Глава 169Сын герцога: ReТом 2Глава 169Чон Джэ Ук поднимается силой демонического контракта, а Хэ Рин ведёт членов Стражей к отцу и даёт ему Пылающее Зло.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— Ах…

Хэ Рин тихо выдохнула.

Сначала Ян Джун, теперь Чон Джэ Ук… Хэ Рин сама надеялась на смерть Чон Джэ Ука, но увидеть это кровавое месиво своими глазами всё равно было потрясением.

И всё же Хэ Рин взяла дыхание под контроль и овладела собой. Она была игроком. Жизнь и смерть, кровь и изувеченные тела — всё это рано или поздно должно было стать её повседневностью.

Но Чон Ру Хан был другим.

— О-отец?

Он только что увидел, как убили его собственного отца. Смерть человека и смерть любимого члена семьи имели совершенно разный вес.

Взгляд Чон Ру Хана намертво прилип к изуродованному трупу убитого отца.

— Это ложь? Отец… Оте-е-ец!

Парень пошатнулся и двинулся к отцу. Но даже травмированный, он вскоре замедлился до осторожного ползка: разбитые окна и воющий ветер слишком ясно напоминали о себе.

Страх смерти не забывался так легко.

Чон Ру Хан ударил кулаком по полу.

Что, чёрт возьми, с этим ублюдком? Он ничего не чувствует? Совсем не знает страха?

Кан Джэ Хёк осмелился войти в штаб-квартиру Стражей и загнать его отца, игрока класса S, в битву не на жизнь, а на смерть.

Да, он привёл с собой множество людей и заранее подготовил Ян Джуна как «зелье», но в конце концов Джэ Хёк противостоял его отцу один — и всё это время держался так, будто ничего особенного не происходило.

А я… Чон Ру Хан сжал и разжал пульсирующий от боли кулак. А я даже тело отца толком забрать не могу.

Ненависть смешалась с завистью, и глаза Чон Ру Хана обезумели.

— Сукин сын! Псих! Ты устроил такой переполох из-за какой-то девчонки? Ты! Ты посмел убить главу одной из пяти главных гильдий! Ты сделал то, от чего страну перевернёт вверх дном! Ха! Ха-ха-ха! С этим ты не справишься! Твоя жизнь кончена, идиот! Кухаха!

В конце концов Чон Ру Хан сорвался на безумный хохот.

Неважно, убьют ли Джэ Хёка члены гильдии, которые скоро сюда прибудут, или его бросят в тюрьму, как его брата и сестру, — его жизнь закончилась.

Чон Ру Хан почувствовал прилив радости, представляя мрачное будущее этого ублюдка. Будто он уже отомстил за отца.

— Не надейся.

Джэ Хёк предупредил обезумевшего Чон Ру Хана:

— Мы уже получили все доказательства и свидетелей того, что Чон Джэ Ук отправил людей к семье Кан, чтобы похитить меня. Одного этого достаточно, чтобы семья Кан имела право поступить с Чон Джэ Уком как сочтёт нужным.

— Чушь! Доказательства или нет, но у падшего аристократа нет права карать главу одной из пяти лучших гильдий Кореи!

— И что такое «падший аристократ»? Семья Кан — герцогский дом, а статус рождается из силы. Сила у меня есть, значит, есть и право. Кроме того, с каких пор Чон Джэ Ук стал главой Гильдии Стражей?

— Г-глава Гильдии Стражей практически живой труп! Мой отец действовал вместо него! Он уже фактически глава!

— Кто знает? Разве не сам Чон Джэ Ук в одностороннем порядке заявлял, что глава Гильдии Стражей — живой труп?

Джэ Хёк возлагал большие надежды на эликсир Пылающее Зло. Если Пылающее Зло исцелит отца Хэ Рин, всё разрешится.

— Лично я не стал бы доверять словам чудовища.

— Чудовища? Кого ты, чёрт возьми… А? Э-э-э?

Глаза Чон Ру Хана расширились.

