НачалоVenus Mission: я был наёмным убийцей, умер, а теперь охочусь на героев в другом миреТом 1Глава 3Рэй и Лидина становятся партнёрами, раскрывают друг другу правду, отправляются в Масару и начинают общий путь к Мелгиду.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 3. Начало

История Лидины

ПОЛУЧИВ ЛЕЧЕНИЕ ОТ РЭЯ, ЛИДИНА ранним утром вернулась к ручью, где уже была прежде.

В прозрачной воде отражалось её прекрасное лицо — чистое, без единого следа вчерашних увечий. Она несколько раз легонько коснулась его ладонями, будто проверяя, действительно ли оно её. К Лидине вернулась прежняя красота, и всё это — благодаря Рэю, который до поздней ночи работал своей магией.

Я не сплю…

Сломанный нос, выбитые зубы… Всё было восстановлено.

Лидина прожила долго, но даже на родине не слышала об исцеляющей магии такого уровня. Он попросил её никому не рассказывать, но даже если бы она рассказала, кто бы поверил?

Лидина умылась, прополоскала рот и тихо вернулась к палатке.

Он ещё спит?

Рэй потерял сознание сразу после того, как закончил лечить её. Включая сломанные кости, он исцелил все её раны всего за один день. Должно быть, он вымотался до предела.

Надо как следует его поблагодарить…

Лидина вернулась к палатке и обнаружила, что в котелке, которым она пользовалась, уже была вода, а под ним горел огонь — созданный магией Рэя.

Впечатление Лидины о нём полностью изменилось. Учитывая, каким изуродованным было её лицо ещё вчера, то, что сделал для неё Рэй, было достаточно, чтобы тронуть сердце женщины.

Пока Лидина рядом заваривала чёрный чай, Рэй наконец проснулся.

— О, ты проснулся? Доброе утро.

— А… да…


Рэй на мгновение замер, поражённый красотой Лидины, но быстро взял себя в руки и принял предложенную чашку чая.

Он уже собирался сделать глоток, но вдруг ненадолго остановился.

— Я туда яд не подсыпала, знаешь ли.

— Дело не в этом, — сказал он, чуть опуская чашку. — Да и если бы там был яд, ничего бы не изменилось. На меня он всё равно не подействует.

— Что это значит?

— Я раньше проверял ядовитые растения. Это было частью тренировки исцеляющей магии.

— Ошеломительно. Чем ты вообще занимался? — нахмурилась Лидина.

Рэй изучал лекарственные и ядовитые травы в лесу по материалам Гильдии авантюристов и начал ставить опыты на себе. Будь растение лекарственным или ядовитым, он откусывал крошечный кусочек и держал его на языке. Если немедленных симптомов не появлялось, пробовал малую дозу и внимательно наблюдал за эффектом. Этот опасный процесс он повторял снова и снова.

Он хотел измерить, насколько эффективна исцеляющая магия при болезнях, а заодно проверить выносливость собственного тела — как когда-то сказала богиня. Метод, которым он пользовался, был тем же, которому его учили на тренировках по выживанию в прошлой жизни. Он предназначался для чрезвычайных ситуаций. Даже малая доза неправильного растения или гриба могла оказаться смертельной.

Обычно растение сначала растирают и проверяют на коже — это куда безопаснее. Но Рэй осторожность проигнорировал. Он действовал безрассудно.

В итоге он обнаружил поразительную вещь: его тело сопротивлялось ядам. Даже дозы, которые должны были быть смертельными, не оказывали эффекта. Впечатляюще, конечно, но это не обязательно было хорошо.

Если яд на него не действовал, возможно, и лекарства тоже не подействуют. Если он серьёзно заболеет или получит травму, которую исцеляющая магия не сможет исправить, он, возможно, вообще не сможет положиться на местную медицину.

— Если ты не против, — мягко сказала Лидина, — сними ткань с лица. Я никому не расскажу, как ты выглядишь.

После короткого раздумья Рэй снял капюшон и ткань, закрывавшую рот. Обычно он не делал ничего подобного, но почему-то в этот раз сделал.

Боже, он правда красивый. Даже среди эльфов таких нечасто встретишь. И вокруг него духи… столько духов…

— Не смотри на меня так. Я бы хотел ещё немного поговорить, — сказал Рэй, слегка смутившись.

— Перед этим позволь мне ещё раз тебя поблагодарить. Спасибо, что спас меня и исцелил так полностью. Я не могу выразить, насколько я благодарна. Пожалуйста, позволь мне отплатить тебе. Я сделаю что угодно.

Она глубоко поклонилась.

— Не стоит так неосторожно говорить, что сделаешь что угодно. К тому же ты уже поблагодарила меня вчера. А насчёт платы — не беспокойся. Я просто рад, что ты поправилась.

— Ты не хочешь никакого вознаграждения? Мне от этого не по себе!

— Всё нормально. Важнее другое: я хочу знать, почему они за тобой гнались. Расскажешь?

— Хорошо. История, правда, длинная.

— Ничего.

Лидина выглядела недовольной, но всё же начала говорить.

— Я авантюристка и долго не возвращалась домой. Когда наконец вернулась, узнала, что моя младшая сестра покинула страну, чтобы самой стать авантюристкой. Родители сказали, что она давно не появлялась. Я забеспокоилась и начала её искать. И как раз когда наконец нашла зацепку… узнала, что её из-за долга продали в рабство. Я погналась за ней до самой Масары, надеясь как-нибудь выкупить… но аукцион уже закончился.

— Я разыскала покупателя и выяснила, что это был «герой». Сначала я не поверила. Подумала: «Какой идиот станет покупать человека?» Иногда люди называют себя «героями», чтобы протолкнуть своё, но чаще всего это просто дрянь…

— Я узнала, в какой гостинице остановился этот «герой», и бросилась туда. В комнате слышались крики, кто-то спорил. Когда я ворвалась… то нашла сестру — мёртвой. Её убил Хаято Кирю. В ярости я попыталась сотворить заклинание, но по какой-то причине оно не сработало. У меня появилось очень дурное предчувствие, и я побежала. Я скрылась в лесу, думая, что оторвалась… но я и представить не могла, что они сядут на виверн и погонятся за мной. Остальное ты уже знаешь… верно?

— Понятно, — тихо ответил Рэй. — Сочувствую. В итоге, выходит, я отомстил за неё. Прости.

— Всё в порядке. Спасибо. Если честно… я никогда не чувствовала, что она мне настоящая сестра. В детстве мы играли вместе, но когда я узнала, что мы не связаны кровью… мне стало труднее с ней сближаться. Знаю, это звучит холодно.

Её голос слегка дрогнул, и она опустила глаза.

Если её сестра была родной дочерью обоих родителей, значит, Лидина — нет. Возможно, её удочерили. Рэй не стал расспрашивать. Он решил, что за этим, наверное, стояла сложная история, но это было не его дело.

Поникшее лицо Лидины оказалось в тени.

— Всё равно я считаю, что правильно сделала, когда убежала. Разбираться со всеми четырьмя сразу было бы хлопотно. Сказки оставили только удобные части, вырезав истории людей, убитых Владыкой Демонов. — Она замолчала и повернулась ко мне. — Кто ты такой? Как ты добрался до героев?

— Я не собираюсь рассказывать, кто я. Но ты слышала что-нибудь о других героях?

— Я сталкивалась только с этими четырьмя и слышала о тех, что из сказаний. Но на этот раз героев больше, верно?

Рэй не ответил.

— В прошлом их было двенадцать… — начала Лидина.

— Двенадцать? Разве не четыре? — спросил Рэй.

— История о четырёх героях — это сказание, которое передают в человеческом мире. В эльфийском королевстве до сих пор живы многие, кто был рядом с героями двести лет назад или помнит, что тогда произошло. Богиня Ария призвала из другого мира двенадцать человек. Тогда Владыку Демонов и его армию победили, но выжили только четверо героев. С героями сражалось и много других людей. Погибло очень много, включая самих героев.

— Владыка Демонов, значит…

— Он появился?

— Я ничего об этом не знаю. Во-первых, я не уверен, что такое Владыка Демонов.

— Я тоже не знаю. Даже эльфы, которые помнят те времена, не знают о нём подробностей. Всё, что мне известно: он вёл армию бессмертных… и тогда появились несколько героев.

Сказки этого мира интересны, но к нынешним героям они отношения не имеют. Я хотел поговорить о чём-то практическом.

— Ну… — Решив, что больше полезных сведений о героях здесь не получить, Рэй сменил тему. — Кстати, где ты взяла этот меч?

— Меняешь тему? Ну ладно. Я получила его в стране дворфов, Мелгиде. Есть проблема?

— В здешних городах не найти приличного оружия.

— В здешних… В этой стране ты не найдёшь приличного оружия даже в королевской столице. В лучшем случае — дрянные изделия по заоблачной цене.

— Почему?

— Точно не знаю. Каждая страна ограничивает экспорт оружия и магических предметов в эту страну, королевство О’Брайон. Похоже, иногда ограничения смягчают, но тогда накладывают огромные пошлины. Поэтому оружие и материалы, которые здесь ходят, намного хуже. В других странах оружие из мифрила и орихалка — обычное дело. Если поедешь в Мелгид, сможешь достать качественное оружие. Думаю, любой достаточно умелый человек хотя бы раз бывал в Мелгиде.

Классические фэнтезийные металлы вроде мифрила и орихалка в этом мире правда существуют?

Богиня не дала Рэю знаний о металлах этого мира. По тому, что он видел и слышал в Ломеле, он уже отказался от мысли найти хорошее оружие там.

Железное оружие не выдерживало силы физического усиления. То же самое было бы и с японским мечом. Сталь просто не казалась достаточно прочной, чтобы справиться с врагами или монстрами, усиленными магией. Честно говоря, Рэй считал, что лучше полагаться на голые руки, чем доверить жизнь оружию, которое может сломаться в середине боя.

Он ещё не пробовал фэнтезийные материалы этого мира и не мог быть уверен, что они выдержат, но, судя по рапире Лидины, надежда была. И всё же в её словах его заинтересовал не только меч.

— Будет война?

Ограничения на экспорт оружия на это намекали.

— Не думаю. Так уже больше ста лет, ещё до моего рождения.

Сто лет? Сколько этой женщине лет?

— Ты сейчас думаешь о чём-то неприятном? Так вот, мне ещё нет и ста. Для эльфа это всё ещё совсем молодо.

— Вернёмся к делу. Если войны, скорее всего, не будет, зачем ограничивать распространение оружия?

— Не могу сказать. Я не из этой страны, так что раньше особо об этом не думала.

Мне всё равно, начнётся ли война. Даже проще будет, если герои сами покажутся.

Не у всех из них могут быть безумные способности, но люди вроде Хаято Кирю проблемны: способность создавать мощное оружие из ничего и броня, которую не берёт клинок. Если есть кто-то ещё вроде него, мои варианты атаки ограничены.

Даже будь у меня пистолет, сомневаюсь, что смог бы пробить эту броню. И всё же я хотел бы достать клинок, который не сломается, когда я использую физическое усиление.

— Мелгид далеко отсюда?

— Нужно пересечь ещё одну страну. Один только путь займёт… не знаю, месяца два?

Два месяца.

Стоит ли мне направиться в королевскую столицу, где призвали героев, или сперва добыть нормальное снаряжение?

Но перед этим оставалась проблема: Рэй не мог свободно покинуть страну. Технически ему пришлось бы вывезти себя контрабандой… но это было не самым большим препятствием.

Главной проблемой были деньги.

— Кстати, оружие из мифрила или орихалка дорогое?

— Дорогое. Думаю, самое дешёвое начинается примерно от сотни золотых монет.

— Сто золотых…

Это было около десяти миллионов иен — цена произведения искусства. В современной Японии меч у кузнеца можно было заказать за несколько сотен тысяч или миллион иен. Даже пистолет в Америке стоил бы десятки тысяч. Рэй не ожидал, что боевое оружие будет стоить как переносная ракета.

Это было за пределами его возможностей.

— Что случилось? — Лидина, будто что-то заметив, посмотрела на Рэя с самодовольной улыбкой. — Я могу одолжить тебе деньги на оружие и провести тебя в Мелгид.

Почему она так себя ведёт? Что она задумала?

— Я знаю, ты сказал, что тебе не нужна плата за спасение, но мне от этого не по себе. Может, по мне и не видно, но денег у меня довольно много.

Рэй уже проверял её вещи. Казалось, при ней ничего такого не было.

— Спасибо. Я ценю предложение, но откажусь. Я всего лишь начинающий авантюрист, так что не могу свободно перемещаться между странами.

