Двойники и дворец
Двойники Люка вызывают новые комедийные проблемы, деревня получает дворец-небоскрёб, а королевский двор отправляет Даринею искать надежду в Лизене.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Двойники оказались до смешного полезными. Я мог оставаться в деревне и удалённо управлять ими, поручая самые разные дела в далёких местах.
Да, теперь у нас были скоростные дороги, но деревня к этому моменту разрослась так широко, что ходить по ней пешком всё равно было бы утомительно. Зато если заранее отправить двойника, то всякий раз, когда я занят или не могу покинуть деревню, достаточно просто активировать свою копию! В идеале мне хотелось, чтобы двойники действовали без постоянного управления с моей стороны, но сначала их нужно было обучить и дать им больше опыта.
Каждый двойник мог делиться опытом с остальными, поэтому я создал сразу несколько копий. К сожалению, несколько Люков, разгуливающих по деревне, порядком перепугали жителей…
— А? Почему мэр здесь? Я же только что видел, как он шёл в противоположную сторону.
— Эй, вы не заметили сегодня в Люке что-то странное? Он как-то скованно отвечал.
— Мне кажется, я сегодня постоянно его вижу. Будто их двое… Н-но такого же не может быть, правда?
— Клянусь, я правда видел их двоих! Одно лицо, один рост… Может, у него есть близнец!
Наверное, надо было предупредить всех заранее. Но когда я рассказал жителям, что сделал несколько двойников, и объяснил, что они собой представляют, те просто закивали: «А-а, ну тогда понятно» и «Это так в духе господина мэра!» — словно ничего особенного не произошло.
Разве они не должны были удивиться сильнее?
— Честно говоря, нас уже ничем не удивить, если это сделал лорд Люк.
— Да. Если реагировать на каждую мелочь, мы за вами просто не поспеем.
— Подождите, раз лордов Люков теперь несколько, можно одного к нам домой?
Неужели мой Дар их уже совсем не поражал? И почему люди спрашивали, можно ли им взять одного? Что они вообще собирались с ним делать?
Тут я заметил в углу тяжело дышащую от восторга Мирию.
(«Двойник лорда Люка?! Как же мне нужен такой! Выход только один… Надо тихонько похитить одного из них… Ха-а, ха-а…»)
Я мысленно отметил, что стоит держаться от неё подальше, а ещё запрограммировать двойников сохранять безопасную дистанцию, если они заметят Мирию. В общем, для обучения я перевёл двойников в полуавтономный режим. Я велел им связываться со мной, если у жителей появятся просьбы или случится что-нибудь подозрительное. К счастью, я мог общаться с ними даже на расстоянии, примерно как Сатен с помощью Телепатии.
На карте двойники отображались звёздочками, так что следить за ними было очень удобно.
— Если в чём-то не уверен, сразу сообщай, ладно?
— Понял!
«Есть ситуация, в которой я не уверен, как поступить…» — телепатически сообщил один из двойников.
«В чём проблема?»
«Ко мне обратились с просьбой несколько дам, но я не понял, принять её или отклонить».
«Что за просьба? Ладно, неважно. Я просто переключу сознание и сам проверю».
Это оказалось огромной ошибкой.
— А?
Как только я синхронизировался с двойником, меня окутали густой пар и жар. Вокруг слышались женские голоса, а видно было почти ничего. Судя по всему, я оказался в общественной бане… и явно не в мужской половине. Всей этой катастрофы можно было избежать, если бы я сначала проверил по карте, где находится двойник.
— Давайте я потру вам спину, господин мэр.
— Нет, позвольте мне!
— Осторожнее, дамы! Спина мэра Люка — моя!
Голоса принадлежали нескольким посетительницам бани.
— А-а-а-а-а!
Почему меня занесло в женскую баню?! И почему мой двойник вообще спокойно сидит в воде среди женщин?!
— Я не был уверен, кому первым позволить потереть мне спину. Выбрать одну казалось несправедливым.
— Да проблема не в этом! Ты вообще не должен быть в женской бане!
— Хм? Но они сказали, что всё в порядке.
— Это совершенно не в порядке!
— А давайте будем мыть по очереди? — предложила одна из женщин.
— О, хорошая мысль.
— Постойте, куда делся мэр?
Я уже выскочил из купальни и мчался прочь.
— Вон он!
— Какой милый вид!
— Подождите, господин мэр!
— Ни за что! И перестаньте пялиться!
Я создал лестницу к подземному туннелю и в последний момент сбежал из женской бани.
Да уж… Двойникам ещё многому предстояло научиться.
Невиданная волна рождений в деревне всё ещё продолжалась. При нынешних темпах роста я понимал, что это только начало, поэтому решил потратить тысячу очков деревни и построить больницу.
Объект: Больница
Описание: Медицинский объект со стационаром. Облегчает страдания пациентов. Повышает скорость выздоровления и эффективность медицинского лечения.
Поскольку обычные болезни и травмы мы могли мгновенно лечить зельями, больница в основном должна была заниматься родами. Благодаря способности значительно облегчать боль при родах она произвела настоящий фурор среди беременных жительниц.
Кстати, нам, наверное, понадобится ещё целая куча новых детских садов.
Однажды бывший бандит Баул в полной панике подбежал ко мне.
— Г-господин мэр! Беда! Большая беда!
Он какое-то время провёл в тюрьме, но мы выпустили его, когда убедились, что он никому не причинит вреда. Теперь он работал стражником — правда, это не означало, что его извращённые наклонности, настолько странные, что даже бабуля лишилась дара речи, куда-то исчезли.
