Защита Хельмы фон Бозель
На тронном разбирательстве Хельма раскрывает причины бунта Каролины и просит сохранить дом Бозель за Мартиной.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 19. Защита Хельмы фон Бозель
В ТРОННОМ ЗАЛЕ КОРОЛЕВА ЛИЗЕНЛОТТА сидела на престоле. Вокруг неё, стоя друг напротив друга, собрались дворянство мантии, прочие лорды и их представители. Хельму фон Бозель вызвали к ответу. Она была правительницей своих земель: ей удалось выйти победительницей из битвы за наследование дома, и под её властью находился город с более чем тысячей жителей.
Её грех заключался в беспечности, из-за которой Каролина смогла сбежать. Для Фауста собравшиеся дворяне выглядели как обвинители и защитники, готовые допрашивать преступницу о содеянном. Дворянство мантии хотело воспользоваться случаем, отнять владение Бозель у его госпожи и передать под своё управление. Они были стороной обвинения, и их требования звучали вполне ясно.
— Владение Бозель следует ликвидировать! — заявляли они.
Однако прочие лорды были не согласны. Королева Лизенлотта в этих отношениях могла быть родителем или госпожой, но полностью уничтожать регионального лорда она решалась крайне редко. Подобные случаи в прошлом бывали, однако лорды хотели, чтобы их становилось как можно меньше. Судя по их положению, именно этого исхода они стремились избежать любой ценой. Поэтому они выступали для Хельмы чем-то вроде защитников.
— Мы возместим сэру Полидоро и королевской семье причинённые хлопоты, — заявляли лорды. — На этом и следует завершить дело.
Две стороны стояли друг против друга в тронном зале и продолжали спорить. Разумеется, королева Лизенлотта прекрасно понимала намерения обеих сторон.
— Довольно, — приказала Её Величество. — Я вынесу решение, когда выслушаю защиту Хельмы фон Бозель.
Справа от неё находились принцесса Анастасия и её советница Астарте. Слева от королевы — принцесса Валие́ль и её советник Фауст. Все собрались, сцена была готова. Оставалось дождаться появления Хельмы фон Бозель. Что она скажет? Как станет защищаться и оберегать свои земли? Фауст с радостным нетерпением ждал ответа.
К этой военной кампании у него накопилось немало претензий. Всё началось с того, что Хельма позволила Каролине бежать, а затем это переросло в первую битву принцессы Валие́ль. Хотя результат и показывал, что выбор оказался верным, Фауст всё равно не мог принять бессердечную речь Забине, совершенно неподобающую дворянке. В конце концов битва привела к гибели десяти членов ополчения и одной рыцарь корпуса Валие́ль.
Больше всего Фауста тревожили последние слова Каролины. Когда он спросил об этом герцогиню Астарте, то узнал, что мятежница прошептала имя своей единственной дочери. Это известие крайне раздосадовало Фауста; он пожалел, что вообще услышал её последние слова. Несомненно, девочку уже повесили — невинная детская жизнь оборвалась вот так, просто и буднично. Дети дворян, конечно, несли большую ответственность, чем остальные, но в Фаусте всё ещё жили ценности его прежнего мира. Это было чудовищно, непростительно.
Но что сделано, то сделано. Приграничный лорд вроде Фауста фон Полидоро ничего не мог изменить — так он справлялся с реальностью. Он был убеждён: Хельма фон Бозель заслужила все наказания, какие получит. Дворяне выступят в её защиту, дом сохранится, но мне и королевской семье должна быть выплачена изрядная сумма, заключил Фауст.
— Фауст, чему ты улыбаешься? — спросила Валие́ль.
— Просто радуюсь огромной сумме денег, которую получу из рук леди Бозель, — ответил он. — Станете насмехаться над моими мыслями?
— Вовсе нет. Ты имеешь на это полное право.
Это оказалось неожиданно. Фауст не думал, что Валие́ль согласится с ходом его рассуждений; очевидно, она немного повзрослела. Возможно, первая битва помогла ей понять что-то важное. Как раз в этот момент прибыла виновница разбирательства.
— Хельма фон Бозель, выйдите вперёд, — приказала королева.
