Глава 124
Пан Хи Ёль и студенческий совет встречают зверолюдов на лестнице, а на тринадцатом этаже Джэ Хёк вступает в бой с берсерком.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
На середине лестницы Пан Хи Ёль внезапно поднял руку, и группа учеников за его спиной остановилась. Раскрыв веер, Пан Хи Ёль прикрыл рот, скрывая смятение.
На лестнице, ведущей вниз к седьмому этажу, стояли двое лысых людей. Они спокойно смотрели на группу Пан Хи Ёля.
Конечно, лысина сама по себе не означала, что они зверолюды. Напротив, зверолюды, не опасавшиеся разоблачения, обычно имели много волос на теле. И всё же в нынешней ситуации вероятность, что эти двое лысых — зверолюды, была высока.
Не ожидал, что они поднимутся.
Пан Хи Ёль предполагал, что громкие взрывы, устроенные зверолюдами, были попыткой отвлечь вооружённые силы от Мудаля и дать ему время сбежать. По его догадке, эти зверолюды должны были вступить в бой с вооружёнными силами, но вместо этого они поднимались по лестнице — к Мудалю.
Пан Хи Ёль щёлкнул веером, закрывая его, и пусто рассмеялся.
— Вы правда думаете, что сможете выбраться отсюда живыми? Рассчитываете, что на крыше вас встретит зверолюд-птица или что-то в этом духе? Очнитесь. Вооружённые силы схватят вас раньше, чем вы доберётесь до крыши.
Зверолюды не ответили.
В отличие от свободно болтавшего Мудаля, они держались осторожно. Похоже, они были более сдержанными из-за сравнительно низкого статуса.
По сравнению с Мудалем они действительно не выглядели очень сильными. Но это именно по сравнению с Мудалем. Для простых учеников они всё равно были слишком тяжёлыми противниками.
Пан Хи Ёль наклонился к секретарше и прошептал:
— Уведи тех, кто не привык к бою, в безопасное место.
Изначально он собирался вывести из здания членов совета с меньшим боевым опытом. Но столкновение на лестнице осложняло ситуацию. Пан Хи Ёль понял, что ему придётся сыграть важную роль и показать своё блистательное «я».
— Не думайте присоединиться к монстру на десятом этаже. Хи Ёль из семьи Пан не даёт вам разрешения. — В тот миг, когда секретарша развернулась, он взмахнул веером в сторону зверолюдов. По узкой лестнице ударил порыв ветра.
Зверолюды оттолкнулись от стен, взмыли вверх, скользнули почти под потолком и едва уклонились от воздушного удара.
Когда они приземлились, один из зверолюдов наконец открыл рот:
— В отличие от Мудаля, мы не намерены устраивать большой переполох. Вам лучше уйти отсюда, пока вас не сожрал монстр наверху.
В отличие от Мудаля, который сказал, что убьёт любого, кто вмешается, у этого зверолюда был умеренный характер. Их цель состояла в том, чтобы узнать местонахождение старейшины Сона, так что им было достаточно уйти только с Но Джун Ёпом и Чан Ён Джу.
— Говорите, не хотите большого переполоха? Не слишком убедительно, учитывая, что вы уже разрушили моё… нет, здание студенческого совета.
Пан Хи Ёль всё ещё посмеивался, когда о чём-то подумал и внезапно замолчал.
Зверолюды наверняка знали, что вооружённые силы прибудут в любой момент и сначала обследуют нижние этажи, где произошли взрывы. И всё же вместо того, чтобы столкнуться с вооружёнными силами и задержать их, зверолюды покинули место происшествия и направились наверх.
Пан Хи Ёль подумал: Они подготовили ловушку?
Эти зверолюды явно обладали интеллектом человеческого уровня и не стали бы совершать простейшие ошибки. Должно быть, у них было что-то, на что они опирались, раз они сначала направились вверх по лестнице.
Пан Хи Ёль вспомнил слова зверолюда, и по его спине пробежал холодок.
— В отличие от Мудаля, мы не намерены устраивать большой переполох. Вам лучше уйти отсюда, пока вас не сожрал монстр наверху.
Зверолюд сказал, что наверху есть «монстр».
Мудаль был на десятом этаже, но это был не верхний этаж. Верхним был тринадцатый.
