Глава 57
Джэ Хёк принимает Ияругт и выдерживает удар Теодора, открывая новый кодекс рыцарства.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Что это?
Оружие Джэ Хёка было посредственным — всего лишь одно из десятков хвандо, выставленных в оружейной поместья Кан.
У него были тёмно-зелёные ножны, клинок цвета туши, золотая лента и красная кисть.
Хотя оно было покрыто символами семьи Кан и имело культурную ценность, технически это не было драгоценным предметом.
Джэ Хёк никогда не ожидал, что почти разбитый клинок начнёт парить и излучать кроваво-красный свет. Однако потрясало не это.
Ияругт. Так звали меч, который сотни лет назад любил основатель семьи Кан.
— Ах…
Светящиеся трещины на клинке быстро закрылись, но красный свет не задержался внутри. Он просочился в каждый участок хвандо. Металл медленно стал полупрозрачным, затем свет ослепительно усилился, заставив Джэ Хёка отвернуться. Спустя некоторое время свет угас, и в воздухе завис прекрасный длинный меч, словно созданный из красного стекла.
Чёрные глаза Джэ Хёка дрогнули. Любимый меч основателя, который он раньше видел только в записях, парил перед ним. Даже рукоять изменилась, и только кисть на ней доказывала, что когда-то этот меч был его изначальным хвандо.
— Демонический меч. Хотя сейчас он пуст, нетрудно представить, насколько сильной должна была быть душа этого меча, — сказал Теодор.
Услышав жуткий голос, Джэ Хёк пришёл в себя. Он поспешно потянулся к Ияругту.
Рукоять меча сама двинулась навстречу его хватке.
Он был в восторге. Великолепный вид клинка дарил ему ощущение единства. Всё в клинке было идеально — вес, баланс, прочность и его острая аура. Это был идеальный меч.
Однако… Им не сможет владеть кто попало.
Характер меча был слишком благородным; как идеальный меч, он требовал идеального владельца. Иными словами, если он ошибётся, владея мечом, то его острая аура обратится против хозяина. Это не было недостатком; скорее, он чувствовал, что так и должно быть. Даже простой кухонный нож, чем острее он был, тем больше требовал мастерской руки, так что требование меча Джэ Хёка не беспокоило.
Он взял Ияругт двумя руками. Ияругт не помещался в ножны, поэтому технику выхватывания меча использовать было нельзя.
Это обоюдоострый меч.
Часто говорили, что однолезвийные мечи подходят для рубки, а обоюдоострые — для колющих ударов. Но это высказывание родилось из односторонних предубеждений. Однолезвийный меч при достаточной силе мог пронзать врагов и легко убивать, а обоюдоострый мог рубить врагов способом, превосходящим однолезвийный. В конечном счёте эффективность оружия зависела от компетентности пользователя.
— Я думал, Владыка троллей тебя съест. Пусть он был новорождённым, но всё равно был правителем. Он явно был сильнее тебя.
Сохраняя двуручный хват, Джэ Хёк поднял меч так, что рукоять оказалась на одной линии чуть выше правого плеча.
Он выглядел совсем иначе, чем когда держал однолезвийный меч, и это заинтересовало Теодора.
— Интересно, способен ли ты победить противника сильнее себя теперь, когда держишь меч, а не хвандо.
Крупный и грубый меч Теодора — совершенно иной, чем изящный Ияругт, хотя оба были длинными мечами, — начал выпускать ауру, горевшую как пламя.
Это было ужасающим намерением меча.
Кажется, будто с меня сдирают кожу от одного противостояния ему.
— Три раза. Нет, если выдержишь хотя бы один мой удар, я тебя отпущу.
Будь это Джэ Хёк до получения Ияругта, он не осмелился бы сопротивляться. Его хвандо разрезало бы как бумагу в тот миг, когда оно столкнулось бы с мечом Теодора.
Теперь всё было иначе.
Убийство Владыки троллей принесло ему три уровня. Также он получил чудесное достижение, поднявшее характеристики ещё на пять пунктов. Но главное — у него было новое оружие.
— Почему ты делаешь мне такое одолжение? — осторожно спросил Джэ Хёк.
— Ты не тот, кого я ищу, так что особых дел с тобой у меня нет, — сказал Теодор. Затем легко добавил: — И всё же меня интригует твоё сходство с тем, кого я ищу. Особенно сочетание твоих бесстрастных чёрных глаз и нестандартных поступков — ты выглядишь прямо как тот безумец.
Верно. Теодор уже знал правду.
— Ты кровь Якши, не так ли?
— ………
Джэ Хёк не ответил. Теодор дал ему сто двадцать дней отсрочки, но импульсивно нашёл его на снежном поле. Его характер был непредсказуем, поэтому лучше было не отвечать, чтобы случайно не спровоцировать.
Пламенные огни, служившие Теодору глазами, изогнулись полумесяцами, словно он улыбался. Это было невероятно жутко.
— К тому же я не делаю тебе одолжение. Я атакую с решимостью убить. В тебе нет ценности, если ты не выдержишь даже меня нынешнего.
Теодор поднял меч над головой. Стойка напоминала палача, обезглавливающего грешника, но в ней содержалась воля обеих сторон — решимость палача принести смерть и готовность грешника её принять.
У Джэ Хёка возникло ощущение, будто он стоит перед монстром в форме гильотины.
По коже побежали мурашки. Убийственное намерение от существа, подавляюще превосходившего его, было настолько ужасным, что могло сокрушить даже гордость аристократа. Однако Джэ Хёк не дрогнул. Страх был роскошью, которой он не мог обладать.
Враги его семьи уже поднялись на вершины власти — настолько, что даже смотрели бы свысока на монстра перед ним. Он точил клинок мести, чтобы наказать их, и сдаться здесь было невозможно. Если бы это было иначе, он вообще не осмелился бы взять меч.