Хельма послушно сделала именно это. Леди, одержавшая победу в наследственной битве против Каролины, выглядела такой хрупкой и болезненной, что иначе её было не описать. Передвигаться ей приходилось с посохом; правая нога была тяжело ранена, вероятно, от удара Каролины. Но и под всеми ранами сама Хельма казалась очень слабой. Лицо её было бледным, а тонкие конечности напоминали умирающие ветви дерева. Она очень походила на Марианну, мать Фауста, в последние дни её жизни. Такой человек, как Хельма, вряд ли мог прожить долго, и даже королева, похоже, была поражена её видом.
— Хельма, вижу, Каролина ранила вас во время битвы за наследование, — сказала Её Величество. — Полагаю, ваши раны ещё не зажили?
— Нет, Ваше Величество, — ответила Хельма своим болезненным голосом. — Моё тело всегда было слабым, и с рождения я выгляжу именно так. Прошу простить меня.
Трудно поверить, что она сумела вырваться из рук Каролины. Похоже, королева думала о том же, что и Фауст.
— Как вам удалось бежать из рук Каролины? — спросила Лизенлотта. — В докладе сказано, что…
— Я должна была умереть, — ответила Хельма.
— Что?! — королева была потрясена.
— Я должна была погибнуть от руки своей младшей сестры, Каролины. Но я отчаянно вцепилась в жизнь и сбежала в убежище внутри поместья. Я тряслась от страха и ждала, пока мои подданные избавят меня от младшей сестры и заставят её отступить. — Несмотря на хрупкое тело, глаза Хельмы горели страстью. — Я должна была погибнуть от руки Каролины. Так было бы лучше для всех.
— Хельма, я не знаю дел ваших земель. Остальные тоже их не знают, — сказала королева. Она поспешно остановила монолог Хельмы. Дворянство мантии, прочие лорды и представители начали в растерянности переговариваться между собой. — Я хочу услышать о вашей ситуации. Что произошло во владении Бозель? Только тогда я вынесу решение.
— Тогда мне придётся рассказать о нашем позоре — о позоре моих земель и о моём собственном. — Хельма ненадолго умолкла, прежде чем заговорить, словно перебирая воспоминания. — Прежде всего: как старшая дочь, я родилась слабой и болезненной. Это стало самым несчастливым событием для владения Бозель. Напротив, Каролина, вторая дочь, родилась очень сильной и крепкой. Жители любили её, и она правила, лично смешиваясь с народом. С шестнадцати лет, на протяжении следующего десятилетия, она вместо меня несла военную службу с нашими сквайрами.
Жители Каролины были до нелепого ей преданы: ни один из них не бежал до последнего вздоха. Все до единого сражались, ставя жизнь на кон, в отчаянной попытке дать Каролине уйти в Виллендорф. Только это имело для них значение. Когда мысли Фауста возвращались на поле боя, где пала Каролина, он легко понимал увиденную там преданность. За десять лет она выстроила связь со своими жителями. Он почувствовал, что она действительно была достойной уважения женщиной, и теперь его догадка подтвердилась.
— Думаю, моя мать тоже собиралась сделать Каролину главой дома, — продолжила Хельма. — Ведь я неспособна ни править землями, ни исполнять военную службу. К сожалению, при жизни мать так и не объявила свою волю ясно.
— Почему? — спросила Лизенлотта.
Да, мне тоже любопытно. Почему же? — подумал Фауст.
— Не могу сказать, — ответила Хельма. — Моя мать внезапно умерла от апоплексического удара. Быть может, она пожалела болезненную дочь, а может, у Каролины была какая-то проблема, о которой я не знала. Оглядываясь назад, я и сама нахожу это странным. Мать не позволяла своим вассалам сопровождать Каролину на военную службу, а вместо этого оставляла вассалов управлять владением, пока Каролина отсутствовала. Я действительно не могу сказать, о чём думала моя мать, но если бы она ещё при жизни объявила Каролину наследницей, ничего этого не произошло бы.
В ответах Хельмы не было никакой твёрдой сути. Настоящие ответы оставались во мраке.
— Разумеется, я тоже полагала, что дом унаследует Каролина, — продолжила Хельма. — Иного развития событий я не представляла. Я даже собиралась отказаться от любых притязаний: как уже сказала, я не могу исполнять военную службу и не способна править землёй. Но, похоже, у моей сестры были собственные мысли. Она решила, что является запасным вариантом. Теперь я о многом жалею, но думаю, именно так она себя и воспринимала.
