Подстрекательство Забине
Забине превращает отчаявшихся жительниц деревни в ополчение, а Каролина выбирает бегство в Виллендорф.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 12. Подстрекательство Забине
Сначала я вспомнила слова старшей сестры.
— Нельзя предугадать, что случится на поле боя. Бывает, что реальность расходится с информацией, которую ты получила всего несколько часов назад.
Она велела мне закалить решимость перед настоящим полем боя. Её слова сбылись, и я болезненно это осознала. Я скрипнула зубами от досады, глядя правде в лицо. Затем повернулась к Фаусту, своему советнику, и выслушала его.
— Ваше первое сражение провалено, — сказал он. — Мои двадцать горожан и ваши пятнадцать рыцарок составят отряд всего из тридцати семи человек, включая нас. У нас нет средств победить Каролину, лишившуюся места дворянку с войском больше сотни. Я прошу вас отказаться от преследования.
Первое сражение провалено? Это плохо. Фауст, ты, наверное, не понимаешь, но это ужасная новость, подумала я. Сестра отберёт тебя у меня. Если я доложу о таком провале, Фауста снимут с должности моего советника и передадут Анастасии. Приказ матери зазвенел у меня в голове; сердце забилось громче, чем когда-либо.
Это конец? Да. Наверное, точно конец. Может, для посредственной женщины вроде меня это даже подходящий финал. Тихий голосок в голове шептал, что я всё это заслужила. Фауст был моим советником и выступал против боя. Его решение, без сомнения, было верным. Тот же тихий голосок снова заполнил мои мысли отчаянием. Вот и всё для тебя.
Советника у меня отнимут. Народ и дворянство мантии не узнают всей подоплёки и высмеют меня за то, что я признала поражение перед обычными разбойниками. Я представила, как возвращаюсь в королевский дворец, опустив голову и кусая губу. Но что ещё я могу сделать? Другого выбора нет. Стоит ли идти против слов Фауста и позволить моим рыцаркам погибнуть напрасно? Я не могла принять такое бессердечное решение. Это был конец. Мой предел.
Я выдавила самоуничижительную улыбку и сделала выбор.
— Я понимаю, Фауст.
Здесь я отступлю. Меня тянуло покинуть эту маленькую деревню и скромную усадьбу — поджать хвост и сбежать обратно в королевскую столицу. Моя роль бесполезной принцессы Анхальта будет окончательно закреплена. Когда Анастасия займёт престол, я, может быть, запрусь в монастыре или что-то вроде того. С таким смирением в сердце я вышла из усадьбы. Встревоженная Забине поспешила следом. Стоило мне выйти из дома, как передо мной оказались выжившие жители этой крошечной деревни: они окружили меня и смотрели с надеждой. Один за другим они молили о помощи.
— Дорогие воительницы, прошу вас! Умоляю! Верните мне мужа от этой демоницы Каролины и её злого войска!
— Нет, сначала верните моего сына! Ему всего десять, он ни в чём не виноват! Прошу вас!
— Прочь! Мне надо попросить! С дороги!
У жителей этой крошечной деревни отняли тот малый клочок счастья, который у них был. Они умоляли нас помочь; женщины всех возрастов падали на колени и молили вернуть их мужчин. А я не могла ответить на их молитвы. Я ничего не могла сделать. Моё робкое «я», которое вечно дрожало от страха и не могло выбраться из скорлупы, почти вырвалось наружу. Я всегда боялась.
Я не могу вам помочь. Не могу. Пожалуйста, не верьте в меня. Мне хотелось свернуться клубком и прямо на глазах стать меньше. Кто-нибудь, пожалуйста. Остановите это.
Магистрат и Фауст тоже вышли из усадьбы и попытались успокоить толпу.
— Прекратите, все! Хватит умолять! — крикнула магистрат. В её голосе звучало отчаяние.
Фауст не сказал ни слова и только смотрел на этих женщин с сочувствием. Что мы вообще могли сделать?
Именно тогда капитан Забине, стоявшая у меня за спиной, вышла вперёд и заорала во всю мощь лёгких:
— Заткнулись, трупы!
Её голос прогремел так громко, что, казалось, пробил саму душу, — её слова достигли и моего сердца. Трупы, значит? Мне, пожалуй, подходит. Я продолжала молча себя терзать.
— Трупы? Что вы хотите этим сказать? — спросила одна из женщин. Ещё мгновение назад она плакала и цеплялась за меня, прося о помощи.
