Глава 120Сын герцога: ReТом 2Глава 120Пан Хи Ёль принимает угрозу всерьёз, а дисциплинарный отдел начинает проверку волос и почти выводит зверолюда из толпы.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— Есть такая история? Понятно, понятно. Ладно, для начала отпусти.

Пан Хи Ёль, которого волокли за ухо, освободился.

Его взгляд на мгновение задержался на лодыжке Джэ Хёка, прежде чем он сказал:

— Зверолюд посмел проникнуть в Львиный замок и нацелиться на учеников. Я не стану просто стоять и смотреть. Остальное оставь студенческому совету.

Раз Джэ Хёк даже упомянул имя профессора Ли Со Ён, его информация о зверолюде, скорее всего, была правдой. Как вице-президент студенческого совета Пан Хи Ёль обязан был выступить.

Во-первых, если он сыграет активную роль в таком крупном деле, это повысит его шансы занять место президента.

Но ещё…

— Твоя роль — направлять учеников.

Слова Джэ Хёка задержались у него в голове.

Пан Хи Ёль всегда стремился к должности президента студенческого совета, намереваясь доказать отцу, что достоин унаследовать его титул. Но даже когда он стал вице-президентом, реакция отца оставалась холодной: тот смотрел на Пан Хи Ёля с тем же неодобрением, что и всегда.

Почему?

До сегодняшнего дня Пан Хи Ёль этого не понимал. Стремиться встать наверху — не главное. Важно понимать, зачем ты там находишься, и соответствовать своей роли… Лучше бы отец просто объяснил это словами. Тц. Не было никакой нужды оставлять это недосказанным, чтобы этот сопляк вбил в меня причину побоями.

Хотя он ворчал, Пан Хи Ёль совсем не винил отца. Напротив, он был полон вины. Отец, должно быть, с тревогой ждал, когда он поймёт образ мыслей аристократа.

— Мои друзья в опасности, так как ты можешь говорить, что оставишь это на потом? Даже если мы выйдем сейчас, времени едва хватит, чтобы всё решить.

— Ты…

Пан Хи Ёль посмотрел на Джэ Хёка, который пытался не показывать травмированную лодыжку после того, как раньше спас Пан Хи Ёля.

И сейчас, и в детстве у Джэ Хёка всегда был образ мыслей аристократа. Даже теперь, хотя Джэ Хёку Пан Хи Ёль не нравился, он всё равно обращался к нему за помощью ради других.

Похоже, он всегда был достоин стоять наверху.

Пан Хи Ёль вдруг сказал:

— Полагаю, ты вырос под дисциплиной герцога Кан Дэ Гука. Тебя хорошо воспитывали с ранних лет. В каком-то смысле я тебе завидую. Благодаря строгому отцу ты быстро повзрослел.

— Ты приземлился на голову, когда раньше выпал с девятого этажа?

Бам!

Кто посмел обвинить его отца в домашнем насилии?

Джэ Хёк нахмурился и пнул Пан Хи Ёля в спину.

На этот раз Пан Хи Ёль не принял удар. Они были не в пустынном углу, а у входа в здание студенческого совета. Вокруг было много людей, так что, естественно, он не мог потерять лицо. Пан Хи Ёль отпрыгнул, и от ветра после удара Джэ Хёка у него зашелестели волосы.

Пан Хи Ёль цокнул языком. Даже с серьёзной травмой лодыжки этот тип всё ещё хочет меня избить.

— Тебе не стоит неосторожно двигаться с травмированной ногой. — Пан Хи Ёль запустил руку в халат и достал флакон с жидкостью синей, как море: это было высококлассное зелье, самое дорогое из продающихся на рынке.

— У вас дома, наверное, нет денег, так что возьми.

— Спасибо. — Джэ Хёк охотно взял его. Он уже получал бесплатные зелья от Jaegyeong Pharmaceuticals, но большинство из них были низкоклассными. Кроме того, принимать любезность — это вежливо.

Пан Хи Ёль сказал:

— Ты сообразительный. Если бы отказался, я собирался высмеять тебя за то, что ты печёшься только о гордости.

— Тебе ещё на сто лет рано меня дразнить.