— А? — Она замерла, потом сказала: — Постой, ты авантюрист? Тогда всё просто.

— В смысле?

— Я же сказала, я тоже авантюристка. Ранг B.

У неё и правда на шее что-то вроде жетона авантюриста. Цвет и форма отличаются от моего, поэтому я думал, что это просто украшение… Ранг B, значит?

— У высокоранговых авантюристов нет ограничений на путешествия. Если ты сформируешь со мной партию, сможешь свободно пересекать границы.

— Вот как это работает? На вводном инструктаже так подробно не объясняли.

— Какой у тебя ранг?

— F.

— Ну неудивительно. Такие привилегии объясняют только после ранга C. На низких рангах от тебя не ждут, что ты всё это знаешь. Подожди, почему ты всего лишь ранг F? Ты не сдавал экзамен на повышение? С исцеляющей магией можно легко добраться до ранга D.

— Опыта у меня нет, и гильдия не знает, что я могу пользоваться магией. Рассказывать им я тоже не собираюсь.

— Но оставаться на низком ранге будет неудобно. В этой стране переход от F к C занимает целую вечность.

— Что именно ты имеешь в виду?

— В этой стране самый тёплый климат на континенте, поэтому здесь меньше маны и большинство монстров слабые. Чтобы соответствовать стандартам других стран, нужно вдвое больше заданий и вдвое больше времени.

У этой страны правда такой штраф? Уф. По крайней мере, Лидина полезна. Она дала мне куда больше практической информации, чем богиня. Если я хочу получить оружие получше, стоит взять её с собой… Да, пожалуй, это разумный выбор.

— Со мной ты сможешь свободно путешествовать и купить снаряжение. Ну как? Примешь мою благодарность?

Рэй задумался. Чай давно остыл, в животе слегка тянуло от голода, но сейчас были дела важнее. Нужно было спокойно взвесить плюсы и минусы.

Он хладнокровно оценил риски и варианты. Наконец, чтобы убедиться окончательно, он задал Лидине вопрос.

— Я убил героев. Рано или поздно люди этой страны начнут за мной охотиться. Тебя это устраивает?

— Под людьми ты имеешь в виду людей-людей? Я эльфийка. Люди, конечно, могут за тобой погнаться, но в эльфийской стране через сто лет об этом забудут. Мне всё равно. Честно говоря, тебе стоило бы поехать со мной на родину. Если ты будешь со мной, тебя пустят. Наверное.

Вот оно, эльфийское чувство времени…

В каких-то материалах он читал, что эльфы живут больше пятисот лет. С человеческой точки зрения возвращение домой через сто лет было чем-то вроде двадцатилетнего перерыва. Точно он сказать не мог, но для Лидины это, вероятно, не было чем-то особенным.

Мог ли он правда отправиться в эльфийскую страну с этой женщиной? Ему было любопытно, но сейчас это не имело значения.

Если он останется в Ломеле, шансы получить информацию или приличное оружие из других стран останутся низкими.

С подружиться с другими героями здесь тоже не выйдет. За время, которое понадобится, чтобы поднять ранг в этой стране, вместе с Лидиной он сможет обеспечить маршруты и оружие за границей. Поначалу Рэй надеялся собрать несколько зацепок о героях, но всё повернулось неожиданно.

— Ну что ж… Тогда приму твоё предложение.

Почему я прозвучал так подобострастно?

— Отлично, решено! Эм… твоё имя! Как тебя зовут?

— Рэй. Рад знакомству.

— Ещё раз: я Лидина. Надеюсь на хорошую совместную работу!

Лидина протянула руку с сияющей улыбкой, и Рэй, несмотря на смешанные чувства, пожал её.

Регистрация партии

КАК ДОШЛО ДО ТАКОГО?

Изначально я собирался расстаться с этой женщиной после того, как расспрошу её о героях. Я и представить не мог, что она прицепится ко мне. А теперь я показал ей лицо, назвал имя, взял у неё деньги и согласился, чтобы она провела меня в страну дворфов ради покупки оружия.

Ну… наверное, я сам дал понять, что мне нужна помощь.

Я убил героев, спас женщину, исцелил её раны и каким-то образом стал её иждивенцем. Ничего в этом не сходилось. Я уже не понимал, что делаю.

Мы с Лидиной вернулись в город Ломел и направлялись к Гильдии авантюристов.

На ней было моё пальто; капюшон она низко надвинула на лицо и почему-то крепко прижималась ко мне. В отличие от эльфийских статуй, которые я видел на Земле, у Лидины была весьма щедрая грудь, и сейчас она прижималась к моей руке. Как мужчину, меня это отвлекало.

Она странно вела себя с тех пор, как мы вошли в город.

— Эй, не липни ко мне так.

— Но мы же идём в Гильдию авантюристов регистрироваться как партия.

Она перешла на общий язык континента. По словам Лидины, если люди узнают, что человек говорит на эльфийском, будут проблемы. Видимо, такое только навлечёт неприятности.

— И что? Это тут ни при чём.

— Ещё как при чём! Ты ведь хочешь быстро зарегистрироваться, верно? Если будешь держаться слишком отстранённо, какой-нибудь идиот решит этим воспользоваться и сунет нос куда не надо. А если мы будем вести себя так близко, никто ничего не заподозрит!

— Не пытайся продать мне ложь под видом убедительной логики.

Пока мы препирались, мы дошли до стойки гильдии.

— З-здравствуйте, Р-Рэй? Давно вас не видела, но… похоже, у вас всё хорошо. Какое облегчение. Вообще, мне кажется, без капюшона вам лучше…

Обычно спокойная и собранная сотрудница теперь покраснела. Она выглядела смущённой, почти застенчивой.

Что это за настрой «кажется, ты классный»?

Я не любил красивые лица. Красота ничуть не помогала убийце. Наоборот — была слабым местом.

— Я хочу зарегистрировать партию.

— О! Простите. Эм, с человеком рядом с вами?

Сотрудница нервно взглянула на Лидину. В ответ Лидина опустила капюшон плаща и показала лицо.

По гильдии тут же пополз шёпот. Авантюристы поблизости оборачивались по второму разу, недоверчиво уставившись на неё. Полулюди в этой стране встречались редко, а увидеть эльфийку, тем более такую красивую, было почти немыслимо.

Хочу уйти отсюда как можно скорее. Мы слишком бросаемся в глаза.

— Тогда вот мой жетон авантюриста.

Лидина достала серебряный жетон и показала его.

Похоже, начиная с ранга C менялись материал и форма жетона. Для C жетоны делали из меди, для B — из серебра, для A — из золота. Форма тоже различалась. У рангов ниже D были простые железные пластинки без украшений.

Причина ярких отличий? Предотвращение драк между авантюристами. Видимо, в прошлом слишком часто люди нарывались на конфликт, не понимая, что противник выше рангом. Гильдия изменила систему, чтобы ранг был виден с первого взгляда.

Какая глупость.

— Э-это будет ранг B! Вас это устраивает?

— Устраивает. Это ведь просто регистрация партии, верно? Я не против, — ответила Лидина.

— Раз вы осознаёте последствия, проблем быть не должно. Я сейчас подготовлю бланк.

Сотрудница, всё ещё слегка ошеломлённая, поспешно открыла ящик стола.

— Что она имела в виду? — пробормотал я.

— Если я сформирую с тобой партию, уровень заданий, которые я смогу брать, снизится.

— Тебя это устраивает?

— Что? Рэй, ты всё равно быстро поднимешь ранг. Кроме того, даже если мы не будем брать задания, деньги всё равно заработаем. Никакой проблемы.

— Не стоит так многого ждать. Меня ранг не интересует, и я не знаю, буду ли повышать его в будущем. Я просто хочу добраться до ранга C, чтобы свободно перемещаться.

— Правда? Начиная с ранга C привилегий много. Очень удобно. Можно даже хранить деньги и багаж в гильдии… — Лидина вдруг замолчала. — Ой, мне надо снять деньги…

— Эй! Ты, паразит! — Голос разрезал воздух, перебив её. — Ты! Черноволосый!

— Я? В чём дело?

— Что это значит?! Сам знаешь, о чём я! Что делает ранг F, присосавшись к рангу B?!

К нам подскочил светловолосый мальчишка в дорогой одежде. Я его узнал. Он был в той же комнате на первом вводном занятии. Парни за его спиной тоже там были.

— Эй, что здесь происходит? Простите.

Дворянин?

РЭЙ ПОВЕРНУЛСЯ К ОШЕЛОМЛЁННОЙ сотруднице и вежливо попросил бланк. Лидина попыталась вмешаться, чтобы разрядить ситуацию, но мальчишка попёр дальше, ничего не замечая.

— О моя дорогая эльфийская сестра, вас наверняка обманули. Не бойтесь! Я Марко Мартин, четвёртый сын барона Мартина. Именно я вам достойная пара. Столь прекрасную особу не должна марать такая простонародная грязь!

Лицо у него покраснело, и он выглядел слишком довольным собой после такой оторванной от жизни речи. Остальные мальчишки за его спиной самодовольно кивали.

Лидина посмотрела на него холодно, словно на таракана, ползущего по полу.

До чего шаблонно. В реальности это раздражает. Лучше игнорировать. Просто зарегистрируемся и уйдём из города.

— Простите, можно бланк побыстрее? — спросил Рэй у сотрудницы.

— Д-да! Сейчас!

Сотрудница поспешно протянула им документы.

— Я заполню, — сказала Лидина, беря бланк и даже не взглянув на Марко.

Лицо мальчишки из красного стало багровым. Он дрожал от злости. По гильдии остальные авантюристы прекратили свои дела и теперь смотрели с довольными лицами, будто наслаждались уличным представлением.

— Хе…

Рэй невольно чуть усмехнулся от нелепости происходящего.

— Эй, ты! Не игнорируй меня! Это неуважение! Я четвёртый сын барона Мартина!

Глаз у сотрудницы дёрнулся от его выкрика, но она ничего не сказала.

— Как назовёте партию? — вместо этого спросила она.

— А? Вы тоже меня игнорируете?!

— Название партии обязательно, — ровно продолжила она. — В зависимости от задания несколько партий могут объединяться. Почти любые названия допустимы, если это не имя одного человека и не слишком длинная фраза.

Она явно привыкла иметь дело с такими, как Марко. Профессионализм не дрогнул: она продолжала процесс.

— Хм!

Лидина начала:

— Тогда я бы выбрала «Воины любви»…

— Отклонено. Какая любовь? О чём ты вообще? — возразил Рэй.

— Тогда как насчёт «Рэй и Лидди, влюблённые»?

— Абсолютно нет! Во-первых, я ведь только что сказал: не использовать личные имена. И главное, что это за тема с любовью?

— Если мы оба согласны, разве не нормально?

— Эй, ты сейчас серьёзно? У тебя ужасный вкус.

Я вздохнул, забрал у Лидины бланк и молча заполнил его.

По какой-то причине сотрудница выглядела немного разочарованной. Может, надеялась услышать ещё что-нибудь нелепое.

Внезапно сбоку в меня что-то полетело. Я машинально увернулся.

— Не уворачивайся! Это была перчатка! Дуэль, чёрт побери!

Дворянского мальчишку, бросившего перчатку, тут же схватили и потащили прочь взрослые авантюристы.

Он правда её бросил… Дворянский штамп держится крепко.

— Сумеречный ворон?

Лидина наклонила голову, прочитав написанное мной название.

— Да. Так называется чёрная птица с моей родины.

Точнее, так назывался отряд наёмников, в котором я когда-то состоял. Отряда уже не существовало.

— Хм, мне нравится. Но звучит очень по-твоему, как с твоей родины.

— Регистрация завершена, — сухо объявила сотрудница. — Всё готово.

— Подожди, я хочу снять деньги.

— Потом. Пока у меня достаточно.

Взяв Лидину за руку, я быстро вышел из гильдии. Мы прошли мимо того мальчишки; его как раз отчитывала группа старших авантюристов.

Так ему и надо…


— Ладно, давай убираться отсюда, — сказала Лидина.

— А?

— Что?

Рэй ответил:

— Время обеда.

— Ну, пожалуй, да. Поедим и потом уйдём.

— Нет, сегодня готовимся к дороге. Выйдем завтра, как принято. Ты пешком идти собиралась?

Она не ответила.

Что? Я сказал что-то странное? Разве это не нормально? — подумал Рэй.

— На всякий случай: про лошадей ты знаешь? — спросила она.

— Ты шутишь? Конечно знаю… но верхом никогда не ездил.

— Эм, ну… ничего страшного.

По дороге Лидина перечислила всё, что им понадобится для путешествия.