— Вы трупы. Разве это не очевидно? — ответила Забине, будто сам вопрос её удивил.
О чём она говорит? Даже я ничего не понимала.
— Почему вы притворяетесь живыми? — спросила капитан.
Она указала на одно из мёртвых тел, разбросанных по деревенской земле.
— Почему вы не умерли, как те тела вон там?
Труп был жестоко избит. Ему отрубили голову, превратив тело в жалкое мёртвое месиво.
— Она сражалась до самого конца, — ответила женщина. — Билась, билась до последнего вздоха, отчаянно пытаясь защитить сына.
— Тогда почему вы не сделали того же?! — яростно взревела Забине. — Как вы смеете оставаться в живых с таким позором!
Никогда прежде я не видела, чтобы капитан моего корпуса была в такой ярости.
— Хватит молить! Хватит цепляться! — закричала Забине. — Вы, трупы, ни черта не сделали! Не смейте полагаться на мою принцессу и валяться у её ног!
Она звучала так, словно плакала; её голос добрался до самой глубины моего сердца.
— Вы все трупы! Все до единой! — кричала Забине. — Вы поджали хвосты и сбежали. У вас нет права умолять мою принцессу о помощи!
— В чём наша вина?! — закричала женщина. — Вы, рыцарки, бросите нас? Не защитите нас?
Она права. Мы здесь, чтобы защитить её.
— Защитим! Мы защитим вас! Клянусь, Её Высочество спасёт мужчин и мальчиков, которых у вас забрали! — заявила капитан. — Мы хотим их освободить!
Забине?! Я почти обернулась к ней в изумлении, но сумела сохранить видимое спокойствие и потянула Фауста за руку. Пожалуйста, останови её. Но мой советник полностью проигнорировал мою просьбу и молча прислушался к словам капитана.
— Но нас мало! — продолжила Забине. — Стыдно признавать, но наших сил совершенно недостаточно! У нас нет мощи, чтобы их спасти!
К чему она ведёт? Что пытается сказать? Я не понимала совершенно ничего.
— Ах, если бы только у нас было ополчение, которое помогло бы нам! Если бы нашлись женщины, у которых хватило бы доблести попытаться спасти мужей и сыновей! Если бы у нас была такая поддержка, возможно, мы смогли бы их спасти, — сказала Забине.
Она указала на изувеченные обезглавленные тела, разбросанные по земле, — ужасное зрелище.
— От живых трупов вроде вас мне нет никакой пользы. Вот если бы у меня были эти храбрые женщины, которые сражались до последнего вздоха!
Забине вдохнула, довольная тем, что закончила речь. Она сказала всё, что хотела, и в ответ женщины выплеснули свой гнев.
— Мы не трупы! — закричали они. — Но как, скажите, мы должны были отбиваться?! У нас нет оружия, нет снаряжения, нет вообще ничего!
Одни оправдания — и было ясно, что Забине думает именно так. Она фыркнула и отвергла их слова.
— У вас есть сельские инструменты. Ударишь кого-нибудь мотыгой по голове — он умрёт. Вонзишь кому-нибудь вилы в живот — истечёт кровью. Собственно, вы ведь сначала именно это и пытались сделать, разве нет?
Она указала на обезглавленное тело, которое всё ещё сжимало вилы. Зубья были покрыты засохшей кровью. Эти тела сражались; бились до самого конца и потратили все последние силы.
— Вы все трупы! — крикнула Забине. — Ну и теряйте своих мужей и сыновей, мне плевать! Вяньте и гнийте в этой крошечной дыре! Такие трупы всё равно ничего не изменят! Даже не почувствуете, как разлагаетесь!
Её режущие слова разозлили женщин ещё сильнее.
— Да пошла ты! Что за чушь ты несёшь?! — закричала одна из них. — Почему вы нас не спасли?! Почему не пришли раньше?! Ничего бы этого не случилось!
— Ох, вот беда, знаете что? Я просто не слышу голосов мёртвых, — поддела их Забине. — Я слышу только слова живых. Например, крики женщин, которые хотят вернуть своих сыновей и мужей.
Хватит уже, — подумала я. Прекрати. Просто прекрати.
Слово «труп» снова и снова отдавалось у меня в голове. Я уже отказалась от этой затеи и чувствовала, что ничем не отличаюсь от женщин, которые цеплялись за меня и молили о помощи. Я не могла произнести ни слова.
