Глава 131Сын герцога: ReТом 2Глава 131Старый фармацевт раскрывает связь с Проклятием Змеиного бога, а У Гё Хван находит Джэ Хёка в магазине здоровья.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— Свет?[1]

Джэ Хёк сначала растерялся, но потом его глаза засияли. Хорошо сказано, очень хорошо. Я обязательно отплачу за отцовский свет. Стану великим человеком, как отец, и буду сиять на весь мир. Видя, как Джэ Хёк улыбается, остальные недоумённо переглянулись.

— Не свет, а долг, — наконец сказал старик.

— Долг?.. — лицо Джэ Хёка застыло. Он уже собирался возразить, но старик заговорил первым:

— Я не стану врать только потому, что твой отец прикован к постели. Не веришь — спроси дворецкого Хвана.

— …

Джэ Хёк лишился слов. Его отец был великим человеком, которого можно было причислить к первой десятке за всю историю Южной Кореи. Страна и народ были обязаны ему бесчисленными долгами. Как же сам отец мог быть кому-то должен?

— Никто не проходит жизнь в одиночку. — Старый фармацевт тихо усмехнулся и снова взял в рот длинную трубку. В его взгляде была необъяснимая тяжесть, от которой Джэ Хёку показалось, будто его видят насквозь. — Меч твоего отца мог спасать тысячи людей, потому что были те, кто поддерживал его за спиной.

— И вы хотите сказать, что были одним из них?

— Разумеется. Может, я и держу лавку, помешанную на прибыли, но я не шарлатан.

И правда… Смешивать зелья и эликсиры с разными примесями так, чтобы не испортить их действие, уже само по себе было большим достижением. Возможно, старик действительно умел усиливать мощь зелий и эликсиров и именно так помогал отцу.

— Хорошо. Какой долг мне нужно вернуть? — прямо спросил Джэ Хёк. Позже он обязательно проверит всё у дворецкого Хвана, но сперва хотел услышать сумму.

— Ха-ха-ха! Какой смелый. Ты думаешь, долг твоего отца можно выплатить какими-то деньгами? — Старик расхохотался и вдруг оборвал смех. Взгляд его стал острым. — Подумай ещё раз.

То, как свободно он менял исходящее от него давление, явно было отточено долгими годами опыта.

Джэ Хёк нервно сглотнул. Неужели отец обязан ему жизнью? Это было возможно: отец был национальным достоянием и всегда отправлялся на самые опасные поля сражений. Наверняка он не раз оказывался на грани жизни и смерти.

— Могу я спросить имя благодетеля? — вежливо спросил Джэ Хёк.

Вместо подозрительности или настороженности Джэ Хёк испытывал к старику благодарность. Он представил, как отец, раненый и окружённый на поле боя, выпивает одно из зелий старика, восстанавливается, затем уничтожает миллионы врагов и спасает день.

Старик разбил эти мысли вдребезги.

— Какой ещё благодетель? Бессовестный! — Старик ударил себя в грудь. — Я жертва! Жертва, которой двадцать лет пользовался сопляк куда младше меня, слышишь?!

Джэ Хёк, Хэ Рин и даже женщина средних лет отшатнулись. Лицо старика стало багровым, и успокоить его было невозможно.

— Этот сопляк! Он выжал из меня всё, что мог, и в итоге выжег на мне Проклятие Змеиного бога! Как такой долг можно выплатить какими-то деньгами?!

Старик схватился за бок и сел. Одного воспоминания о прошлом хватило, чтобы у него начались сильные желудочные спазмы.

Проклятие Змеиного бога? Джэ Хёк крепко сжал губы. Обычно он уже начал бы кричать из-за оскорбления чести отца. Но старик упомянул слишком много бесстыдных деталей. Джэ Хёк даже не знал, с чего начать злиться. И всё же он был наследником семьи Кан.

Он должен был быть храбрым.

Собрав мысли, Джэ Хёк сказал:

— Ваши слова не сходятся. Вы говорили так, будто продолжали готовить лекарство для моего отца даже после того, как он пал. А теперь внезапно обвиняете моего отца? Я не могу в это поверить.

— Именно, — добавила Хэ Рин.

Женщина средних лет тоже молча кивнула.

Слова Джэ Хёка были вполне разумны.

— Я не мог позволить твоему отцу умереть! Если он не откроет глаза, с кого мне требовать, чтобы с меня сняли Проклятие Змеиного бога? — Старик дёрнул воротник и обнажил на плече татуировку змеи, кусающей собственный хвост. Она точно такой же формы, как босс-монстр, появившийся лишь однажды в мировом рейде SS-класса: Ёрмунганд. — Поэтому я и старался! Я всем сердцем готовил лекарство, надеясь, что твой отец откроет глаза. Но…

Смерть мозга была состоянием, которое нельзя исцелить зельями и эликсирами. В тот миг, когда эта безнадёжная реальность вновь всплыла в памяти старика, у него потемнело в глазах, и он осел на пол. Он выглядел таким жалким, что Джэ Хёк не смог оставить это без внимания.

— Не тревожьтесь слишком сильно. Отец проснётся. Я добьюсь этого.

— Оставь пустые утешения! Как такой сопляк, как ты, может оживить Якшу? Этот человек уже почти мёртв.

— Я обязательно достану нужный ему эликсир.

— Эликсир? Ха-ха-ха! Ты говоришь о том эликсире с нелепо низким шансом выпадения из врат высшего ранга? Хмф. Дикая мечта.

Право бросать вызов вратам высшего ранга имели только игроки, которых считали национальными достояниями.