— Сначала я устрою ночлег, потом лошадей. Потом еду и походное снаряжение. Ещё хотелось бы запасную одежду для себя.

— Ночлег, значит…

— Я хочу принять ванну.

— Это ведь дорого?

— Я просто сниму ещё денег в гильдии.

— Нет, всё нормально. У меня правда есть деньги. Сегодня можно немного позволить себе роскошь.

Рэй уже раньше искал места с ваннами. Они стоили одну золотую монету за ночь. Это было очень дорого, но всё же не настолько, чтобы он не мог заплатить.


— Молчать! Я из семьи барона Мартина!

— Эй, юный господин. Среди авантюристов строго запрещено использовать титул «дворянин». Вы, может, и новичок, но правила знаете, верно? И это внутри гильдии. Хотите навлечь неприятности на свою семью?

— Угх…

В Гильдии авантюристов использование дворянского статуса для принуждения или запугивания других каралось сурово. Случаев, когда авантюристы дворянского происхождения давили именем на простолюдинов или сотрудников, было много, но гильдия каждый раз жёстко пресекала такое. Более того, случалось, что отделения гильдии уходили с территорий дворян, что приводило к задержкам в подавлении монстров и даже финансовому краху из-за нарушенных цепочек поставки магических камней и материалов.

Ранее мальчишка уже перешёл эту черту, разбрасываясь именем, а теперь, поскольку он упомянул имя барона, им придётся уведомить его семью, которая тоже его накажет.

— П-понял.

— Было бы жаль, не вмешайся мы тогда. Но я понимаю, что ты чувствуешь.

— Этого новичка подняли до высокого ранга, да ещё он был с эльфийкой! Конечно, ты испугался, что тебя подавят. И всё же мы не можем просто так помогать без причины.

Окружённый ветеранами-авантюристами, мальчишка спокойно выслушивал наставление.

— В-вы правы! Причина… Ну, он наверняка делает что-то нечестное!

— Ладно, это не место для такого разговора. Пойдём куда-нибудь ещё и всё как следует обсудим.

— Да, понял.

Так мальчишку и увели из гильдии опытные авантюристы.

Подготовка к путешествию

ЛИДИНА ХОТЕЛА ОСТАНОВИТЬСЯ ТАМ, ГДЕ есть ванна, и мы отправились в дорогую гостиницу, которую я раньше уже присмотрел. Ночь стоила одну золотую монету.

И вот теперь мы вдвоём стояли перед администраторшей и спорили.

— Почему нет? Одной двухместной комнаты хватит!

— Чем ты это оправдаешь? Две одноместные!

Молодая женщина за стойкой выглядела растерянной и бросала на меня косые взгляды, которые казались подозрительно осуждающими.

После долгих препирательств мы сошлись на двух одноместных комнатах, но к концу я уже вымотался. Я не хотел углублять наши отношения, оставаясь в одной комнате. В данный момент я не собирался ни с кем вступать в романтическую связь.

Конечно, Лидина была красива. Я был мужчиной с совершенно нормальным либидо. Я мог бы это сделать. Но мне хотелось избежать любой ситуации, в которой я мог бы потерять здравый смысл.

После ночлега нужно было обеспечить лошадь. Я спросил у администраторши, где конюшни, и направился туда. Лидина, кажется, немного дулась, но я её проигнорировал.

Мы пришли в конюшни, и в итоге мне всё равно пришлось согласиться с её идеей. С её доводом было трудно спорить: взять одну лошадь и ехать вдвоём — хороший способ научить меня верховой езде. Когда я освоюсь, в следующем городе можно будет арендовать двух лошадей.

Арендованных лошадей и повозки нельзя было вывозить из страны. Их нужно было вернуть в следующем городе, а затем арендовать там новую лошадь для дальнейшего пути. Лошади, разумеется, живые существа: им нужны еда, вода и отдых. Для долгого путешествия приходилось брать снаряжение и правильно о них заботиться.

В этом мире простолюдины не могли свободно перемещаться между странами и владениями. Единственным исключением были авантюристы ранга C и выше. Пока они находились в городе, на них распространялись налоги и законы этой страны. Во всём остальном они обладали свободой передвижения.

Эта система позволяла способным авантюристам быстро и эффективно реагировать на ущерб от монстров.

Похоже, такое правило было общим для всего континента. Если сильный монстр появится и нападёт на город, а правительству придётся ждать разрешения, чтобы послать помощь, опытных авантюристов просто не хватит, и ущерб только возрастёт.

Стражники и рыцари стояли в каждом городе, но авантюристы обходились дешевле. Та же логика, что у наёмников вместо профессиональных солдат. Авантюристы были просто выгоднее.

В обмен на эту свободу передвижения личные сведения авантюристов передавались между гильдиями по всему континенту. Если авантюрист совершал преступление и бежал в другую страну, он не мог просто взять новую личность. При регистрации его магическая сигнатура — уникальный идентификатор, основанный на мане человека, — записывалась в кристалл. Эти данные передавались всем гильдиям, так что подделать личность или уйти от правосудия было практически невозможно.

Только тогда я понял, что магическая сила каждого человека имеет уникальные особенности, достаточные, чтобы различать людей.

Гильдия также управляла регулярной повозочной службой, которую называли гильдейской доставкой: она перевозила материалы, отчёты и деньги.

Я договорился арендовать лошадь на следующее утро, а затем собирался купить походное снаряжение. Мы решили встретиться с Лидиной за обедом, но сперва договорились купить одежду и отправились в лавку одежды — ту самую, из которой я украл вещи в первый день.

Идти туда, возможно, было ошибкой: продавец посмотрел на меня грязным взглядом. Доказательств у него не было, поэтому он ничего не сказал, но мне всё равно стало неловко.

Из чувства вины я купил комплект одежды для себя и для Лидины, а ту одежду, которую носил до этого, оставил в лавке. Они попытались вычесть её стоимость из суммы, приняв как подержанную, но я, конечно, отказался.

Продавец посмотрел странно, но я проигнорировал.

Не спрашивайте.

Переодевшись в плащи с капюшонами, мы выбрали для обеда стильный ресторан с отдельными комнатами — дороговатый, но подходящий. Официант принёс воду и меню: в Японии это было бы обычным, но в этом мире встречалось редко. За воду обычно брали плату, а меню чаще всего писали на стене. Бумага была роскошью, так что в заведениях для простолюдинов её не использовали.

Ни я, ни Лидина не притронулись к предложенной воде. Вместо этого мы заказали другое питьё. Я не пил обычную воду без крайней необходимости, но мне стало интересно, почему Лидина, уроженка этого мира, тоже её избегает. Когда я спросил, она сказала, что духи сообщают ей, чистая вода или нет. Как удобно.

Вода в этом городе была из колодцев. По сравнению с японской водопроводной водой её нельзя было назвать чистой — даже близко. Если бы её выпил японец, у него, скорее всего, расстроился бы желудок. Но местным она не вредила. Дело было не в том, что вода заражена, а в том, что современные люди слишком привыкли к стерильной среде.

Лидина заказала мясное блюдо из меню.

— Эльфы тоже едят мясо?

По впечатлению, которое у меня сложилось из фэнтезийных романов в прошлой жизни, я думал, что эльфы — вегетарианцы.

— Ну да. Это может быть необычно, но я люблю мясо.

Как я и предполагал: большинство эльфов ели овощи, и, похоже, встретить эльфа, любящего мясо, было редкостью.

Она заказала ещё суп и хлеб, так что я взял то же самое. Обычно, правда, хлеб я не ел.

В отличие от другого хлеба, что мне попадался, этот был мягким, а суп — вкусным, с бульоном, напоминавшим консоме. Похоже, в этом мире, если заплатить, можно было поесть прилично.

После еды мы заказали чай и немного расслабились. Из стеклянных окон отдельной комнаты я наблюдал за прохожими, чувствуя, как Лидина смотрит прямо на меня.

— Что такое?

— Рэй, может быть, ты из другого мира?

Я поперхнулся чаем. Обычно я не терял самообладания, но на этот раз она попала слишком близко к истине. Шутила она или нет, но застала меня врасплох.

— Постой, ты в порядке? — спросила она.

— К-как?..

Лидина молча поспешно вытерла мою щёку платком.

— Я всё думала, кто ты такой. Сначала решила, что ты, возможно, какой-то дворянин, но я не слышала о дворянине, который не умеет ездить верхом. И вопреки внешности ты странно зрелый. Похоже, у тебя есть опыт, а исцеляющая магия далеко за пределами обычного…

— Я просто простолюдин из деревни.

— Вот как? — спросила она. — Не так много простолюдинов умеют правильно вести себя за столом. Большинство просто накалывают еду вилкой и откусывают. А если они деревенщина, то хватают руками. — Она помолчала. — Но главная причина, по которой я подумала, что ты можешь быть из другого мира, — духи вокруг тебя.

— Духи?

— Я думаю об этом с тех пор, как ты исцелил меня в лесу. Вокруг тебя есть духи всех известных мне стихий и даже некоторые, которых я никогда раньше не видела. И все они, кажется, тебе подчиняются. Я никогда не видела ничего подобного даже среди эльфов. Есть наши, кого любят несколько духов, но чтобы противоположные духи существовали рядом — такого не бывает. Особенно огонь и вода или свет и тьма…

— Это ничего не доказывает…

— Во-первых, странно, что ты не из этой страны, но почти ничего не знаешь о путешествиях, включая верховую езду. Как ты попал в эту страну? Прилетел, что ли?

Я не ответил.

— Ты правда прилетел?

— Конечно нет.

— Честно говоря, мне всё равно, из другого ты мира или откуда ещё. До Мелгида больше двух месяцев пути. Раз уж мы путешествуем вместе, я просто хочу заранее понять различия в наших ценностях.

Справедливо.

Конечно, я не мог винить её за тревогу из-за путешествия с человеком, который ничего о себе не рассказывает. На её месте я чувствовал бы то же самое.

Расстаться с Лидиной, сохранив личность в тайне, и отказаться от возможности получить новое оружие? Смогу ли я действительно убить всех героев одними голыми руками и магией?

Я не думал, что это невозможно, но больше вариантов — лучше. К тому же, даже если бы я сам добрался до Мелгида, у меня не было бы денег ничего купить. Я мог бы украсть, но по возможности хотел этого избежать.

В отличие от пистолетов и ножей, мечи и другое оружие требуют регулярного обслуживания у мастеров. Если я украду в маленьком сообществе, то наживу врагов среди этих мастеров. Значит, даже пользуясь дорогим оружием, я столкнусь с трудностями при его замене.

Присутствие Лидины было бесценным. У неё не было скрытых мотивов, она могла провести меня через другие страны и была готова оплатить путь.

Я уже рассматривал возможность, что она поймёт: я не из этого мира. И всё же это как-то слишком быстро. Не слишком ли эта женщина проницательна?

— Кстати, слово «иномирянин» не очень известно в человеческих странах, так что лучше им не разбрасываться, знаешь ли.

— А, хорошо. — Похоже, попытки уйти от вопроса проваливались. — Ладно. Я расскажу о себе. Но не здесь. Когда вернёмся.

Покупку оставшегося походного снаряжения я оставил Лидине, а сам вернулся в гостиницу.

Признание

МЫ С ЛИДИНОЙ ПОДНЯЛИСЬ В КОМНАТУ, КОТОРУЮ сняли ранее.

Иномирянин, значит? Лидина, вероятно, принимает саму идею как исторический факт. Вместо того чтобы выкручиваться смутными объяснениями, возможно, лучше быть честным, как она и сказала. Так путешествие может пойти гладче. Если честность поможет узнать больше об этом мире, стоит так и сделать.

— Вот, тебе. — Лидина вернулась к столу с двумя чашками чая. — Ну что, расскажешь?

— Перед этим я должен попросить тебя никому не передавать это. Если после моей истории ты решишь, что не можешь путешествовать со мной, всё нормально. Просто скажи, где Мелгид и как до него добраться.

— Обещаю.

И я начал объяснять Лидине всё.

Я рассказал, что родился в другом мире и умер от болезни. Рассказал, что был солдатом и зарабатывал на жизнь убийствами. Что богиня Ария попросила меня устранить героев, которые бесчинствуют в этом мире. Что она дала мне нынешнее тело и что в прошлой жизни я прожил больше сорока лет. С тех пор как я прибыл в этот мир, прошёл всего около месяца, и хотя некоторые знания у меня были, здравый смысл и культуру этого мира я по-настоящему почти не понимал.

— Значит, ты помог мне из-за этого поручения.

— Я нашёл тебя случайно. Если бы напавшие на тебя люди не оказались героями, не знаю, помог бы я или нет.