Эта крошечная деревня была разрушена. Но одна из женщин, ещё недавно умолявшая о помощи, кажется, обрела решимость.
— Ладно, я сделаю это, — сказала она. Её глаза блеснули решимостью. — Ладно! Если от вас нет толку и нам самим придётся вернуть близких своими руками, я сделаю это! Дважды повторять не надо!
Она закричала во всё горло, и слёзы хлынули из её глаз.
— Я прямо сейчас пойду к этой женщине, Каролине, и её демоническим прихвостням! Догоню её, перебью этих сук и верну своего сына!

— Очень хорошо, — сказала Забине. — Очень, очень хорошо. Рада слышать, что в этой деревне, похоже, осталась хотя бы одна выжившая. Есть ещё кто-нибудь?
Раздался ещё один голос. Потом ещё. У жителей этой крошечной деревни отняли обрывки счастья, но эти женщины не собирались падать без боя.
— Я тоже пойду!
— Думаете, меня испугает какая-то павшая дворянка?! Я её убью!
— Возьмите меня с собой, воительницы! Прошу, отведите меня к Каролине, чтобы я её прикончила!
Фауст спокойно наблюдал, как всё это разворачивается перед ним. Забине повернулась к моему советнику и снова заговорила.
— Сэр Полидоро, прошу вас пересмотреть стратегию, — сказала она. — Если вам нужно ополчение, я его собрала.
— Леди Забине, я всё думал, чего вы добиваетесь, но… вы сущая дьяволица, — ответил Фауст. — Эти жительницы жили мирно. Они обычные гражданские. Вы собираетесь повести их всех на смерть?
— У этой деревни нет будущего, если мы не вернём их мужей и сыновей, — холодно сказала Забине.
— Хорошо, — произнёс он и задумчиво почесал голову. — Но мы не можем взять вообще всех женщин отсюда. Пусть они все готовы умереть в бою, думаю, лишь около сорока смогут пойти с нами и двинуться на Каролину.
— Возможно. Но теперь у нас есть ещё сорок воительниц, которые не боятся смерти, — ответила Забине. — С таким пополнением, полагаю, наши шансы уже не так плохи. И самое главное — с нами вы, сэр Полидоро.
— Кажется, вы переоцениваете способности Рыцаря Гнева, — сказал Фауст.
Он неловко усмехнулся, а затем озвучил ещё одно опасение:
— Но теперь нам не хватает командира. Нужен кто-то, кто возьмёт на себя руководство этими сорока бойцами.
— Я могу! — вмешалась магистрат, явно тронутая страстными словами Забине. — Ведущая рука у меня всё ещё цела! Прошу, позвольте мне искупить свою вину!
Глаза Фауста расширились от удивления, но он быстро перешёл к следующему вопросу.
— Очень хорошо. Обсуждаемая битва в первую очередь вызвана местной леди — старшей дочерью, которая победила в споре за наследование. Вероятно, её заставят заплатить непомерную сумму как компенсацию за наши военные усилия. Столько, что она наверняка пожалеет не только руки и ноги. Я терпеть не могу лорд-рыцарок, которые не умеют подчищать за собой. Спуску ей не дам.
— С ней я разберусь, — сказала я.
Слова сами сорвались с моих губ, когда я заняла положение особы королевской крови, стоящей выше остальных. Фауст снова посмотрел на меня с удивлением. Возможно, страсть Забине тронула и меня; я уже не могла остановить собственные слова.
— Тогда других вопросов у меня нет, — сказал Фауст. — Времени у нас тоже мало. Соберите все пайки и припасы, которые остались в деревне, и раздайте ополчению всё оружие, что у нас есть. Сельские инструменты тоже подойдут. Как только подготовимся, выступим к врагу.
Фауст натянуто улыбнулся, но отказался от идеи отступления. Мы выбрали наступление — решили продолжить моё первое сражение. Нашей целью была Каролина, которая наверняка бежала к Виллендорфу.
— Бежать в Виллендорф.
Я собрала мужчин и мальчиков, которых преподнесу Виллендорфу. Когда я сбежала от старшей сестры, то забрала из своего дома — усадьбы леди — достаточно денег. Средств у меня хватало, других проблем не было.
— Бежать в Виллендорф, — прошептала я ещё раз.
Всё шло гладко. Я могла свободно бежать в Виллендорф со своим отрядом из сотни бойцов. Я была умна и пережила много сражений. Я ходила вместо сестры и выполняла приказы королевской столицы во время воинской повинности — я была закалённой ветераной. Виллендорф наверняка меня примет. В этой стране сила важнее всего.