Даже если бы Джэ Хёку удалось попасть в такой рейд и зачистить врата высшего ранга, не было никакой гарантии, что эликсир выпадет. А если бы он чудом выпал, Джэ Хёк ещё должен был бы занять первое место по вкладу, чтобы получить право забрать его. Иными словами, ему пришлось бы превзойти сильнейших игроков мира и получить высшее право вклада на эликсир.

Добыть эликсир было такой мечтой, какую мог иметь только ребёнок, ничего не знающий о мире.

Старый фармацевт тяжело вздохнул.

— Честно говоря, когда я услышал от дворецкого Хвана, что тебя приняли в Львиный замок, я возлагал на тебя большие надежды. Не раз представлял, как ты быстро вырастешь и вместо отца принесёшь Чешую имуги, а я наконец освобожусь от этого ужасного проклятия.

Это была пустая надежда. Старик должен был понять всё уже в тот момент, когда Джэ Хёк предложил менять такую мелочь, как зелья, на очки Сообщества: ребёнок, половину жизни просидевший запертым в особняке, естественно, не имел никакого чувства реальности.

Разве его конец не будет похож на конец Кан Дэ Сона, который обладал огромным талантом, но был слишком высокомерен и из-за этого пострадал? Старый фармацевт предсказал будущее Джэ Хёка, и желудок заболел у него ещё сильнее. Он был убеждён: до того, чтобы выплатить долг Якши, ребёнку перед ним ещё очень далеко. Старик сокрушённо вздохнул. Не зря говорят: яблоко от яблони недалеко падает.

Хэ Рин больше не смогла терпеть.

— Джэ Хёк добрый и удивительный человек.

— Ху-ху.

Старик рассмеялся и цокнул языком.

— Рядом с Дэ Соном тоже всегда была девушка. Даже если вы похожи, ты больше похож на брата, чем на отца.

— Что?

Он похож на Кан Дэ Сона?

Джэ Хёк уже был недоволен отношением старика, который обвинял его отца, а теперь тот ещё и сравнил его с этим бесстыдным братом?

Он уже собирался заговорить, когда внезапно мрачный голос достиг его ушей — точнее, прозвучал прямо в голове.

— Ты здесь.

Мана, вложенная в этот голос, была не тем, на что способны обычные люди. Такой приём не могли исполнить и рядовые игроки.

Тук, тук, тук…

В одно мгновение атмосфера странно напряглась, а размеренный звук шагов становился всё ближе.

Джэ Хёк, Хэ Рин, старый фармацевт и женщина средних лет одновременно посмотрели к входу в магазин.

Ещё через два шага в дверях появился мужчина в длинном пальто. От него исходила мощная аура, полная открытого намерения, словно предвестие грядущего бедствия.

Вытащив из нагрудного кармана фотографию и сравнив её с Джэ Хёком, мужчина кивнул.

— Похоже, я и правда нашёл нужное место.

Джэ Хёк невольно подумал: Этот тип что, помешан на порядке? Пробор в его волосах был настолько идеально ровным, что выглядел жутко. Ни один волосок не выбивался из причёски.

— Что ж. Думаю, спросить для уверенности не повредит. Эй, мальчик, ты знаешь Чо Сон Хёна из Jaegyeong? — Глаза мужчины блеснули за стёклами очков, когда он посмотрел прямо на Джэ Хёка.

По спине Джэ Хёка пробежал холодок. Он вспомнил, что сказала ему профессор Ли в ту ночь, когда всех зверолюдов, проникших в школу, уничтожили.

— То, что президент студенческого совета отсутствовала, не случайность. Я уверена: профессор тактических дисциплин У Гё Хван выманил её прямо перед нападением зверолюдов. Он толкнул студенческий совет в ситуацию, где победить было невозможно.

Если бы он не успел вовремя, Джэ Хёк даже не хотел представлять, какие ужасные вещи могли бы случиться. Его глаза почернели, как бездна, а он проверил ощущение Небесной трансформации на руках.

— Профессор тактических дисциплин У Гё Хван, это вы использовали приручённых монстров, чтобы напасть на Чо Сон Хёна?

— Много знаешь для первокурсника. Теперь понятно, как ты сблизился с Чо Сон Хёном. Значит, ты был там в тот момент и помог ему выжить.

Шевельнулось.

В следующий миг Джэ Хёк почувствовал что-то странное над головой У Гё Хвана. Он инстинктивно выхватил кинжал Великой справедливости Алуса и метнул его в пространство над головой У Гё Хвана.

У Гё Хван взмахнул портфелем и отбил кинжал. Он невольно восхитился этим мальчишкой.

— Ты заметил присутствие злого глаза, не используя навык поиска? Похоже, у тебя есть какие-то отличные артефакты. Как я и думал, даже падшая, семья Кан сохранила своё наследие.

Чтобы прочитать присутствие злого глаза без помощи навыков или предметов, требовалось минимум сто очков Проницательности. Но У Гё Хван никак не мог представить, что Джэ Хёк уже достиг сорок седьмого уровня. Поэтому он решил, что Джэ Хёк обнаружил злой глаз не благодаря Проницательности, а с помощью предмета.

— Посмотрим сначала на твои способности?

У Гё Хван через зрение злого глаза убедился, что поблизости нет переменных, и активировал навык.

[1] В корейском слова «свет» и «долг» звучат похоже. Ранее старик потребовал, чтобы Джэ Хёк вернул долг отца, но Джэ Хёк неправильно понял его и решил, что речь о том, чтобы отплатить за отцовский свет.