Я решил не говорить ей, что исцеление её ран было ещё и экспериментом: хотел проверить, смогу ли лечить чужие травмы.

— Разочарована? — спросил я.

— Ты помог мне, когда на меня напали, и прекрасно исцелил мои раны. Я всё ещё благодарна. И теперь многое понимаю. А насчёт духов… если твоё тело дала тебе богиня, всё сходится. И исцеляющая магия тоже. Ты получил магическую силу от богини, верно?

— Нет. Все мои знания о магии были абстрактными, конкретных способов активации я не знал. Даже необходимых для магии заклинаний. Я в основном самоучка.

— Ты шутишь! Самоучка? Это просто странно! Хочешь сказать, ты сам разобрался с заклинаниями?

— Долгая история. Я ещё применяю знания из мира, откуда пришёл.

— Потом обязательно хочу услышать подробнее.

Лидина начала засыпать меня вопросами, и я отвечал на всё, на что мог. В маловероятном случае, если Лидину захватят герои и она расскажет им обо мне, большой проблемы не будет. Они узнают лишь, что за ними прислали убийцу, но рано или поздно они всё равно это поймут.

— Ещё хочешь что-нибудь спросить?

— У тебя есть семья?

— Отца нет, мать умерла, когда я был ребёнком. Братьев и сестёр нет. Родственников тоже… по крайней мере, я не проверял. Есть они или нет, неважно: я их не знаю.

— А-а ты… женат? Любимые были?

— Я всегда был один. Партнёра у меня не было.

— Если убьёшь героев, вернёшься обратно?

— Я об этом не думал. Но даже если смогу вернуться, не планировал.

— Вот как?.. А… сколько героев осталось?

— Всего тридцать два. Четверых я убил, значит, осталось двадцать восемь… нет, кажется, Кэнто говорил, что трое умерли уже после прибытия сюда, а один пропал. Должно оставаться двадцать пять, возможно, двадцать четыре.

— Так много?! Может, это дело Владыки Демонов…

— Нет, похоже, эта страна призвала их самовольно. Ещё они убили святую. Богиня в ярости.

— Убили святую? Какая дерзость.

— Более того, у некоторых способности ещё неприятнее, чем у тех, кто на тебя напал. Поэтому мне и нужно оружие.

— Не знаю, сработает ли магическое оружие против чего-то настолько прочного, каким бы твёрдым оно ни было. Моя мифриловая рапира даже царапины не оставила.

— С магией, которую я сейчас тренирую, справлюсь. Буду упорствовать: создам брешь или удержу их на расстоянии. Мне нужно прочное оружие. Железо и сталь не выдерживают нагрузки от физического усиления. Некоторые вещи просто не режутся, поэтому лучше иметь больше вариантов.

— Я хотела бы больше узнать о твоей магии, Рэй, но спрошу позже. Так или иначе, ты можешь победить таких?

— Есть способности, о которых мы ещё не знаем, так что зависит от ситуации. Если заранее выяснить их навыки, можно подготовиться. В этом мире нет ничего совершенного. Люди устают и голодают, так что не могут вечно жить без еды и сна. Мечи и магия — не единственный способ убить человека. А если они не используют способности, они просто обычные люди. Я справлюсь.

— Бессмертные не устают и не голодают. Наверное, даже не дышат.

— Но слабости у них есть, верно? Значит, всё будет нормально.

— Ха-ха, наверное.

— Тебе не обязательно идти со мной. Ты ведь должна сообщить родителям о сестре?

Лидина улыбнулась, поднося чай к губам.

— Сообщу, конечно. Но домой могу вернуться позже. Сначала поедем в Мелгид.

— До Мелгида два месяца пути, верно? Тебя это устраивает?

— Два месяца — почти ничего.

Я совершенно не понимаю эльфийского чувства времени.

— Почему? Зачем тебе заходить так далеко?

— Не знаю. Я правда чувствую, что должна отблагодарить тебя за помощь, но, как и у тебя, Рэй… у меня сильное ощущение, что мне стоит это сделать. Что-то вроде предчувствия, но оно часто оказывается верным. Эльфийская интуиция.

Она попала точно в цель. Не верится, что интуиция подсказала ей, что я из другого мира.

— А ещё я никогда не видела человека, которого так полностью окружали бы духи. Это невероятно интересно!

— Вот как?

— Ты такой холодный… В любом случае, я не знаю, смог бы ты получить приличное оружие, если бы отправился в Мелгид один.

— Почему ты так думаешь?

— У тебя слишком чистые руки. Не выглядят так, будто держали оружие или закалялись в боях.

— Пожалуй, это правда…

— У дворфов сильное чувство ремесла, и они очень упрямы. Рэй, если ты придёшь один и попросишь оружие, они набросятся на тебя с молотом! Скажут: «Мы не продаём оружие любителям!» Но человек, который выковал мою рапиру, кажется, ещё работает, так что я могу замолвить за тебя слово.

Я забыл. От меча на ладонях появляется особая плотность кожи, как от пистолета — характерные мозоли. Любой, кто их увидит, поймёт, что ты привык обращаться с оружием. В прошлой жизни я по возможности ухаживал за руками, чтобы не выдавать личность и навыки, но опытные люди всё равно могли определить, что я привык сражаться.

Эти руки были совершенно новыми. Опытный кузнец посмотрел бы на меня свысока. Кто-то, может, продал бы, лишь бы я был платежеспособен, но чтобы получить действительно хорошую вещь, придётся показать умение.

Тот старик…

С японскими кузнецами было то же самое. Давным-давно учитель познакомил меня с мастером, который отказался делать мне клинок. Он холодно сказал мне просто махать деревянным мечом. Я мог представить, как в Мелгиде случится то же самое.

У Лидины острый глаз. Авантюристов ранга B лучше не недооценивать.

— Какое оружие ты хочешь, Рэй?

— По возможности меч. Ты, наверное, не знаешь, но мне нужен изогнутый однолезвийный клинок длиной около двух футов. Толщина меньше трёх четвертей дюйма, вес — меньше четырёх с половиной фунтов.

В этом мире использовались современные меры. Их стандартизировали по всему континенту вместе с общим языком. Позже я узнал, что это распространили герои прошлого.

— Он называется катана. Слышала?

— Катана, говоришь… Ты о нихонто? Кажется, так называлось оружие одного из героев двести лет назад. В Мелгиде я тоже видела меч в японском стиле. Говорят, тогда сделали кучу похожих мечей, но они не прижились, потому что никто не смог разобраться, как ими правильно пользоваться.

Это были хорошие новости. В худшем случае я думал сделать индивидуальный заказ, но не знал, сколько это займёт времени и денег. Вообще пользоваться мечом было рискованно. Если я начну пользоваться японским мечом, которого в этом мире не существует, это будет всё равно что объявить: я японец, я из другого мира. Однако если они уже существовали здесь, проблемы быть не должно.

— Ты ещё и мечом умеешь, Рэй? У тебя уже невероятная восстановительная магия. Ты далеко за пределами нормы.

— Магии я научился только после прибытия сюда, но в прошлой жизни пользовался мечами благодаря боевым искусствам.

— А? Значит, в твоём другом мире магией не пользовались?

— В моём старом мире магии не было. Я даже не думал, что она реальна. Монстров тоже не было.

— Ты шутишь. У вас не было магической энергии?

— Наверное, нет. По крайней мере, не настолько, чтобы влиять на растения или животных. Полулюдей вроде тебя тоже не было. Люди постоянно воевали друг с другом. В отличие от этого мира, нормой были технологии, специально созданные для боя человека с человеком. Фехтование и стрельба из лука там устарели, а распространён был бой с оружием, которое называется огнестрельным.

— Что такое «огнестрельное»?

— Вид оружия, которое использует разновидность чёрного пороха, чтобы стрелять свинцовыми пулями. Оно мощнее лука, и пользоваться им может кто угодно.

— Не уверена, что понимаю, но нечто вроде твоего чёрного пороха у нас, по крайней мере, есть.

— У вас есть чёрный порох?

— В Мелгиде. Он даёт потрясающий взрыв, но очень громкий, так что я его не очень люблю.

Мне нужно попасть в Мелгид во что бы то ни стало.

Ужин нам принесли в мою комнату; мы поели вместе, а потом я проводил Лидину до её комнаты. Она всё пыталась остаться, но я сказал ей принять ванну и лечь спать пораньше, дав понять, что поговорить мы можем в другой раз.

Перед собственной ванной я активировал оптический камуфляж и вышел из города, чтобы забрать магические камни, оставленные в базовом лагере. Магические камни маленьких гоблинов и лютых волков можно было бы и оставить, но я хотел вернуть камень той виверны, потому что сообщений о появлении виверн рядом с городом не было.

Если кто-нибудь найдёт этот магический камень, поднимется шум. Конечно, это не сразу раскроет убийство Хаято и остальных, но я не хотел оставлять следы. Заодно нужно было стереть признаки лагеря.

Я покинул город и побежал к лагерю, одновременно применяя магию обнаружения.

Травма и нападение

ПОЗДНО НОЧЬЮ В ЛЕСУ У БАЗОВОГО лагеря я тихо медитировал и прокручивал в голове симуляцию.

Хаято Кирю. Манабу Хондзё. Юити Судо. Кэнто Такахаси.

Святой меч и Святая броня, аннулирование магии, аннулирование физического воздействия, управление магическими зверями… В бою один на один у меня не возникло бы проблем. Проблема начиналась, когда они собирались вместе и атаковали одновременно. Даже учитывая способности других героев, о которых я уже узнал, существовали комбинации, против которых я не мог придумать способ победы. У меня не было выбора: их нужно убивать по одному.

При нынешнем недостатке информации устранить всех героев будет трудно. Если бы я принёс с собой современное оружие и снаряжение, всё прошло бы быстро.

Пока что я мог только освоить магию. Я мог воспроизвести часть боевого опыта прошлой жизни с помощью магии и увеличить число карт в руке.

Магия обладала высокой степенью свободы. Чтобы отточить магию и закрепить образ, требовалось время, а регулировать количество магической силы было трудно. Если я не смогу её контролировать, погибну — как едва не случилось с молнией, которую я использовал на драконе в лесу. Такой бессмысленной смерти хотелось избежать.

Среди авантюристов были маги, но общая теория гласила: маги творят заклинания из безопасного тыла, пока авангард их защищает. Если они используют магию в одиночном бою, то остаются широко открытыми. Мне ещё многому предстояло научиться.

В идеале я хотел однажды творить магию так же естественно, как дышать: создавать огненные шары, будто двигаю конечностями, и рубить ветряными клинками. Медленно выполняя формы стиля Сингу, освоенные в прошлой жизни, я одновременно тренировался вкладывать в них магическую силу и образы.

Повторяя одни и те же движения снова и снова, я вплетал магическую силу в поток.

Сначала было трудно творить магию другого типа, поддерживая заклинание физического усиления. Но, оставляя его активным всегда, кроме сна, я сумел сделать это ощущение естественным.

Уровень физического усиления можно было регулировать, увеличивая или уменьшая расход магической силы, но безопасный предел составлял примерно тридцать процентов от общего запаса. Больше — и после применения тело получит серьёзный ущерб. Но даже когда магическая сила оставалась ниже тридцати процентов, обычное железное оружие не выдерживало. Я верил, что в Мелгиде найду оружие, которое выдержит.

Закончив физическую тренировку, я перешёл к изучению магии. Я хотел освоить всю магию, которую знала богиня. Я экспериментировал, пытаясь воспроизвести с помощью магии современные виды оружия, которыми пользовался или о которых знал в прошлой жизни.


Когда я завершил тренировку и магическую практику, собрал оставшиеся магические камни и стёр все следы базового лагеря, я вернулся в гостиницу.

На подходе я ощутил чьё-то присутствие в своей комнате, хотя там никого быть не должно.

Осторожно повернув дверную ручку, я понял, что она не заперта.

Вытащив кинжал на поясе, я тихо вошёл в комнату, подавляя своё присутствие. Развернул магию обнаружения.

В углу комнаты был человеческий сигнал — всего один. Одинокий нарушитель. Но когда я увидел, кто это, я ослабил настороженность.

— Лидина? Что ты здесь делаешь?

Она сидела на корточках, закутавшись в одеяло, бледная и дрожащая.

— Что случилось? Что произошло?

— Где ты был?

— В лесу. Забирал магические камни, которые оставил в лагере, и стирал следы. Важнее другое: как ты вошла? Дверь ведь была заперта.

— Я открыла её магией ветра.

Это… удобно.