Я лучше умру, чем сдамся сейчас. Облик Теодора, отражённый в чёрных глазах Джэ Хёка, изменился. На скелет рыцаря смерти наложились лица тех, кто ударил его отца в спину и растоптал семью Кан.
Дыхание застряло у Джэ Хёка в горле.
Монстр, казавшийся гильотиной, внезапно стал выглядеть как огромная гора. Та самая гора, с которой он боролся последние восемь лет; гора, о которой он не знал, сможет ли одолеть, даже если будет бороться всю жизнь.
Подавляющее отчаяние и бессилие превратились в кандалы и цепи, обвившие его тело. Это было знакомое ощущение. Он испытывал его каждый раз, когда в одиночестве брал меч.
Система: Вы впали в транс.
Под угрозой надвигающейся смерти Джэ Хёк достиг своего пика. Его повседневность всегда была кризисом, так что сейчас он не сломается. Это ничем не отличалось от обычного.
— Сумасшедший. Ты и правда его сын.
Теодор усмехнулся, увидев, как Джэ Хёк впадает в транс на грани смерти. Затем Теодор оказался перед ним и опустил меч.
Сначала на Джэ Хёка обрушилось давление. Воздух словно исказился, колени и плечи налились тяжестью. Затем Ияругт и меч Теодора столкнулись, вызвав оглушительный взрыв.
Колени Джэ Хёка подогнулись, а меч Теодора прижал Ияругт вниз и врезал его ему в плечо. На мгновение показалось, что он будет разрублен мечом основателя, который только что получил.
Именно тогда Джэ Хёк изменил хват и выровнял большой палец правой руки вдоль спинки рукояти меча. Используя дополнительный рычаг, он оттолкнул меч Теодора назад, а затем отвёл его в сторону. От силы его запястья с громким хрустом сломались, но он всё равно описал Ияругтом круг и рассёк шею Теодора.
Разумеется, разрубить Теодора ему не удалось.
Хотя он провёл контратаку, ради неё пришлось пожертвовать запястьями. Более того, разница в силе между ним и Теодором была огромной. После убийства Владыки троллей Джэ Хёк достиг двадцать девятого уровня, но его сила всё ещё сильно уступала Теодору. Если бы не дополнительный рычаг, полученный благодаря упору большим пальцем в меч, отразить этот удар было бы невозможно.
— …Хуху.
Теодор рассмеялся, взглянув на большой палец Джэ Хёка, согнутый так, что почти касался тыльной стороны ладони.
— Физическую боль нелегко выносить, верно?
Когда-то Теодор был человеком и помнил понятие боли.
Джэ Хёк пришёл в себя и ответил:
— Физическую боль лучше чувствовать, чем душевную.
Сила Ияругта намного превзошла его ожидания. Он был гораздо твёрже и острее эпического оружия — кинжала Великой справедливости Алуса. Без Ияругта он не смог бы остановить атаку Теодора.
Да, по обещанию Джэ Хёк уже пережил одну атаку Теодора. Хотя он был тяжело ранен, ему не нужно было продолжать бой, если Теодор сдержит слово.
Однако цель Джэ Хёка не ограничивалась спасением жизни. Насколько бы невозможным это ни было, он хотел победить.
Подобно рыцарской гордости, тот, кто нёс гордость аристократа, стремился к большему, чем самосохранение.
Система: Основан третий кодекс рыцарства.
Система: Рыцарство благочестия, несгибаемая гордость Вы поверили в себя и не покорились смерти.
- Открыт навык «Несломленный».
Навык: Несломленный, уровень 1 Тип: пассивный. Каждый раз, когда вы сражаетесь с врагом выше вас уровнем, все ваши характеристики увеличиваются на 10%.
Он убил Владыку троллей, получил Ияругт и только что создал новый кодекс рыцарства — Джэ Хёк приобрёл многое, но радоваться пока не мог. Он совершенно не доверял Теодору. Тот был Именованным монстром; не было причин, по которым он обязан был держать слово. Хотя Джэ Хёк пережил одну атаку, Теодор мог легко нарушить обещание и убить его.
Нужно было быть готовым к бою.
Теодор молча смотрел, как Джэ Хёк с трудом поднимает меч, когда внезапно повернул голову к входу в пещеру.
— Хм?
В этот момент Джэ Хёк почувствовал несколько признаков жизни.
— Господин Джэ Хёк! Где господин Джэ Хёк?
— Кан Джэ Хёк!
— Джэ Хёк!
Это были голоса учителя класса A Пак Джу Бона, Да Хи и Ю Джин. За ними слышалось ещё несколько шагов. Похоже, Пак Джу Бон благополучно воссоединился с учениками и привёл силы безопасности на поиски.
Похоже, спасение Пак Джу Бона создало для него неожиданную спасательную верёвку, но Джэ Хёк не мог расслабиться. Теодор всё ещё был прямо перед ним.
Теодор сказал:
— Что там, ещё сто девять дней? Я буду ждать обещанного дня. К тому времени я в какой-то мере восстановлюсь, а ты вырастешь. Наша новая встреча будет даже приятнее сегодняшней.
Бах!
Теодор оттолкнулся от земли.
Всего за несколько шагов он поднялся по той самой стене кратера, по которой Джэ Хёк, долго бежав, не смог подняться и наполовину. Затем Теодор выбрался через верх.
— Чёрт! За ним!
Силы безопасности увидели труп Владыки троллей и в ярости погнались за Теодором.
— Господин Джэ Хёк!
— Джэ Хёк!
Да Хи, Ю Джин и Пак Джу Бон испугались, увидев Джэ Хёка, покрытого кровью, и бросились к нему.