Проблем не было. Единственное, что я могла назвать проблемой, — я проиграла битву за наследование дома. Я в ярости ударила по полу кареты. Повозка дико загрохотала; если от моего всплеска гнева дерево содрогнулось, никто этого не заметит. Никто не узнает, что я потеряла самообладание.
— Я думала, что победлю, — пробормотала я. — Я ошибалась?
Я участвовала во множестве сражений со своими оруженосками вместо старшей сестры. Я была добра к жителям и управляла землёй вместо старшей сестры. Поэтому солдатки поддерживали меня. Они хотели, чтобы леди стала я, а не моя неумелая старшая сестра, которая даже управлять не могла и на военную службу не ходила.
И всё же я проиграла. Стена между старшей и второй дочерью оказалась слишком высокой — я не смогла унаследовать дом. Большинство наших подданных встало на сторону сестры, несмотря на то что она была совершенно бесполезна. Она стала бы удобной куклой для исполнения их желаний. А ещё они не хотели создавать прецедент, при котором младшая сестра наследует дом.
В конце концов я загнала сестру в угол, но она сумела сбежать и переломила положение. Мне некуда было идти, и я бежала с этих земель. Тогда-то я и столкнулась с разбойниками.
— Почему бы тебе к нам не присоединиться? — предложил главарь разбойников. — Будешь выполнять мои приказы — я позволю тебе как следует развлечься. Вообще-то я как раз нашёл неподалёку деревню, которую стоит разграбить. С тобой мы легко её возьмём.
— Не задирай нос, наёмница, — ответила я. — Это вы будете слушать мои приказы.
Одним взмахом алебарды я снесла голову главарю разбойников и взяла остальную шайку под свой контроль.
— Бежать в Виллендорф, — пробормотала я. Слова дались с трудом.
Я напала на маленькую деревню, находившуюся под прямой властью королевской семьи, и подготовила мужчин и мальчиков, которых преподнесу Виллендорфу. Я вступила на путь, с которого нет возврата. Если нас поймают, всех повесят за наши преступления. Еды у нас хватит на какое-то время, а денег, украденных из усадьбы, у меня всё ещё было довольно много. Достаточно, чтобы снова встать на ноги.
Я не могла умереть здесь. Не здесь. Такой вариант был невозможен. У меня был долг перед оруженосками и подданными, которые без единой жалобы продолжали следовать за кем-то вроде меня — павшей дворянкой. Я отвечала за их благополучие.
— Бежать в Виллендорф, — пробормотала я. — Я снова восстану из пепла и стану дворянкой. Стану там рыцаркой и прогрызу себе путь наверх. Если не я…
Мартина, — подумала я.
В мыслях вспыхнуло имя моей единственной дочери. Моей милой, дорогой девочки. Ей было всего девять. Я была готова отдать ей всё, что имела; хотела подарить ей целый мир.
— Кто ещё сможет за неё отомстить? — прошептала я.
Я провалила свою попытку. Провалила всё. Мой мятеж закончился неудачей, и я не смогла убить сестру. Я приняла неверное решение и не удержала стратегически важный пункт. Моей дочери, Мартине, дали укрытие в церкви, но, скорее всего, её убили. Приспешницы моей сестры, вероятно, повесили мою девочку своими грязными руками.
— Я знаю, что скоро умру, — сказала я. — Умру, потеряв всё, что имею. Но мне на это плевать.
У меня не было будущего в Виллендорфе, даже если бы побег удался. Пусть там и господствует сила, я всё равно окажусь на вражеской территории. Меня до конца жизни будут считать предательницей, а самое драгоценное существо на свете, моя любимая дочь, уже не вернётся в мои объятия. Я потеряла её из-за собственной глупости, и никакое подношение не принесёт её обратно. Но если остановлюсь здесь, потеряю и всё, что у меня ещё осталось. Я не смогу смотреть в лицо оруженоскам и подданным, которые верно пошли за мной. Даже проигравшая имеет право выбрать, как именно проиграет. Я уйду на своих условиях.
— Они убили мою дочь, — выплюнула я. — Если мне всё равно умирать, лучше умереть лицом вниз в лужах крови моей сестры и её приспешниц.
Ярость заполнила мои мысли. Меня звали Каролина, и я собиралась сама выбрать свой конец. Я ещё не знала, что за мной уже гонятся.