— Прости… Мне стало страшно. Мне никогда ещё не было так страшно одной… Прости… прости… Мне очень, очень жаль…

Всё ещё закутанная в одеяло, Лидина прижимала к себе рапиру и плакала.

У неё ПТСР?

С тех пор как на Лидину напали герои, прошло совсем немного времени. Даже если раны зажили, страх, врезавшийся в сердце, так легко не исчезает.

Оглядываясь назад, она весь день вела себя странно: цеплялась за мою руку, была неестественно весёлой… Тогда я думал, что она просто такая. Но, возможно, она бессознательно пыталась подавить страх.

Посттравматическое стрессовое расстройство поражало не только слабых. Даже закалённые ветераны могли от него страдать. Оно не ограничивалось боем: люди, пережившие угрозу смерти в катастрофах или несчастных случаях, могли спустя долгое время получать флешбэки, тревогу, бессонницу или панические симптомы.

Когда она вернулась в свою комнату и наконец осталась одна, страх, пережитый Лидиной в лесу, должно быть, нахлынул снова. Честно говоря, симптомы мне были знакомы, но о лечении я знал очень мало. Мои товарищи-наёмники — тоже.

Большинство людей с такими симптомами, которых я видел, в итоге уходили из дела. И больше о них никто не слышал.

Я тихо подошёл к Лидине и мягко наложил на неё исцеляющее заклинание.

— Не волнуйся, Лидина. Всё хорошо. Теперь ты в безопасности…

Исцеляющая магия не лечила душевные болезни. Я это знал. И всё же применил её, надеясь, что тепло магии хоть немного её успокоит. Мне показалось, так правильно. Я не знал, поможет ли, но это было единственное, что пришло в голову: воспроизвести то самое ощущение, которое она испытала, когда я спас её прежде.

Лидина опустила голову и прижалась ко мне, словно цепляясь за что-то прочное.

Когда она немного успокоилась, я поднял её на кровать и сел рядом на стул. Я продолжал поддерживать исцеляющее заклинание. Держа её за руку, я снова укрыл её одеялом.

— Отдохни.

Я оставался рядом, держа её за руку, пока она не заснула.

Может, это потому, что я снова молод… но я точно размяк.

На меня это не похоже. В старой жизни я бы не стал возиться. Счёл бы работу законченной. Почему-то с Лидиной мне это не казалось хлопотным. Я правда хотел что-то для неё сделать, хотя не мог объяснить почему.

Глядя на её спящее лицо, я откинулся на спинку стула, запахнул пальто и медленно закрыл глаза.

На следующее утро мы с Лидиной позавтракали так, будто ничего не произошло. Потом вместе вышли из гостиницы и направились к конюшням, чтобы взять лошадь, о которой договорились накануне.

Пройдя некоторое время по дороге, мы увидели поле, покрытое растениями, похожими на пшеницу. Мы привязали багаж к лошади и отправились в путь: Лидина впереди, я сзади.

У городских ворот Лидина показала стражникам жетон авантюриста, и нас без проблем пропустили.

— Спасибо за вчерашнее, — пробормотала она, глядя вперёд.

— Не беспокойся. Если тебе станет страшно, просто скажи. Я буду рядом.

Уши Лидины ярко покраснели, и я отчётливо видел это даже сзади.

— Не пойми неправильно. Это просто форма лечения, — настаивал я. — Но важнее другое: я хочу подняться выше ранга C.

— Т-так внезапно?

— Нет, просто нас пропустили через городские ворота быстрее обычного.

Когда я выходил из города собирать лекарственные травы, стражники у ворот задавали кучу вопросов, и это было хлопотно. А сейчас было достаточно показать жетон Лидины, и нас пропустили без лишнего.

— Это правда. Я всё-таки ранг B. Обычный солдат не посмеет меня остановить.

— Вот как?

— Хм, как бы объяснить?.. Авантюристам ранга B и выше обычно дают работу, которую иначе поручили бы стражникам или рыцарям: уничтожение бандитов, высокоранговых монстров и так далее. Не найдётся глупого стражника, который полезет в драку или станет вмешиваться, если узнает кого-то такого.

— Вчера в гильдии ты всё же попала в ссору.

— Это была не я. Это был Рэй ранга F, верно?

— Тогда я тоже повышусь до ранга B. Так будет меньше хлопот.

— Хе-хе, старайся!

Пейзаж вокруг был густо-зелёным. Если это и была пшеница, до жатвы оставалось ещё далеко. Мирная картина. Мягкое покачивание лошади добавляло спокойствия.

— Знаю, спрашивать поздновато, но куда мы едем? — спросил я.

— Вольный город Масара.

— Там останавливались Хаято Кирю и остальные. Там могут быть зацепки о героях, но если мы сначала едем в Мелгид, это немного бессмысленно.

Если оттуда до Мелгида два месяца пути, значит, до возвращения в эту страну пройдёт четыре-пять месяцев. Даже если я сейчас выясню, где находятся герои, к нашему возвращению сведения устареют.

— Мне не очень хочется туда заезжать, но это по пути. Если обходить, получится большой крюк, и… у меня есть причины.

— Ты что-то там забыла?

— Тело моей сестры. Уверена, её уже похоронили, но я хочу знать где. Ещё я оставила вещи в гостинице.

— Хорошо. Я не спешу.

У этой работы не было срока. По крайней мере, богиня мне его не дала, а я не спросил. Это оставляло место для сбора информации.

Время у меня было. Я ещё многого не знал об этом мире, так что собирался делать небольшие крюки.

— Спасибо. Надеюсь, гостиница ещё не выбросила мой багаж…

— Ты оставила что-то важное?

— Магическую сумку. Я всегда ношу её с собой, но в тот день не взяла. Это было безумие.

— Магическую сумку?

— Да. Магический инструмент, в котором помещается больше, чем кажется. Туда можно положить целую кучу вещей. Моя — крайне редкий предмет, который я нашла в древних руинах. Внутри неё время останавливается, поэтому еду можно хранить, и она не испортится. Ещё одну такую я, скорее всего, не достану, поэтому очень хочу за ней вернуться.

— Я бы точно хотел на это посмотреть.

— Она зарегистрирована на мою магию, так что никто не должен суметь её открыть, но сама сумка ценнее содержимого. Если она попала в чужие руки, я заберу её обратно… силой, если понадобится.

Лидина резко выдохнула и крепко сжала поводья.

— Понимаю, что ты чувствуешь, но, может, немного успокоишься?

— Хмф… Рэй, ты и правда из другого мира. Понимаешь, если продать эту магическую сумку, она стоила бы больше ста платиновых монет. А поскольку у моей есть эффект остановки времени, государство конфисковало бы её ещё до выхода на рынок, так что купить её было бы невозможно! Внутри ещё есть запасное оружие, которое ты сможешь использовать. Честно говоря, это высокий приоритет.

— А, да… Логично…

Взгляд у Лидины был напряжённым. В такие моменты лучший вариант — просто согласиться с тем, что она говорит… по крайней мере, так кажется. С этой сумкой нам не придётся таскать весь тяжёлый груз. Я понимал, почему она хочет вернуть её любой ценой. Особенно если это вещь, которую она, возможно, больше никогда не найдёт.

Солнце начало садиться, и мы свернули с большой дороги, чтобы найти место для лагеря. Мы привязали лошадь, достали из сумок корм и магией дали воду. Пока Лидина занималась лошадью, я поставил палатки и развёл огонь.

Когда мы устраивали лагерь, Лидина вдруг окликнула меня с серьёзным видом.

— Эй, Рэй. Ты заметил?

— Да. Ты тоже?

— Духи ветра все встревожены. А у тебя что, Рэй?

— Я поддерживаю магию обнаружения с тех пор, как мы вышли из города.

— Заклинание обнаружения? Сколько часов ты уже его держишь?! Ты в порядке?

— Я развернул его очень тонко, расход магии минимальный. Всё нормально. Так вот, людей восемь. Один, который вышел из города, соединился с остальными в лесу, и теперь они держатся ровно на таком расстоянии, чтобы оставаться вне поля зрения.

Совпадением это быть не могло. Эти люди не просто проходили мимо.

— Ты всё это понимаешь? Потрясающе… Потом обязательно покажешь мне как!

— Конечно, но что будем делать с этой ситуацией?

— В смысле, что будем делать? Убьём, разумеется. Любой, кто пытается устроить засаду или преследует нас, подлежит устранению. Думаешь, у меня столько жизней, чтобы каждый раз расспрашивать людей, кто они такие?

— Справедливо. Тогда я пойду. Лагерь уже поставлен, убью их здесь.

— Подожди, я тоже пойду.

— Ты уверена?

— Всё нормально. Убивать я умею. Поддержу тебя.

— Понял.

Я взглянул Лидине в лицо, но она уже не казалась такой испуганной, как прошлой ночью. Подход был крайним, но вечно избегать подобных ситуаций она не сможет. К тому же я хотел увидеть, на что способна авантюристка ранга B.

— Хорошо. Слаженность мы ещё не проверяли, так что сейчас самое время. Действуй как считаешь нужным, Лидина.

И мы вдвоём тихо скользнули в лес.


Солнце садилось, и лес быстро темнел. Под деревьями было ещё темнее, но и у Рэя, и у Лидины зрение в слабом свете было хорошим, так что они отчётливо видели друг друга.

Рэй отслеживал позиции врагов магией обнаружения. Из восьми человек двое двигались к лагерю впереди остальных.

Они приближались.

Рэй указал Лидине направление, откуда шли враги. Она коротко кивнула и, подтвердив их позицию, начала тихо читать заклинание.

— О дух ветра, услышь мой голос и яви свою силу — Ветряной резак.

Шея приближавшегося мужчины была бесшумно рассечена, и голова скатилась с плеч.

Обезглавленное тело рухнуло на землю. Второй мужчина понял, что что-то не так, и повернулся, чтобы крикнуть, но не успел: Рэй подкрался сзади, зажал ему рот рукой и утащил в кусты.

— Кто вы? С какой целью? — спросил Рэй, приставив кинжал к горлу мужчины.

Лидина, возможно, убила бы без колебаний, но Рэй никогда не убивал, не выяснив личность человека.

— Закричишь — убью. Соврёшь — убью. Понял?

Мужчина бешено закивал, соглашаясь со словами Рэя. Он явно не привык к ситуации, где его жизнь в чужих руках.

— П-пожалуйста, не убивай меня…

— Отвечай на вопрос. Или хочешь умереть?

Рэй надавил кинжалом сильнее, и лезвие впилось мужчине в горло.

— Э-эльфийка. Мы пришли за эльфийкой.

— Почему?

— За неё дадут высокую цену…

Клинок Рэя чисто рассёк мужчине шею.

Как жалко. Просто похищение.

Он рассматривал возможность, что кто-то узнал об убийстве Хаято и остальных и отправил за ним убийц, но отбросил её. Слишком рано, и целью был не он, а Лидина.

— Высокую цену, значит? Мерзость.

Увидев, что Лидина продвигается дальше вперёд, Рэй быстро последовал за ней.

Не зная, что двоих их товарищей уже убрали, шестеро авантюристов ждали глубже в лесу. Среди них был тот самый дворянский мальчишка, который полез к Рэю в Гильдии авантюристов, — Марко, а с ним ещё четверо новичков. Рядом стояли двое взрослых мужчин, авантюристы-ветераны, те самые, что раньше отчитывали Марко.

— Всё ещё не идём?

— Торопиться незачем, юный господин. Подождём, пока вернутся наши разведчики. Когда эти двое лягут отдыхать, тогда и возьмёмся. А пока сидите тихо.

Мальчишки нервничали и ёрзали.

— Ох, мне отлить надо.

— Мне тоже.

Марко уже собирался сказать: «Мне тоже», но сдержался.

— Цк. Я же сказал — заткнитесь. Идите уже, дилетанты.

Авантюристы-ветераны воспользовались положением Марко как четвёртого сына барона Мартина и взяли его с собой как страховку. То, что они собирались сделать, было незаконно. Они положили глаз на эльфийку Лидину и намеревались схватить её и продать в рабство.

В этом мире рабство само по себе было законным во всех странах, но обращение человека в рабство незаконным способом — например, похищением — считалось тяжким преступлением. Если бы всё пошло не так и их действия вскрылись, ветераны собирались свалить вину на Марко, сделав дворянского сынка козлом отпущения.

А дополнительным авантюристам-новичкам они так и не сказали, что Лидина — ранга B.

Эльфийка, да ещё и такая красавица. Продам её — и можно жить припеваючи. А до того можно и развлечься.

Мужчины ухмылялись; их лица исказила похоть.