— Пока не попробуешь, не узнаешь. Кстати, ученики, на которых нацелился зверолюд, — это Чан Ён Джу и Но Джун Ёп? Похоже, у тебя довольно близкие отношения со стрелковым клубом?

Пан Хи Ёль естественно перевёл разговор на стрелковый клуб. Он давно подозревал, что именно Джэ Хёк стянул Но Джун Ёпа с должности менеджера и поставил Пэк До Джина исполняющим обязанности менеджера.

Интересно, как ты опишешь свои отношения со стрелковым клубом? Джэ Хёк, как долго, по-твоему, ты сможешь оставаться скрытым при таком количестве косвенных доказательств?

Пан Хи Ёль раскрыл веер, чтобы скрыть торжествующую улыбку. Он с нетерпением ждал, как Джэ Хёк будет извиваться в поисках оправдания.

Однако…

— Да, наши отношения довольно глубокие. Стрелковый клуб — мой, — честно сказал Джэ Хёк; учитывая положение Пан Хи Ёля, он всё равно рано или поздно узнал бы правду. — И не только стрелковый клуб. Если бы Noble не отказались распускаться, они тоже были бы прямо подо мной.

Никто не знал, но в сердце Джэ Хёка всегда был шрам: он постоянно зудел и всё время напоминал о том, что он… нет, семья Кан потеряла.

— Фехтовальный клуб и Магическая башня потом тоже могут стать моими…

Львиный замок был одной из таких вещей. Было время, когда Якша стоял на этих землях как их спаситель и защитник. Отец защитил Жемчужный остров. Изначально эти врата должны принадлежать моей семье Кан.

— …Может, даже весь Львиный замок.

Обычно Джэ Хёк скрывал шрамы в сердце. Он знал, что его чувства мелочны и уродливы. Но всё равно. Он хотел вернуть украденное, даже если другим это могло показаться детской истерикой.

— Как глупо.

Как и ожидалось, Пан Хи Ёль усмехнулся. Тем не менее Джэ Хёк не жалел, что раскрыл свои истинные намерения. Напротив, ему стало легче.

Пан Хи Ёль был человеком, который знал всё о ситуации семьи Кан. Если у Пан Хи Ёля была совесть, он не стал бы легко насмехаться над Джэ Хёком и в сердце испытал бы немного сочувствия.

— Пока я здесь, этого не случится. — Пан Хи Ёль заявил это, повернувшись к Джэ Хёку спиной. Его жёлто-зелёное пальто роскошно взметнулось на ветру, заставив окружающий пейзаж померкнуть. Каждая клетка его тела была сосредоточена на том, чтобы выглядеть как можно благороднее. — Я, Пан Хи Ёль, не позволю тебе отнять у меня студенческий совет. — Если ты хочешь здесь всё, пожалуйста, просто подожди, пока я выпущусь…

Джэ Хёк почесал голову. Героические слова Пан Хи Ёля странно задержались у него в памяти, но он не мог сказать почему.


Холл здания студенческого совета.

Сидевшая на корточках на лестнице секретарь заметила, как Пан Хи Ёль вошёл через парадную дверь, и спросила:

— Почему ты выглядишь совершенно целым?

Она бросила флакон зелья и рулон марли, которые держала, в инвентарь до того, как Пан Хи Ёль поднял взгляд.

— Что это за разочарованная реакция?

— Чёрт. Спалилась.

— Сохраняй доброе сердце. Если лицо у тебя не очень, у тебя хотя бы характер должен быть хорошим.

— А? Разве это не тебе нужно сказать?

— Моё лицо очень красиво.

— Тот парень раньше… Кан Джэ Хёк, да? Рядом с ним ты выглядишь как кальмар.

— …Ладно, я не могу сделать вид, что этого не слышал. Слушай, разница в нашей внешности — вопрос вкуса. Вкуса! Нельзя сказать, что один выше другого.

— Тогда с моим лицом то же самое. Я не чувствую себя проигравшей рядом с тобой. Так почему ты всё время называешь меня уродиной?

— Потому что в моих глазах ты всё равно не так хороша, как я.

Секретарь кивнула.