Обе половины тела его отца поднимались в воздух. Мана, чёрная и вязкая, как сырая нефть, вытянулась из верхней и нижней половин тела в виде ищущих щупалец. Когда щупальца встретились, они сплелись между собой и натянулись, стягивая обе половины отца вместе. Только ноги оказались развёрнуты назад.

— О-отец?

Чон Ру Хана затрясло. Радоваться ли ему? Его мёртвый отец вернулся к жизни таким ужасающим образом.

— Я почти умер.

Чон Джэ Ук пробормотал голосом, который звучал одновременно как мужской и женский, детский и старческий. Затем он мрачно уставился на Джэ Хёка.

— Как ты узнал, что я заключил контракт с демоном?

— ?

Джэ Хёк моргнул.

Демоном? Значит, вот чем была эта зловещая мана.

— Не хочешь говорить? Ладно.

Туп. Туп.

Чон Джэ Ук медленно шагнул вперёд, и на его губах заиграла мрачная улыбка.

Но…

Как ни странно, расстояние между ним и Джэ Хёком увеличилось. Чон Джэ Ук нахмурился и ускорил шаг, но от этого лишь быстрее понёсся назад.

— ………?

Чон Джэ Ук растерянно склонил голову и посмотрел вниз.

Он видел собственные ягодицы.

С помощью силы контракта с демоном он совершил невозможное и восстановился после смертельной раны, но его ноги…

— Проклятье! И такое бывает? Плевать. Плевать! Обойдусь без ходьбы.

— Почернение.

За спиной Чон Джэ Ука расправилась пара крыльев, сгустившихся из той же чёрной, маслянистой маны.

Это был навык, которым Чон Джэ Ук никогда прежде не пользовался, потому что он происходил от его контракта с демоном. Но теперь, когда он активировал его, воздух вокруг задрожал от силы.

Белки глаз Чон Джэ Ука стали чёрными, а зрачки — белыми. Его сила казалась бездонной, наполняя каждое волокно тела.

Чон Джэ Ук улыбнулся, глаза изогнулись блаженными полумесяцами.

— Я полон силы. Сможешь ли ты выдержать эту мощь, одолженную у великого существа?

Баааанг!

Чон Джэ Ук, взмахнув крыльями, выстрелил вперёд, словно луч света, и врезался головой в грудь Джэ Хёка.

Последовавший за этим звуковой удар разорил кабинет. Джэ Хёк отлетел назад, несколько раз проскользил по усыпанному стеклом полу, потом выправил позу и остановился всего в нескольких шагах от соседней стеклянной стены.

Повезло.

Молча Джэ Хёк согласился. Ещё немного — и он отправился бы вниз, на мостовую.

В этот момент Ияругт заскулил, будто умоляя выпустить его.

Реагирует на демона?

Ияругт был демоническим мечом, в котором когда-то содержалась душа демона. Кто знает? Возможно, нынешняя истерика Ияругта была предвестником скрытого квеста меча.

— Расцвети, — прошептал Джэ Хёк, и его чёрный клинок засиял алым.


— Что это такое…?

Ближайшие соратники Чон Джэ Ука прибыли на VIP-лифте и выглядели так, словно увидели призрака.

Чудовищный вид и аура их начальника были не похожи ни на что, что они видели раньше. Что происходит?

В тот же миг их внимание привлекли ещё две фигуры.

— Джэ Хёк!

— М-молодая госпожа!

Они схватили Хэ Рин, которая бежала навстречу опасности, чтобы помочь Джэ Хёку.

— Отпустите меня! Ах!

Оказавшись удержанной, Хэ Рин после первой паники быстро начала просчитывать ситуацию. Ей нужно помочь Джэ Хёку, и как можно скорее.

— Отец… Мне нужно разбудить отца! Отведите меня к нему!

— Глава? Он уже полмесяца не просыпался…

— Сейчас же!

— А, да!