Рэй подкрался сзади к одному из мальчишек, ушедших справить нужду. Одним движением он заломил ему руки за спину и зажал рот. В тот же миг он с боку ввёл кинжал и пронзил мальчишке сердце.

Тот содрогнулся и рухнул замертво. А у второго мальчишки, который справлял нужду неподалёку, из груди внезапно вышло острие рапиры. Лидина проткнула его насквозь.

— Эти двое, что отлить пошли, что-то задерживаются. Если они по-большому, могли бы и сказать.

— Да откуда мне знать?!

Оставшиеся мужчины раздражённо ворчали. Мальчишки всё не возвращались, а Марко, которому самому уже отчаянно хотелось в кусты, беспокойно переминался. Группа сидела кучкой, жуя вяленое мясо.

— Это все?

Без всякого предупреждения в воздухе над мужчинами возник огромный водяной шар и обрушился им на головы.

Сфера диаметром около пяти метров поглотила их, заперев внутри бурлящей воды.

В панике они забили руками и ногами, пытаясь выбраться, но никто не сумел вырваться. Один за другим они захлебнулись внутри гигантской сферы.

Рэй внимательно смотрел, как вода опала, а тела рухнули на землю. Он убедился, что все мертвы.

— Других присутствий нет. Похоже, это все… Я видел этих людей в гильдии. Помнишь их?

— А, тот дворянский юный господин?

— Что?

— Да.

— Верно. Я допросил одного из разведчиков. Он сказал, что их цель — эльфийка.

— Я забыла. Прости. Эльфы дорого продаются как рабы. В этой стране полулюди редкость. Обычно я скрываю, кто я, но вчера забыла наложить маскировку. Когда я регистрировалась в гильдии, они, должно быть, поняли, что я эльфийка, и решили за мной пойти. Прости.

— Не извиняйся. Ты не виновата.

Омерзительно, но охота на рабов существовала и на Земле. Мужчин использовали как солдат, женщин продавали в сексуальное рабство. В странах, где власть рушилась и принадлежала тому, у кого больше оружия, это было обычным делом. Даже в развитых странах людей похищали и продавали. Япония не была исключением: рабы существовали в том смысле, что людей принуждали подчиняться. С людьми слишком часто обращались несправедливо.

— Сначала соберём тела. Сожжём всех вместе.

Я собрал все трупы и высокотемпературной огненной магией сжёг их до костей. Всё, что не горело, вроде жетонов авантюристов и других опознавательных вещей, я закопал глубоко в яме. В отличие от Земли, здесь не нужно было беспокоиться о ДНК или зубных картах. В этом мире невозможно было опознать тело без лица и документов. Правда, если оставить трупы наружу, запах привлечёт монстров. Так что я сжёг их как следует.

— Удивительно, что ты смог создать такой огромный водяной шар без заклинания. Как ты заставил его появиться прямо над целями?

— Если ясно представляешь расстояние, это не так уж сложно. Конечно, перед собой заклинание активировать быстрее, поэтому удар сверху требует практики. С формулами то же самое. Чтобы использовать магию, формула на самом деле не обязательна, знаешь? Мне кажется, представление, будто без неё нельзя, может быть заблуждением. Для заклинания нужны только ясный образ и контроль магической силы.

— Никогда такого не слышала. То есть формулу можно сократить, да, но для активации она всё равно всем нужна.

— Если понимаешь принципы явления, которое создаёшь, она не нужна.

— Принципы?

— Как бы объяснить… Например, как ты думаешь, что такое вода, Лидина?

— Вода — это вода. Что это за вопрос?

— Плохо сформулировал. Тогда знаешь, как получается вода?

— Ты издеваешься, да? Конечно знаю.

— Тогда объясни, пожалуйста.

— Её, должно быть, создали духи.

— Это правда твой ответ?

Теория магии

Я НЕ ЗНАЛ, КАК ОТВЕТИТЬ НА НЕЧТО настолько неожиданное и фантастическое. Если подумать рационально, возможно, она была не так уж далека от истины. Спроси я: «А кто тогда создал духов?» — ответ мог бы быть: «богиня». Может, духи и правда создали воду.

До этого я об этом не задумывался. Духов я видеть не мог, но богиню уже встречал.

— Что? Хочешь сказать, я ошибаюсь?

— Нет, просто подумал, что ваше мышление отличается от мышления людей моего мира. Возможно, ваш подход эффективнее для проявления магии.

Я начал объяснять то, что знал.

С научной точки зрения вода — соединение водорода и кислорода. Оба элемента присутствуют в воздухе. Если атмосфера этого мира похожа на земную, не считая магических компонентов, то создать воду должно быть возможно где угодно.

В воздухе также есть влага. Ветер возникает из-за разницы температур воздуха. Тёплый воздух поднимается к небу, холодный опускается вниз. Нисходящие потоки меняют направление в зависимости от рельефа. То же относится и к огню. Если вещество, соприкасающееся с воздухом, нагреть до определённой температуры, оно воспламенится. Даже если перед глазами не видно никакой материи, пока есть воздух, кислород всё ещё может гореть.

Одного понимания того, как работает явление, достаточно, чтобы гораздо легче представить его при использовании магии.

Люди не видели духов, поэтому я не очень понимал связь между ними и магией.

Считалось, что маги всему учатся по гримуарам и у наставников. Там же они учат заклинательные формулы и сами заклинания. Но это выросло из заблуждения, будто иначе магией пользоваться нельзя.

Я считал, что формулы и заклинания придумали предшественники, чтобы магию было легче передавать, и это было рационально. Раз у каждого есть магическая сила, теоретически каждый должен быть способен пользоваться магией. Причина, по которой это умеют лишь избранные, сводилась к различиям в среде обучения.

Все знают, что такое вода, но чтобы помочь человеку понять её и ясно представить, и учителю, и ученику нужен какой-то уровень научных знаний. Куда проще обучать магии, вбивая мысль: произнесёшь определённые слова — появится вода. Сама магия проявлялась только за счёт воображения и магической силы. Бесформульная магия не станет распространённой, пока не исчезнет предубеждение, что формула необходима.

Наука в этом мире не развилась из-за существования магии, но в прошлом наверняка были люди, понимавшие принципы магии.

Именно поэтому существовали заклинания и формулы. Несомненно, магию оттачивали, чтобы ей было удобнее пользоваться. Формулы и заклинания были всего лишь инструментами, упрощающими обучение и распространение.

То же можно сказать и о современной Земле. Сколько людей на самом деле понимают, как работает холодильник или микроволновка? А компьютер? Смартфон? Люди пользуются ими, не зная принципа действия. Нельзя высмеивать жителей этого мира за веру в то, что магией можно пользоваться только через формулы и заклинания.

Людей, способных объяснить, почему еда нагревается внутри микроволновки, почти нет. С помощью инструментов любой мог разжечь огонь или одним щелчком выключателя создать ветер. Если люди достаточно долго так живут, они начинают полагаться на тех, кто действительно понимает принципы, — инженеров. Если повседневность заполнена вещами, создающими явления без необходимости знать, как они работают, неизбежно меньше людей будет изучать их основы.

Магией мог пользоваться любой, кто способен контролировать магическую силу. Заклинательные формулы и заклинания были вроде инструкций. Идея «предрасположенности к стихиям» на самом деле не существовала — только совместимость, предпочтения и личная склонность. Я старался объяснить всё как можно проще, чтобы житель этого мира понял, но лицо Лидины всё это время оставалось пустым.

Выглядела она так, будто над её головой завис знак вопроса.

— Я вообще не понимаю, о чём ты, но вроде уловила!

— Ты совсем не поняла…

Я почувствовал усталость. Похоже, все часы объяснений, даже с рисунками на земле, ушли в пустоту. Разрыв в наших знаниях был слишком велик.

— Вот так?

Слабо подул ветер.

Она гений? Как она это сделала?

— Мне придётся ещё потренироваться, если я хочу использовать это в бою. Сейчас я могу сосредоточиться только на том, чтобы освоить основы. Нужно выражать это естественнее.

Естественнее?

— Именно. Если я не смогу активировать это так же естественно, как двигаю руками или ногами, формулы будут лучше — я к ним привыкла. Но преимущества огромные. Не придётся кричать во время внезапной атаки, как раньше, а даже в бою лицом к лицу отсутствие движения даёт серьёзное преимущество. Нужно тренироваться.

— Лидина, ты хорошо владеешь стихиями ветра и воды, верно?

— Конечно. У меня договор с двумя духами. Если сама скажу, весьма впечатляюще.

— Тогда я покажу тебе вот это.

Я свёл указательные пальцы обеих рук и пустил между ними маленькую молнию.

— Ох!

— Электричество. Можешь представить молнию?

— Попробую. Я видела её не так уж много раз, но она вспыхивает, верно? Похоже…

— Это меньше, но суть та же. Хочешь потрогать?

— М-можно?

— В таком объёме ничего страшного.

Бззз!

— Ай! Больно! Ух!

— Прости, прости. Но если увеличить мощность, это становится сильной атакой, от которой трудно уклониться. Молния — это статическое электричество, возникающее из-за трения воды и льда в атмосфере. Чтобы контролировать её и активировать по своему желанию, нужен навык. Если у противника металлическое оружие, молния почти наверняка ударит в него. Правда, поскольку она светится, она очень заметна. Ночью для внезапной атаки не годится.

— Научи меня! Я тоже смогу?

— Да. Если поймёшь теорию, ты тоже сможешь пользоваться магией молнии, Лидина.

Раз она привыкла к магии, она, вероятно, не повторит моих ошибок.

Образ того, как я применил это заклинание, когда мой контроль магии ещё был слаб, и стёр дракона вместе с лесом, прочно засел у меня в голове. Магия молнии. Магия легендарного героя. Это была она? Магия, которую никто в стране не мог воспроизвести?

— Будь осторожна с количеством используемой магии. Если потеряешь контроль, пытаясь выжать слишком большую мощность, у тебя закипит рука и сгорят нервы.

— П-поняла. Буду осторожна.

Бзз.

Бззззз.

К моему удивлению, всего через несколько часов Лидина смогла активировать магию молнии.

Клянусь, эта девушка — гений.

— Фух. На сегодня хватит. На тренировке я потратила довольно много магической силы.

— Молодец. Вообще-то, это потрясающе.

Возможно, она не поняла сам механизм и просто представила его на основе того, что я показал. Всё равно она учится слишком быстро. Мне понадобились дни, чтобы просто проявить электричество, и ещё больше времени, чтобы контролировать магическую энергию.

Лидина пребывала в хорошем настроении, весело напевая, пока готовила еду. Мы так увлеклись уроком, что ужинали поздно, но оно того стоило. После этого я до поздней ночи объяснял Лидине молнию и электричество.

Предыдущее нападение прошло гладко. Я ещё ни разу не видел, чтобы кто-то двигался по лесу так быстро и беззвучно. Авантюристка ранга B… Я её недооценивал. Был шанс, что она даже сможет один на один одолеть героев, напавших на меня.

Её стиль владения мечом был своеобразным: она быстро и точно била по слабым местам. Магию она тоже применяла без задержек.

Лидина очень способная…

Вольный город Масара

ЧЕРЕЗ ДВА ДНЯ ПОСЛЕ ТОГО, КАК МЫ С ЛИДИНОЙ покинули Ломел, вдали показались очертания города.

Должно быть, это был вольный город Масара. Внешне он напоминал Ломел: город-крепость, окружённый высокими каменными стенами.

Когда мы ехали прямо по дороге, Лидина сказала:

— Скоро будем.

Я уже привык управляться с лошадью и теперь сидел впереди, держа поводья.

— Наложить на тебя маскировку? Как моя?

Оглянувшись, я заметил, что характерные длинные уши Лидины стали круглыми, как человеческие. Перемена во внешности застала меня врасплох.

— Что происходит?

Не подумав, я протянул руку и коснулся её уха. Лидина ярко покраснела и неловко заёрзала.

— А-а… эй… — вырвался у неё тихий, двусмысленный звук.

— П-прости, я просто… Не хотел… Уши на самом деле не изменились, верно? Только вид?

— Ну что за внезапность! У меня уши чувствительные! Если собираешься трогать — хотя бы скажи.

— Прости, виноват. Значит, маскировка… Интересно. Сколько она продержится?

— Количество магической силы зависит от площади, которую хочешь изменить, так что если только уши, примерно на день должно хватить. Будет неприятно, если люди заметят, что я эльфийка. Как я уже говорила, в этих местах много работорговли, а эльфы стоят дорого. Поэтому те идиоты в прошлый раз на нас и напали.

— Понятно. Как-нибудь расскажешь подробнее.