— Вы не обсудили это в семье, прежде чем всё вышло из-под контроля? — спросила Лизенлотта.
— Каролина презирала меня. В конце концов, я была болезненной старшей сестрой, которая переложила на неё военную службу и обязанности правительницы.
Хельма говорила мрачно. Как единственный сын в своём доме, Фауст не вполне понимал её беды, но задумался, не так ли устроены некоторые семьи. Дворянство мантии и прочие аристократы неловко поморщились, словно могли как-то соотнести себя с её трудностями. И Валие́ль, сидевшая рядом с Фаустом, выглядела похоже. Видимо, раздоры между родственниками случаются в каждом доме.
— В любом случае, когда я вспоминаю прошлое, мне кажется, Каролина боялась будущего, — объяснила Хельма. — Скорее всего, её тревожило будущее единственной дочери, Мартины, рождённой от покойного мужа. У неё были сквайры и жители, яростно ей преданные, и она беспокоилась также об их будущем. В нашем владении больше тысячи жителей; хотя она и её подчинённые были превосходны, они оставались меньшинством. Возможно, она боялась, что после смерти нашей матери их всех перебьют. Она могла решить, что их будут считать лишь помехой. Конечно, я могу только строить догадки о её мыслях.
Королева Лизенлотта слушала внимательно и молчала как могила, терпеливо ожидая конца монолога Хельмы.
— В итоге, когда моя мать умерла, Каролина взорвалась, — сказала Хельма. — Моя сестра собрала сквайров и жителей, с которыми вместе несла военную службу, и напала на поместье владения Бозель.
— А затем? — спросила королева Лизенлотта, хотя знала ответ.
— Я уже сказала, Ваше Величество. Я должна была быть убита, но так отчаянно хотела жить, что сбежала в безопасную часть моего поместья. Мои вассалы и рыцари задавили её числом, и Каролине с её силами пришлось отступить. — Хельма, казалось, искренне скорбела об этом. — Но мои вассалы сражались не из верности. Двигало ими вовсе не это. Они просто были скованы старыми обычаями и считали, что старшая дочь лучше всего подходит на роль наследницы. Они собирались использовать меня как марионетку, чтобы править владением Бозель по своему усмотрению.
Королева совершенно лишилась слов. На её лице было написано всё: какой же глупой была эта битва. Какое будущее ждало это владение? В общей сложности земли Бозель потеряли больше сотни жизней, а сквайры и жители, до сих пор нёсшие военную службу, были убиты. Как, во имя всего, это владение сможет в будущем участвовать в военной службе? Раз вассалы как-то сумели вынудить Каролину отступить, возможно, у них были определённые навыки, но большая часть участников окажется полными новичками почти без военного опыта. И главное — они потеряли семьдесят драгоценных человеческих жизней.
В тот миг, когда мятеж вообще вспыхнул, это владение уже оказалось под угрозой. «Может ли у этих земель быть светлое будущее?» — словно спрашивало лицо Лизенлотты. Госпожа Бозель была болезненной, но не глупой; Хельма проницательно уловила мысли королевы.
— Наши земли не ждёт никакое будущее, — сказала Хельма. — Но в чрезвычайные времена люди видят только то, что прямо перед ними. Такова глупость человеческой природы. — Несомненно, положение, в котором оказалось владение Бозель, подходило под определение чрезвычайного.
— Затем Каролину изгнали из моего владения, — продолжила Хельма. — Её сквайры и вассалы украли из поместья всё ценное, похитили две кареты и бежали. Моя сестра покинула мои земли с семьюдесятью верными подчинёнными.
— А потом они подчинили себе отряд из тридцати разбойников, — добавила королева.
— Насколько мне известно, именно так всё и произошло, Ваше Величество.
Хельма замолчала, чтобы несколько раз прокашляться. Ей, похоже, было по-настоящему больно, и никто бы не удивился, если бы она закашлялась кровью. Когда моя мать доживала последние дни, она часто кашляла кровью.
— Простите, — сказала Хельма между приступами кашля.
— Ничего, — ответила Лизенлотта. — Продолжайте. Не торопитесь.
