассказать о своей любви к Фаусту. С юных лет я всегда думала, что у Роберта — отца Анастасии и моего дяди — был великолепный зад. Оглядываясь назад, я полагаю, что именно этот первый опыт сформировал меня такой, какая я есть.

Это был лёгкий укол со стороны герцогини. Она проговорила, что испытывала неподобающий интерес к покойному отцу Анастасии, своему родному дяде. Принцесса и так всё это знала, но вовсе не горела желанием слушать подробности.

— Как женщина, я считаю, что моё влечение к мужчинам не является чем-то необычным, — продолжила Астарте. — Да, иногда я позволяла себе недопустимые взгляды в сторону пажей. Но никто из них меня не удовлетворял. Мне было суждено стать будущей главой герцогства, но мужчины вокруг меня просто не соответствовали моему идеалу. Никто даже близко к нему не подходил.

Анастасия знала о наклонностях герцогини и не стремилась выслушивать их ещё раз.

— Шло время, и к шестнадцати годам я уже пришла к осознанию, — продолжила герцогиня. — Если подумать, мой дядя Роберт был очень высоким и мускулистым. Найти столь же крепкий зад было нелегко.

Анастасия бросила взгляд на толпу и заметила на лицах людей оттенок меланхолии.

Им постепенно стало всё равно, что там вещает герцогиня.

— И тогда появился мужчина по имени Фауст, — сказала Астарте. — Мужчина ростом больше шести с половиной футов и весом в двести восемьдесят фунтов, с мышцами, похожими на сталь; его крупное тело делало его выдающимся рыцарем. Когда я впервые увидела его, то мгновенно влюбилась. Я честно решила, что наша встреча была судьбой.

Похоже, герцогиня, щупающая задницы, забыла, для чего вообще писала извинение. Она была слишком занята рассказом о своём фетише, чтобы добраться до собственно извинений.

— Я мечтала, что однажды он возьмёт меня, — сказала Астарте. — Я хотела, чтобы этот мужчина с великолепным задом сделал это со мной.

Не обязательно повторять дважды. Фауст, жертва всего этого, был ошарашен такой откровенной речью.

— Когда эта война закончится, я намерена использовать всю власть герцогини, чтобы добиться именно этого, — объявила Астарте. — В моей душе бушуют такие сильные чувства, а Фауст по неосторожности решил прильнуть ко мне. Я считаю, что он отчасти виноват, и твёрдо уверена: он должен гордиться тем, что он мужчина с задом, который вполне стоит тридцати серебряников за одно прикосновение. Полагаю, для всех будет лучше, если в будущем он станет моим любовником.

Герцогиня, любящая щупать задницы, только что заявила, что ягодицы Фауста стоят столько же, сколько Спаситель и Господь. Это было заявление, но никак не признание вины.

— На этом всё, господа! Благодарю вас за то, что вы выслушали Георгину фон Астарте!

В тот миг, когда она закончила речь, сбоку вылетел кулак. Анастасия больше не смогла сдерживаться.

— Да сдохни ты уже! — закричала принцесса.

Яростный рёв Анастасии жалобно разнёсся вдаль. В конечном итоге герцогиня была слишком одержима задницами, чтобы произнести хоть одно нормальное слово извинения, но все смотрели на неё уже с обречённостью. Щадить её было невозможно. Её поведение было настолько ужасным, что почти впечатляло. Толпа лишь смотрела на неё с лёгким очарованием.