С Мудалем пришёл кто-то ещё сильнее? Кто-то достаточно сильный, чтобы победить вооружённые силы и открыть путь наружу?
Казалось, это вполне вероятно.
Но… Ли Со Ён сражалась с Мудалем и подробно знала места и причины взрывов внутри здания. Как она могла неверно оценить силу одного из зверолюдов?
Пан Хи Ёля наполнили сомнения. Словно почувствовав это, зверолюд спокойно объяснил:
— Она берсерк. Наша соплеменница становится сильнее, чем дольше сражается и чем больше крови видит. Даже если сюда отправят вооружённые силы, сначала не пришлют никого сильнее командира отряда. Все они станут жертвами, которые сделают её ещё сильнее.
— М-м…
Пан Хи Ёль проглотил слова.
Среди боевых профессий берсерк был сильнейшей. Даже пятилетний ребёнок мог превратиться в грозного бойца благодаря пассивным навыкам берсерка.
Эти навыки вытягивали силу за пределами возможностей пользователя. Конечно, такие навыки создавали огромную нагрузку на тело и требовали времени на восстановление. Но превосходящее человеческое телосложение зверолюдов делало их крайне совместимыми с профессией берсерка.
— Отступите послушно. Если можно избежать бойни среди детей, нам она не интересна.
— ………
Несмотря на слова зверолюда, ученики студенческого совета не двинулись. Их лица были спокойны, пока они направляли навыки на зверолюдов.
Как они могли не понимать серьёзность ситуации?
На кону были не только их жизни. Если бы они и теперь не действовали, у них не было бы права быть членами студенческого совета.
— Что ж, это неловко. — Пан Хи Ёль медленно развязал шляпу, наблюдая за реакцией товарищей. Его прежняя нервозность исчезла. — Скажу ясно: я не смогу заботиться обо всех вас.
Многие из десятков собравшихся учеников внешне этого не показывали, но тоже целились в должность следующего президента, как и Пан Хи Ёль.
Даже сейчас ученики студенческого совета всё ещё соперничали с ним. Однако именно поэтому Пан Хи Ёль мог отбросить тревоги.
Это были не обычные ученики.
Они были элитой элиты и были готовы объединиться и сражаться вместе.
Зверолюд удивился:
— Вы серьёзно собираетесь драться? Берсерк, должно быть, уже спускается. Вы окажетесь зажаты между нами и ей. Конец будет некрасивым.
— Думаешь, она доберётся?
— Что? — Зверолюд в недоумении склонил голову.
Пан Хи Ёль с улыбкой посмотрел на него.
— Наш президент на верхнем этаже. Сила президента — наша вершина, то, к чему мы стремимся. Так ты правда думаешь, что снова увидишь свою берсерка?
Почему Львиный замок гарантировал автономию студенческого совета?
В основе — чтобы защищать права учеников и поощрять самостоятельность. Поскольку членов совета выбирали голосованием учеников, в теории студенческий совет представлял волю учеников. Конечно, Львиный замок знал, что на практике выборы не всегда честны, а взгляды членов совета часто отличаются от взглядов обычных учеников. И всё же школа доверяла студенческому совету по одной простой причине.
Президент студенческого совета.
Президент студенческого совета был человеком, на которого смотрела вся школа и за которым следовала. Каждый прежний президент был особенным и обладал качеством, признанным тысячами гордых учеников. И, естественно, самым простым способом получить признание была подавляющая сила — как у нынешнего президента.
— И что с того, что берсерк становится сильнее, чем дольше сражается? Президент — её первый противник. Её раздавят прежде, чем она наберёт разгон.
Зверолюды вздрогнули.
Аура вокруг Пан Хи Ёля и остальных внезапно усилилась, когда они заговорили о президенте студенческого совета. Их лица больше не были лицами детей, а стали лицами жестоких воинов.
— Вы умрёте раньше, чем она вообще доберётся сюда.
— Наглые сопляки!
Подгоняемые дурным предчувствием, зверолюды потеряли спокойствие и тут же рванули вперёд.
Лязг! Ляяязг!
На узкой лестнице ученики были в невыгодном положении против зверолюдов. Их атаки ударяли по стенам и перилам, пока проворные зверолюды просачивались через узкие промежутки.