— Благодарю, Ваше Величество. — После паузы она сумела продолжить рассказ. — Каролина примкнула к разбойникам, и её дальнейшие действия крайне трудно оправдать. В надежде преподнести какой-нибудь дар нашему врагу, Виллендорфу, она напала на земли, непосредственно подчинённые королевской семье, и похитила мужчин и мальчиков.
— Остальное я знаю из доклада Фауста фон Полидоро. Набег удался, и она попыталась найти убежище в Виллендорфе.
— Именно так. Должно быть, Каролина решила, что потеряла всё. В таких обстоятельствах у неё почти не оставалось выбора, кроме как искать убежища в соседней стране.
Куски истории наконец сложились воедино.
— Почему вы не отправили свои силы в погоню за Каролиной? — спросила Лизенлотта.
— Мои вассалы, рискуя жизнью, выступили из владения в поисках её, Ваше Величество, — ответила Хельма. — Но стоило им покинуть мои земли, как преимущество оказалось у Каролины. У неё был большой военный опыт, и она хорошо знала, как двигаться по местности. Она, должно быть, решила, что её жизнь под угрозой, и действовала соответственно. Всё, что я могла сделать, — как можно быстрее отправить гонца в ваши земли и приказать всем бежать.
— Честно говоря, я поражена бесполезностью ваших вассалов.
Иначе говоря, тебе просто следовало умереть, Хельма, — подумал Фауст. Ход его мыслей был пугающе холоден, но даже сама Хельма сказала то же самое. Просто он не был настолько безжалостен, чтобы озвучить это. Когда она закончила рассказ о событиях, пришло время приговора.
— Хельма, — сказала королева Лизенлотта. — Почему вы не умерли?
Вопрос Её Величества прозвучал ошеломляюще прямо. Даже Фауст не смог бы быть настолько холодным, но королева произнесла эти слова без малейшего колебания. Победи Каролина, земли королевской семьи не подверглись бы нападению. Вторая дочь, десять лет служившая в войске и приносившая пользу государству, тоже не погибла бы. Вассалы наверняка слушались бы приказов Каролины, а жизнь Хельмы теперь почти не имела смысла. Как дворянка, она должна была умереть тогда, когда это было уместно. К такому решению пришла королева, и Хельма, похоже, была с ним согласна.
— Как я сказала в самом начале, это мой позор, — произнесла госпожа Бозель. — Вот всё, что я могу сказать, Ваше Величество. Оглядываясь назад, я должна была умереть.
Видимо, она инстинктивно вцепилась в жизнь, когда ей грозила смерть. Фаусту захотелось раздражённо цокнуть языком, но он едва удержался. Он понимал: такое поведение не подобает тронному залу, а Хельма, говорившая правду, не заслуживала его злости.
— Ваше Величество, у меня есть одна просьба, — сказала Хельма.
— И что же это за просьба? — спросила королева.
Её гнев был совершенно очевиден, и каждый чувствовал её ярость. Дворянство мантии и прочие лорды в молчаливом страхе застыли перед её недовольством, явным для всего зала. Но Хельма не отступила: голос её срывался, когда она отчаянно обратилась к королеве.
— Моя младшая сестра, Каролина, оставила после себя дочь, Мартину. Прошу, позвольте ей унаследовать владение, — взмолилась Хельма. — Умоляю вас! Это единственный способ сохранить дом Бозель!
Её мольба поразила всех, кто её услышал.
Мартина всё ещё жива? Почему? Я думал, её уже повесили.
Пока тронный зал внезапно наполнялся растерянным шумом, Хельма продолжала кричать во весь голос; она не обращала внимания на тревожный шёпот дворян.
— Прошу! Прошу вас о милости, Ваше Величество! — кричала Хельма. — Сохраните Мартине жизнь и позвольте ей унаследовать мой дом. Без неё наш дом и наше владение рухнут!
Каролина была мятежницей и изменницей, проигравшей битву за наследование своего дома. Сделать её дочь, Мартину, наследницей дома Бозель казалось противоречивым завершением всей этой истории. Хельма с трудом вырвала победу и унаследовала дом — вернее, ошибочно вцепилась в жизнь, — но она продолжала отчаянно молить за Мартину.