— Конечно, но тебе-то маскировка зачем? Ты и так человек.

— Хочу, чтобы лицо выглядело попроще.

— Нельзя вот так просто такое говорить.

Хотя Масару называли вольным городом, формально она была территорией королевства О’Брайон. Это был транзитный торговый город, через который проходили самые разные товары, но, как и Ломел, он находился на границе, далеко от столицы, и незаконные товары здесь ходили почти открыто. Особенно город был известен торговлей людьми и аукционами рабов: сюда свозили рабов из нескольких стран.

Мы с Лидиной показали стражникам жетоны авантюристов, прошли через городские ворота и вошли в город. Лошадь вернули в конюшню.

Я сразу же забронировал лошадь на следующее утро, чтобы добраться до следующего города. План был предварительный, потому что зависел от того, что Лидине ещё нужно сделать. После этого мы направились в гостиницу, где она прежде останавливалась.

— Добро пожаловать. Остановитесь на ночь?

— Я останавливалась здесь около недели назад. Вещи из моей комнаты ещё у вас?

— Можете назвать номер комнаты?

— Двести третья.

— Одну минуту, пожалуйста.

Мужчина средних лет за стойкой вежливо поклонился и исчез в глубине. И снаружи, и внутри гостиница была на несколько уровней выше той, где я жил в Ломеле; манеры служащего тоже были куда изысканнее. Мы были одеты как обычные путешественники, но он и глазом не моргнул.

— Сколько здесь стоит ночь? — спросил я Лидину.

— Ты серьёзно об этом беспокоишься?.. — пробормотала она. — Комната, где я жила, стоила три золотых монеты за ночь. Обычно я не трачу много денег, но из соображений безопасности не хотела экономить на жилье. Ясно?

Сколько же зарабатывают авантюристы ранга B?

— Простите за ожидание. Ключ от комнаты двести три до сих пор не возвращён. Мы всё ещё храним ваши вещи, но, чтобы забрать их, вам нужно оплатить задолженность, вернуть ключ и подтвердить личность.

— Личность подтвердите по моему жетону авантюриста, а плату спишите с моего счёта в гильдии. И простите, ключи я потеряла, — ответила Лидина, доставая жетон.

— Понял. Тогда я дополнительно возьму одну золотую монету за замену.

— Не возражаю. Покажите мне мои вещи.

— Да, конечно. Я принесу их, подождите, пожалуйста.

Мужчина за стойкой исчез за прилавком и вскоре вернулся с небольшой коробкой.

— Простите за ожидание. Вот они. Пожалуйста, проверьте.

Лидина открыла коробку и осмотрела содержимое.

— Всё на месте. Спасибо, вы очень помогли. Кстати, свободные комнаты сейчас есть?

Мужчина за стойкой взглянул на меня, затем снова перевёл взгляд на Лидину.

— Есть одна свободная комната с двуспальной кроватью.

Он врёт… Этот тип с Лидиной вежлив, да? Думает, что я какой-то альфонс?

— Хорошо. Тогда на одну ночь подойдёт.

Лидина снова достала жетон авантюриста и с невозмутимым лицом получила ключ.

— Комната триста вторая.

Мужчина за стойкой поклонился нам вслед.

— Сначала поедим?

— Давай.

Я не был в восторге от того, что придётся делить комнату, но решил не спорить из-за посттравматического состояния Лидины. В походе она держалась нормально, но даже когда мы спали по очереди, я всё время находился рядом и был настороже. Если она останется одна в месте, которое вроде бы безопасно, симптомы могут вернуться.

Я не хотел, чтобы она снова прокралась ко мне посреди ночи, да и сам хотел выспаться.

Но всё же… двуспальная кровать?

Я мужчина, а Лидина — чрезвычайно красивая женщина. У меня были сомнения.

— Ты не ешь у себя в комнате?

Я не хотел делать ничего такого. Я не такой, как те мальчишки, совсем не такой!

— Ужинать я планирую в гостинице, но после обеда хочу кое-куда сходить, так что лучше поесть снаружи.

— Понял.

На обед мы выбрали ресторан под открытым небом на главной улице. Дороги в этом городе были шире, чем в Ломеле, и по ним часто ездили телеги.

Редкие ингредиенты и привязанные огромные магические звери придавали месту очень чужеземную атмосферу.

— Что такое? — Лидина, пившая чай после обеда, посмотрела на меня. — Для тебя это необычно?

— Да, я к такому не привык. В Ломеле это не так чувствовалось, но здесь особенно ясно понимаешь, что попал в другой мир.

— Что именно другое?

— Ну, есть вещи, которых я никогда не видел, но, наверное, дело в атмосфере…? Она отличается от мира, где я жил раньше.

Пейзажи Земли из моей прошлой жизни были похожи, но тут и там в них присутствовали современные детали. Машины были частью повседневности, а сельская местность была везде одинаковой, если там жили люди. В этом мире ничего такого не было. Зато вокруг были фантастические виды и странные монстры. Если смотреть только на пейзаж, возникало чувство, будто я попал в тематический парк.

— Это приятная сельская местность. Думаю, когда доберёшься до Мелгида, ты удивишься.

— Жду с интересом.

Разговор был самый обычный, но момент оказался уютным.

Когда богиня дала мне поручение, она не назначила срока. По характеру задачи я решил, что срочности нет. Я не мог постоянно быть в полной боевой готовности, не зная, сколько времени у меня есть. Мне нужны были такие минуты, чтобы расслабиться.

Когда мимо проехала повозка с рабами, наши лица помрачнели. Все они, независимо от возраста и пола, были одеты в лохмотья. Стражники увозили их в фургоне с железными решётками.

— Рабы есть только в человеческих странах. Я правда этого не понимаю.

— В твоей родине их нет?

— Нет. Даже в стране дварфов, Мелгиде, нет. И в других странах полулюдей рабов тоже нет.

— Наверное, дело в том, что людей слишком много. Когда численность растёт, появляются те, кто наверху, и те, кто внизу. Рабство — результат того, что людей без силы или денег принуждают делать работу, которую они делать не хотят.

— Рэй, в твоей стране тоже были рабы?

— Были. В моей стране не было явного сословия или системы рабства, но людей лишали свободы деньгами или насилием. Были люди, которых эксплуатировали. Это было незаконно, поэтому обычные граждане об этом не знали.

— Всегда отвратительное зрелище.

— Согласен.

— Пойдём.

— Да.

Допив чай, мы вышли из ресторана. Следующим пунктом была лавка работорговца — место, куда Лидина хотела зайти.

— Работорговец, который выставил мою сестру на аукцион, законен только на поверхности. За кулисами он проворачивает незаконные сделки. Впрочем, все работорговцы примерно такие.

— Что собираешься делать?

— В прошлый раз я пришла сюда сразу после того, как сестру продали, и не смогла расспросить подробно. Я хочу узнать, как она стала долговой рабыней. Странно, что у неё был долг, достаточный для рабства. Я знаю, что аукцион, где её продали, был законным, и что её не схватили незаконно, но что-то не сходится… В прошлый раз я была немного безрассудна, так что они могут позвать стражу. Будет шумно. Ты не против?

— Оставлю это тебе. Делай как считаешь нужным.

Мы оба низко натянули капюшоны, закрыв половину лица. Даже если здесь начнётся переполох, герои не узнают о нашем присутствии. Нам было всё равно, что предпримут работорговцы: возвращаться в этот город мы не собирались. Мы хотели закончить всё быстро, а не растягивать дело на дни ради мирного решения.

Здание, которое она искала, показалось впереди. Вывески не было, а стена была такой высокой, что я не мог заглянуть внутрь. Казалось, будто я занимаюсь чем-то сомнительным. У входных ворот стоял грубоватый мужчина, похожий на вышибалу.

Лидина окликнула привратника:

— Дарио здесь?

Похоже, Дарио звали работорговца.

— Вы кто такие? Клиенты?

— А как же твоё обещание?

Лидина быстро ударила мужчину рукоятью меча в солнечное сплетение и прошла через ворота. Я схватил его за ворот и потащил следом.

— Есть кто?

Я пошёл за ней.

— Я пришла поговорить с Дарио. Он здесь?

Пока Лидина разбиралась с ситуацией, я небрежно осматривался, проверяя, не наблюдает ли кто-нибудь. Магию обнаружения я развернул, но внутрь здания она не доставала, а в окнах я не заметил никого, кто выглядывал бы наружу. Пришлось проверять глазами.

Я продолжал тащить мужчину и вслед за Лидиной вошёл в здание.

Я положил мужчину вне поля зрения, а мы с Лидиной двинулись глубже.

Внутри здание выглядело довольно мрачно. Возможно, поэтому бандитские рожи сразу бросались в глаза. Все они были вооружены — явно не законопослушные граждане.

— Вас больше, чем в прошлый раз… Дух ветра, следуй моему голосу и дай мне силу. Ускорение! — быстро произнесла Лидина, и её плащ взметнулся от ветра.

Как только заклинание активировалось, она рванулась вперёд и начала бить мужчин мечом в ножнах, лишая их сознания. При её невероятной скорости мужчины были беспомощны перед её клинком.

Быстрая.

Позже я услышал, что она использовала и физическое усиление, и магию ветра. Комбинировать магию — техника очень высокого уровня, но магия Лидины не требовала сложного мастерства, потому что происходила от договора с духом, и тратила меньше магической силы.

Работорговцы правда нанимают столько головорезов? Прямо офис якудза.

После того как Лидина разобралась с мужчинами, я прошёл дальше и открыл дверь в конце. Внутри комната была совершенно иной — роскошной. За столом сидел толстый мужчина средних лет с удивлённым выражением лица. Это и есть Дарио?

Он был весь в бинтах.

— Т-ты!

— Неделя прошла, наверное. Я просто пришла спросить то, о чём забыла спросить. Об Айрин.

Похоже, сестру Лидины звали Айрин.

— П-пожалуйста! Прошу, хватит! Я же сказал: я был только посредником! Я взял комиссию, но прибыли не получил! Это ко мне не имеет отношения.

— Назови посредника и того, кто продал ребёнка.

— Прошу! Я не знаю, что ты собираешься сделать, но в будущем я лишусь дела.

Лидина стремительно вынула рапиру из ножен.

— В таком случае у тебя три секунды, чтобы решить, когда ты больше не сможешь вести дела — сейчас или потом. — Она выдержала паузу. — Три. Два. Один.

— Хорошо! Скажу, скажу! Это была «Белая лиса»! Авантюрная партия ранга B из древнего города Феникс. Это они продали мне ту эльфийку!

— «Белая лиса»? Никогда о них не слышала. Кто они?

— Не знаю! Я только слышал, что это партия молодых женщин! Между нами был работорговец из королевской столицы, я с ними напрямую не встречался! Они привели эльфийку к работорговцу, а я только провёл аукцион! Выручку от продажи я перевёл на их счёт в Гильдии авантюристов, так что название партии должно быть верным! Прошу… Это всё, что я знаю.

— Спасибо. Если врёшь, я вернусь. — Лидина убрала рапиру в ножны.

Дарио обессиленно опустился на колени. В прошлый раз ему, должно быть, серьёзно досталось. Он не выглядел способным сопротивляться.

— Э-эй, после твоего прихода люди, купившие эльфийскую рабыню, исчезли из гостиницы. Говорят, тело рабыни тоже нашли в комнате. Это ты сделала?

Лидина повернулась к торговцу и одним ударом рапиры снесла ему голову. То, что собирался сделать я, стало ненужным. В преступном мире неосторожная реплика может стоить жизни. То, что Лидина пощадила головорезов, оказалось напрасной добротой.

— Думаю, в этом городе лучше надолго не задерживаться, — заметила она.

— Согласен. Женщина гонялась за эльфийской рабыней, а люди, купившие её, исчезли. Труп эльфийской рабыни… Как бы ты ни прятала лицо, они могут выйти на тебя.

— Прости.

— Не переживай. Я всё равно благодарен тебе, Лидина. В этом мире я начинаю с нуля. По сравнению с этим — пустяки. И они ведь не знают, что мы путешествуем вместе. К тому же мы всё равно сейчас покидаем страну. Мне всё равно.

— Спасибо.

— Эй-эй! Что это у нас тут?

— Все валяются, да?

Покинув комнату Дарио, у выхода из здания мы столкнулись с тремя мужчинами.

От них веяло иначе, чем от прежних головорезов. Увидев мужчин, которых Лидина отправила в отключку, троица перевела взгляд на нас.

Мужчина, похожий на главаря, указал на нас и окликнул:

— Это вы сделали?

— Да. И что?

Мужчины переглянулись, и главарь ухмыльнулся.