Слабая и пассивная девочка — такой образ Хэ Рин сложился у членов Гильдии Стражей. Чон Джэ Ук с малых лет растил её под себя, и она никогда не показывала сторону, которая заставила бы чего-то от неё ждать.

Нынешнюю Хэ Рин было не узнать.

Её глаза и голос были наполнены уверенностью, из-за которой члены гильдии замешкались и не решились отказать. Если она хочет увидеть главу, какой в этом вред? Во всяком случае, это безопаснее, чем оставаться здесь.

— Сюда!

Члены гильдии сомкнулись вокруг Хэ Рин защитным кругом, заслоняя её от обломков, падающих с рушащегося потолка и наружных стен, и поспешили как можно быстрее и безопаснее доставить её в комнату главы.

— Вы все с ума сошли?

Чон Ру Хан закричал, последовав за ними.

— Почему вы помогаете ей, когда должны помогать моему отцу? Вы забыли, кто дал вам ваши должности?

— То, что было только что… это правда был заместитель главы?

— ……

От вопроса члена гильдии Чон Ру Хан захлопнул рот.

Лёгкого ответа у него не было. Было ли это существо действительно его отцом? Чон Джэ Ук дал понять, что всё случившееся — результат контракта с демоном, но в глазах Чон Ру Хана отец теперь казался самим демоном, будто демон захватил тело его отца.

— Сначала разбудим главу. Он сможет нам что-нибудь посоветовать.

В конце концов Чон Ру Хана убедили, и он последовал за членами гильдии в комнату главы.

— Отец…

Хэ Рин тихо выдохнула, увидев отца, лежащего на кровати.

Его кожа была синюшно-чёрной и тонкой, как бумага. Состояние казалось в несколько раз хуже, чем в последний раз, когда она его видела. К различным частям тела отца был подключён аппарат с множеством манипуляторов.

— Что это? — спросила Хэ Рин.

— Система жизнеобеспечения. Она помогает ему дышать и восстанавливать ману.

— Её, должно быть, установил заместитель главы, верно?

— Да… Ох!

Хэ Рин выдернула шнур питания, и мигающие огни аппарата погасли. Затем она осторожно сняла каждую иглу и трубку, подключённую к отцу. Закончив, Хэ Рин призвала деревянную коробку, обёрнутую фиолетовой шёлковой тканью. Стоило ей появиться в ладонях, как большую спальню наполнил странный, но чудесный аромат.

Она отщёлкнула замок. Внутри, на маленькой подушечке, лежал эликсир Пылающее Зло в форме белой бусины.

Эликсир Пылающее Зло был тем, что владелец магазина здоровья давно приготовил для отца Хэ Рин. Даже с первого взгляда он выглядел драгоценным.

В глазах Чон Ру Хана вспыхнула жадность.

— Ты правда хочешь скормить это умирающему? Я должен принять его сам! Отдай! Если я съем его, то смогу убить этого ублюдка Кан Джэ Хёка… Ак!

В другой руке Хэ Рин появился меч. Одного движения хватило, чтобы Чон Ру Хан с воплем отшатнулся, вцепившись в окровавленную кисть.

— Вот, отец, попробуй это.

Хэ Рин вложила эликсир Пылающее Зло в рот отца.

К счастью, принять эликсир было легко: он растаял, едва коснувшись языка. От тела её отца поднялся пар. А через минуту из его рта хлынула чёрная кровь, и он закашлялся.

— Угх! Фу!

Комнату заполнила ужасная вонь.

Хэ Рин немного расслабилась. Это хорошо: признак того, что скопившиеся в теле отца отходы выводятся через поры и все прочие отверстия.

И тогда…

— Как такое возможно?

Члены Гильдии Стражей переглянулись в неверии.

Глава Гильдии Стражей открыл глаза.

— Я чувствую скверную энергию…

Голос у него был хриплым, тело — истощённым, но…

— Принесите мне… мой меч и щит.

…свет в его глазах наполнил Хэ Рин и членов гильдии благоговением.