Пан Хи Ёль взмахнул веером, но получил сильный удар в живот. Он отступил на полшага и ощутил несколько колючих взглядов, но проигнорировал их. Его сила была в дальних атаках. Лучше пусть другие принимают урон за него.
Как скромному генералу, мне именно там и место. Пан Хи Ёль расположил всех союзников как танков и высвободил Лезвие ветра.
Из тел зверолюдов начала хлестать кровь. Однако их тела были крепкими, а регенерация — высокой. Трудно было сказать, что он нанёс серьёзные раны. Пан Хи Ёль цокнул языком. Это будет долгий бой.
Он сжал кулак, думая о президенте на тринадцатом этаже. Президент, я верю в вас.
Затем он вспомнил прежние слова президента:
— Пан Хи Ёль, я слышал, ты в следующем году целишься в президенты студенческого совета? Хорошая идея. Если найдутся идиоты, достаточно тупые, чтобы проголосовать за тебя, их можно будет обманом заставить продать и страну. Лучше выявить их заранее и лишить права голоса.
На виске Пан Хи Ёля вздулась вена. Ты определённо должен дожить и увидеть, как я стану президентом.
И всё же он не мог не тревожиться.
Как бы силён ни был президент, сможет ли он сражаться против берсерка, которого даже зверолюды называли монстром?
У него были сомнения.
В то же время, кабинет президента студенческого совета.
— Худший момент, — сказал мальчик с большими глазами и густыми бровями. У него была властная аура, соответствовавшая его смелым и красивым чертам.
Он сбросил пропитанную кровью куртку школьной формы. Встроенная в куртку защитная магия в следующее мгновение полностью исчезла, издав звук, похожий на треск льда.
— Это всё, на что ты способен? Я слышала, что президент студенческого совета сильнее обычного бойца вооружённых сил. — Красивая женщина сидела на подоконнике и согнула указательный палец, словно подзывая его ближе.
Мальчик нахмурился. После предыдущих взрывов эта женщина проникла в кабинет президента через обрушенный потолок.
— Ты это знаешь и всё равно смеешь использовать кабинет президента студенческого совета как путь для вторжения?
— Я ждала с нетерпением. Чем сильнее противник, с которым я сражаюсь, тем быстрее я разогреваюсь.
— Этот монстр…!
Мальчик больше не выдержал и крепко сжал сломанный меч.
В мгновение ока он вошёл в стойку, которую оттачивал больше десяти лет, и появился перед женщиной.
Всё ещё прислонившись к подоконнику, женщина поймала рукоять его меча и раздавила его руку под своей.
Мальчик застонал, а сломанный меч выпал из его руки. Он звякнул о пол, словно скорбный крик.
Женщина наконец заметила.
— Ты не президент, верно?
— Конечно. Но заметила ты слишком поздно.
— Как жаль. Не нужно было тратить здесь время.
Когда женщина медленно вытянула меч из ножен, послышался звук, похожий на жужжание роя пчёл. Это явление вызывала мана, поднимавшаяся с клинка.
Мальчик ощутил приближение смерти в тот миг, когда увидел чёрную ману, кипящую над её мечом.
Хорошо, что президента здесь нет.
Будь они вместе, погибли бы оба. Женщина перед ним была подавляюще сильна.
— Пожалуйста, пролей больше крови.
Рубиново-красные губы женщины изогнулись, когда она опустила меч к макушке мальчика.
Кто-то сказал:
— Если это твоё желание, я его исполню.
Эти слова остались неуслышанными, заглушённые оглушительным звоном меча.
И мальчик, пустым взглядом принимающий свою участь, и женщина, радостно улыбающаяся в предвкушении, увидели, как с непостижимой скоростью опасно близко к шее женщины появился тёмный клинок.
Женщина быстро подняла меч, чтобы защитить горло. Её лицо наполнилось облегчением и радостью.
— Ты президент? Рада, что успел вовремя…
— Заткнись, — ответил черноволосый мальчик. Его дыхание было тяжёлым. Он ослабил галстук и отбросил его, словно ему было трудно дышать.
Галстук был красным, означавшим первокурсника.
— ………?
И мальчик, только что избежавший смерти, и неизвестная женщина растерялись.
Человек, вошедший в их бой, был первокурсником?