— Понятно, понятно. А в моих глазах ты не так хорош, как Кан Джэ Хёк. Для меня Кан Джэ Хёк идеален, а ты рядом с ним как кальмар. С этого момента это просто моя личная истина.

— Мм. — Пан Хи Ёль, который благодаря своей извращённой логике никогда не проигрывал словесные споры, впервые замолчал.

Секретарь фыркнула и поднялась.

— Мне связаться с дисциплинарным отделом?

— А, да. Безопасность учеников под угрозой, так что нам нужно как можно скорее найти зверолюда. Я не проигнорирую просьбу этого парня.

— Это была просьба? Ты уверен, что не угроза…

— Семья Кан просто такая. Они все буйные.

Выражение Пан Хи Ёля было светлее обычного. Несмотря на то что его избили и выбросили из окна девятого этажа, он выглядел в хорошем настроении.

Он что, извращенец?


Ранним утром следующего дня среди учеников поднялась суматоха.

— Эй! Дисциплинарный отдел с ума сошёл?

— Это приказ студенческого совета. Успокойся.

Дисциплинарный отдел контролировал все пути, ведущие к главному зданию, и останавливал учеников для проверки волос. Для демократической страны это была абсурдная сцена.

— Даже прислугу аристократических семей не подвергают проверкам волос, психи!

— Прямо как эти проклятые коммунисты перед великой смутой!

— Что дальше, вы нас налысо побреете?

— Тихо! Успокойтесь и слушайте!

Как раз когда жалобы учеников становились всё громче, вперёд вышел глава дисциплинарного отдела, и крики превратились в шёпот.

Глава дисциплинарного отдела не был обычным человеком. Всякий раз, когда в Львином замке спорили о сильнейшем ученике, его имя называли в числе кандидатов. У главы дисциплинарного отдела было тело размером с быка и соответствующий устрашающий взгляд. Его громкий голос мгновенно заставил площадку замолчать.

— Студенческий совет не намерен вмешиваться в ваши причёски. Не поймите нас неправильно.

Глава дисциплинарного отдела кивнул двум членам дисциплинарного отдела за своей спиной, и те выволокли на платформу одного ученика.

Ученик, которого силой усадили на стул, закричал:

— Отпустите! Я сказал, отпустите! Что я такого сделал, чтобы заслужить это?

Судя по цвету галстука, он был второкурсником, а на лице у него было несколько глубоких морщин. Это был мужчина средних лет, который поздно пробудился и поздно поступил в школу.

— Тихо.

Глава дисциплинарного отдела положил руку на голову мужчины.

Что?

Он собирается раздробить ученику голову?

Впечатление от главы дисциплинарного отдела было настолько злобным, что ученики тут же занервничали.

Мужчина средних лет выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание.

— Я-я ни разу за эти два года не нарушал школьных правил!

Испуганный мужчина застыл как статуя, защищаясь словами. Но в следующий миг ученики, напряжённо наблюдавшие за происходящим, не смогли закрыть рты.

Глава дисциплинарного отдела внезапно сорвал с головы мужчины все волосы… нет, при втором взгляде оказалось, что глава дисциплинарного отдела просто сорвал парик.

Лысина ученика средних лет блеснула в утреннем солнце.

— Кьяааак!

Одна из учениц вскрикнула от потрясения.

Некоторые другие ученики захихикали, увидев голову мужчины средних лет, которая теперь от стыда была красной, как варёный осьминог.

Однако большинство учеников молчало. Они были совершенно сбиты с толку нелепой ситуацией.

— Что, чёрт возьми, происходит? — До Джин, наблюдавший за этой сценой, цокнул языком с недоверием. Как могла развернуться такая масштабная операция?

Среди толпы несколько учеников почувствовали, как по спинам побежал холод, и покрылись потом.

— Угх. Что это за ужасный запах?

Собравшиеся вокруг ученики закрыли носы.

Похоже, зверолюд, который проник в Львиный замок в поисках местонахождения старейшины Сона, был среди толпы.

В худшем случае мне придётся устроить резню, чтобы сбежать. Зверолюд сжал потовые железы, и его кожа стала твёрже стали.