— Меня наняли охранником, но я уже заскучал, так что вы как раз вовремя. Парни, берите их. Женщину не убивать — после ужина будет десерт. Убить ублюдка.

Они все мечники?

Трое мужчин одновременно обнажили мечи и заняли широкие низкие стойки. Выражения у них были пошлые, но выглядели они умелее головорезов, с которыми мы разбирались до сих пор.

Почему в этом мире так много мужиков, голодных до женщин?

— Отличная возможность попробовать то самое. Мы все мечники. Одним ударом можно убить всех, верно? — предложил я.

— А? Ах, точно, как раз. Хорошо, попробую.

Я уже говорил Лидине, что в подобных ситуациях лучше не называть друг друга по именам.

Мне нравилось, что она умела делать это естественно, хотя не была шпионкой. В то же время это показывало, в какой суровой среде ей пришлось жить. Этот мир был слишком жесток для женщины, которая выживает одна.

— Молния.

На миг плащ Лидины взметнулся. Она направила ладонь на мужчину в центре.

От её руки, после сокращённой формулы, сорвалась молния; заклинание ударило в стоявшего впереди мужчину со скоростью света, прежде чем кто-либо из трёх мечников успел пошевелиться. Ток разветвился и перекинулся на двоих по бокам.

Одежда мужчин загорелась, глаза закатились, и они рухнули. Вода в их телах мгновенно закипела, поднимая тонкие струйки пара. Разумеется, они умерли сразу.

— Потрясающе!

— Ну, во время практики ты, наверное, этого не почувствовала, но с живым существом происходит именно так.

— Но как было? Я хорошо справилась?

— Честно, думаю, ты гений.

Услышав это, Лидина смягчилась лицом. Я сказал это без лести. Всего две ночи практики и тренировки — и такой результат. Дело было не в том, что она эльфийка. Чутьё Лидины к магии было невероятным. Скоро она полностью освоит бесформульные заклинания.

Давно я не встречал того, кого стоило бы учить…

— А?

— Чего смеёшься?

— Нет, ничего.

— Что такое? Мне интересно. Я всё-таки сделала что-то странное?

— Не в этом дело. Отпусти меня!

— Да ладно тебе. В любом случае идём дальше!

— Я понял, так что отпусти! Идти трудно! И я кое-что, кажется, забыл.

— А?

Я закинул привратника, которого оставил у ворот, внутрь здания и наложил заклинание, охватившее пространство от входа до дальней комнаты.

— Пламя. Водяной поток.

Сжёг мужчин до смерти, а затем магией пролил достаточно воды, чтобы потушить огонь. Это, вероятно, вызовет переполох, но я не собирался устраивать пожар и втягивать посторонних людей.

— Ладно, идём.

— Хм, забудь про полностью бесформульную магию… То, что ты управляешь противоположными стихиями, напрочь сдуло радость, которую я чувствовала раньше.

— Какая разница? Пойдём.

Покинув здание работорговца, мы направились в гостиницу, где останавливались Хаято и трое остальных. С момента их исчезновения прошла примерно неделя. Разумеется, следов и улик уже не осталось. Наша цель была узнать, что стало с телом младшей сестры Лидины, Айрин.

В отличие от прежней конторы работорговцев, это заведение было обычным и приличным. Лидина не думала, что сможет силой заставить их говорить.

Она положила на стойку кожаный мешочек, который достала из магической сумки, и прямо обратилась к мужчине средних лет за стойкой.

— Около недели назад в комнате, где жили четверо черноволосых, нашли тело эльфийки, верно? Можете сказать, что сделали с телом?

Мужчина за стойкой был ошарашен внезапностью вопроса. Потом опустил взгляд и посмотрел на содержимое кожаного мешочка.

Он подозрительно покосился на Лидину, но, поскольку её лицо закрывал капюшон, не мог оторвать взгляда от мешочка; глаза его расширились ещё сильнее.

— Если вы не знаете, позовите того, кто знает. Я отблагодарю вас за посредничество.

Лидина подняла мешочек со стойки и сделала движение, будто собиралась уходить.

— Хм… Значит, придётся спросить где-нибудь ещё.

— Подождите, пожалуйста.

На блеф Лидины было легко попасться.

— Этот разговор останется между нами?

Они продавали информацию о клиентах за деньги. Гостиница казалась высокого класса, но настоящая её цена сразу была видна.

Мужчина начал говорить, оглядываясь по сторонам.

— В той комнате действительно остановились четверо черноволосых гостей. Когда они не вернули ключ даже после оплаченного срока, мы проверили комнату и нашли тело эльфийки. Мы сообщили страже, но вместо неё появились рыцари из королевской столицы… Рыцари забрали весь багаж, включая тело.

— Королевские рыцари?

— Да. У них было официальное письмо, так что сомнений нет.

— Вы ничего не скажете, верно?

— Прошу, только никому не говорите, — ответил служащий с виноватым видом.

Деньги важнее страны, значит? Ну, ничего не поделаешь. Мешочек выглядел маленьким, но внутри, вероятно, были золотые монеты — больше десяти. Это больше миллиона иен. Сумма невероятная просто за информацию от обычного человека, но торговаться понемногу и получать в ответ сомнения было бы хлопотно. Большая награда снижала шанс, что человек потом донесёт.

Не слишком ли много?

Она правда богата. В прошлой жизни я тоже зарабатывал неплохо…

— Вы не знаете, какой это был рыцарский орден?

— Полагаю, это могла быть Королевская гвардия.

— Королевская гвардия? Вы уверены?

— Я раньше видел герб на броне. И такие красные плащи не носит ни один другой рыцарский орден.

— Понятно. Спасибо.

Мы оставили кожаный мешочек с монетами на стойке и вышли из гостиницы.

— Что случилось? — спросил я Лидину, которая выглядела задумчивой.

— Расскажу в гостинице. Пока вернёмся.

Как только мы вернулись в гостиницу и вошли в нашу комнату, она заговорила.

— Королевская гвардия охраняет дворец из отдалённой зоны и приезжает убирать государственные промахи.

Раз в дело вовлечён центральный государственный орган, значит, герои, как сказал Кэнто, находятся в этой стране.

— Похоже, герои точно захватили страну. Что будем делать? Расследовать Королевскую гвардию?

— Прошла уже неделя, так что не знаю, остались ли они здесь. Тело моей сестры на городском кладбище. Её, скорее всего, уже похоронили, так что я вернусь, когда всё уляжется.

— Если Королевская гвардия пришла в движение, значит, королевский дворец знает, что герои исчезли. Если мы задержимся и начнём искать, можем попасть им на глаза. К тому же когда получим оружие в Мелгиде, ты ведь направишься в королевскую столицу, Рэй? Если мы сейчас выделимся, потом будут проблемы.

— Верно, но всё равно неприятно.

— До выхода из этой страны нам нужно пройти ещё несколько городов, и будет хлопотно, если у каждых ворот нас станут подозревать. Маскировка не идеальна, но обо мне не беспокойся.

— Раз ты так говоришь. Но с телом твоей сестры я тоже помогу, ясно?

— Спасибо. Тогда я побуду с тобой какое-то время!

Я совершенно забыл об эльфийском восприятии времени у Лидины. Сколько для неё будет «пока всё уляжется»…? И что значит «какое-то время»?

Ужинать мы решили в комнате.

Ночь стоила три золотые монеты. Вообще-то четыре — за комнату с двуспальной кроватью. Еда здесь неожиданно оказалась сравнима с той, что была в моей прошлой жизни. Приправ было много, и вкус совсем не походил на простую солёную пищу, которую я до сих пор ел в этом мире.

Особенно меня удивил торт, поданный на десерт. Я уже забыл вкус сахара — неужели он всегда был таким вкусным? По словам Лидины, сахар был довольно ценным товаром. В других странах, судя по всему, сладостей было куда больше, но в эту страну, где разнообразие кухни было самым бедным, они почти не попадали. С точки зрения Лидины, четыре золотые монеты вполне стоили того.

После ужина Лидина показала мне свою магическую сумку. Интересная вещь, без сомнений. Пространственную магию я представить мог, но магию, которая останавливает время, — нет. Что это вообще за концепция? Остановить время только в определённом пространстве — невероятная техника. Магии, связанной со временем, в знаниях богини совсем не было, но раз существуют такие предметы, как эта сумка, значит, это возможно. Я не знал, почему богиня этого не включила. Трудно представить, что она просто забыла.

При этом технология управления временем наверняка принадлежала уже к области богов. Даже если такое возможно с помощью магии, я не думал, что отдельный человек способен ею владеть. Если бы существовало оружие, останавливающее время, оно никогда бы не ломалось, а если время можно повернуть назад или вперёд, можно изменить прошлое или будущее. Цивилизация, создавшая это, должна была намного превосходить Землю.

Но почему в этом мире почти не осталось следов технологии? Я начал задумываться.

Даже если сам предмет ещё существует, знания, позволявшие его создать, не передались дальше и теперь утрачены.

Прошлые технологии и знания нередко забываются, но эти предметы просто невозможно воспроизвести, и альтернативных технологий тоже нет. Это слишком неестественно… Разрыв между технологическим уровнем прошлого и настоящего слишком велик.

Древние руины, раскопанные артефакты… Может, займусь этим, когда закончу основную работу.

Пока я размышлял, Лидина достала из сумки несколько мечей.

— Вот. Это всё, что у меня есть, выбирай, что понравится.

Передо мной лежали три меча: две рапиры и один обоюдоострый меч.

Все они были невероятно лёгкими.

— Это мои запасные мечи. Все из мифрила, хотя чистота невысокая.

— Почти ничего не весят.

— Чистота мифрила, думаю, около тридцати процентов. Чем выше чистота, тем он легче и тем проще через него проводить магическую силу. Но слабое место мифрила — невысокая прочность. Орихалк, наоборот, тяжёлый и прочный. Магическую силу он проводит хуже, поэтому мне не подходит. Вот почему у меня нет оружия из орихалка. Извини.

— Есть сплав, который сочетает оба?

— Я слышала, эти металлы плохо смешиваются.

— Значит, придётся спросить мастеров в Мелгиде.

Я взял обоюдоострый меч и несколько раз взмахнул им.

— Пожалуй, какое-то время потренируюсь с ним…

— Потренируешься?

— Да. И тебя тоже потренирую, Лидина. Ты ведь самоучка в фехтовании?

— Чт— Откуда ты знаешь?

— Я раньше учил других. Лучшим мастером себя не назову, но если позволишь учить тебя, смогу дать советы.

— Что ты такое говоришь?! И где именно мне нужно исправляться?!

— Не спеши. Всему своё время. Я пойду приму ванну. Лидина, тебе тоже стоит помыться и лечь пораньше.

Ночью мы спали в одной кровати спина к спине. Лидине удалось избежать приступа паники. В какой-то момент она взяла меня за руку. Я сжал её в ответ, накладывая лёгкое исцеляющее заклинание. Я беспокоился, остановлюсь ли, если она попросит… большего, но ничего не произошло. Мы просто держались за руки и уснули.

Что я делаю…? Прямо как школьник.

Я хотел бы напиться и перестать об этом думать, но после перерождения алкоголь на меня больше не действовал. Я всегда был трезв. Логично: я ведь невосприимчив к ядам. Мои причины не приближаться к ней продолжали развиваться.

Интересно, можно ли как-нибудь снизить только устойчивость к алкоголю…

На следующее утро мы взяли в конюшне двух лошадей и выехали из города.

— Ты ещё не можешь ехать один! — крикнула Лидина, но она не знала, что я уже научился ездить самостоятельно.

— Кстати, я забыл купить еду и прочее. У тебя достаточно?

Лидина тихо шепнула:

— У меня кое-что хранится в магической сумке. Какое-то время всё будет в порядке. Поехали.

Магические сумки были чрезвычайно ценными предметами. Она строго предупредила меня, чтобы я не доставал из неё вещи на людях без необходимости и даже не говорил о ней. Выглядела она как обычная поясная сумка, но вмещала весь наш дорожный багаж.

На первый взгляд мы выглядели так, будто просто выехали на прогулку. Мы прошли через ворота, противоположные тем, которыми вошли вчера, и без происшествий покинули город. На этот раз за нами никто не следил, и отъезд был мирным.

— Всё, что нужно, взяла?

— Да. Давай как можно быстрее доберёмся до границы. До неё нужно пройти ещё два города. Думаю, за месяц доберёмся.

— Тогда заодно будешь тренироваться в фехтовании и магии.

— Хе-хе… Я прожила довольно долгую жизнь, но рядом с тобой узнаю столько нового, Рэй. Это так свежо.

— Это моя реплика.