Наоборот, он даже заявлял: «Клянусь, я больше не буду делать ничего плохого! Пусть лучше плохое делают со мной! Хе-хе-хе!»
Даже наш чудотворный центр исправления не сумел выправить его странные пристрастия.
Что там опять случилось?
— Что происходит? — спросил я.
— Э-это бабуля! Бабуля Нема! Она…
— Подожди, что с ней?!
Нема была деревенским пытателем. Когда-то она была местной старейшиной деревни, но сейчас пожилых людей у нас стало много. И раз Баул выглядел таким взволнованным, с ней наверняка произошло что-то плохое.
Да, она всё ещё была полна сил и совсем не вела себя на свой возраст, но по меркам этого мира была уже очень старой.
У меня появилось дурное предчувствие…
— Бабуля беременна! — выпалил Баул.
— Эм… что?
На мгновение я даже не смог осознать, что он сказал. Неме ведь было за шестьдесят! Даже с современной медициной моей прошлой жизни такое было бы невозможно. Может, в этом мире это случалось чаще? Плохое питание и прочие факторы сокращали здесь продолжительность жизни, но в нашей деревне было вдоволь еды и медицинской помощи.
Но даже это оказалось не самым шокирующим.
Я вздохнул.
— Похоже, выпустить тебя всё-таки было ошибкой, Баул.
— А?
— Это непростительно. Как ты мог поднять руку на бабулю?!
— Н-нет-нет! Это не я, клянусь! С чего вы вообще решили, что это я?! Она просто была со своим мужем!
— А… точно.
Я забыл, что у неё есть муж.
— Но ему ведь почти семьдесят? — спросил я.
— Да! Я тоже обалдел! Ну то есть… как у него вообще сил хватило?! Да как он вообще на ногах устоял?!
— Не вкладывай мне в голову такие картины!
Я пошёл за Баулом к многоквартирному дому, где жила бабуля.
— Слышал, вы ждёте ребёнка? — спросил я.
Её муж встретил меня широченной гордой улыбкой.
— Всё верно!
— Здравствуйте, дедушка.
Через мгновение появилась бабуля.
— Вы не должны были ради этого идти сюда, господин мэр. Я знаю, вы человек занятой.
— Значит, это правда? Вы действительно беременны?
— Похоже на то! Я какое-то время чувствовала себя странно, но и подумать не могла, что в моём возрасте окажусь беременна! Поняла только когда живот начал округляться!
Я присмотрелся и заметил, что живот у неё действительно чуть округлился. Они рассказали, что у них уже было трое детей, но все давно уехали странствовать, так что в деревне никто из них не жил.
— Дедушка, как вам это вообще удалось? — спросил Баул.
— Баул, ну хватит…
У этого типа вообще нет тормозов…
— Ну, я услышал слухи про тот отель под деревней, понимаете, — сказал старик. — Наконец-то убедил старуху попробовать после стольких лет! И скажу я вам… эльфийское зелье полной стойкости творит чудеса! Не думал, что в моём возрасте меня хватит на пять заходов!
— Честное слово, он был как зверь! — добавила бабуля.
Новость о беременности бабули вызвала ещё одну волну рождений среди пожилых пар деревни.
— Лорд Люк, если позволите… Думаю, пришло время построить полноценный замок, — однажды сказал мне Дант, бывший губернатор Севера.
— Замок?
— Именно. Ваш нынешний особняк, конечно, достойный, но на фоне окружающих зданий он начинает выглядеть несколько… скромно.
— Да, но места внутри нам более чем хватает.
Впрочем, он был прав. На фоне многоквартирных домов и коммерческих зданий, появлявшихся на каждом углу, мой особняк и правда начинал выглядеть простовато. Но если учесть, что большую часть времени там жили только я, Мирия и Серен, он уже казался слишком большим. Ах да, ещё там оставались мои двойники, но всё равно…
— По мере роста деревни вам понадобится больше людей, которые будут помогать управлять ею. Тогда особняка уже не хватит.
А, значит, дело не только в представительском виде. Он думает о будущих административных нуждах.
— Ты правда считаешь, что она разрастётся настолько?
Сейчас всё шло прекрасно, и мне было трудно представить, что деревня может стать ещё больше.
Нынешнее управление у нас выглядело так: Дант занимался внешними делами с другими городами и владениями. Берлитт отвечал за всё, что касалось повседневной жизни жителей, Брукли присматривал за торговлей и промышленностью, а Сатен возглавлял безопасность и оборону.
Брукли раньше был высокопоставленным торговцем в одной из северных компаний, но оставил пост вице-президента, чтобы полностью работать на нашу деревню.
Я всем им доверял, а сам ничего не понимал ни в одной из этих областей, поэтому в основном оставлял всё на них.
— Разве настоящий замок не будет более подходящим местом для приёма высоких гостей вроде виконта Дорта и виконта Франко? Что-то меньшее они могут счесть оскорблением.
— Честно говоря, я не хочу, чтобы к нам приезжало ещё больше таких людей… — пробормотал я.
К тому же я ведь не лорд и не губернатор. Я всего лишь мэр какой-то деревни.
— Всё равно странно готовиться к визитам дворян.
— Лорды Дорт, Франко и Мишель из Лизена уже настойчиво советовали построить вам замок, соответствующий вашему положению, — сказал Дант.
Хм, значит, не он один настаивает.
Я вздохнул и уступил.
— Ладно, раз они так настаивают…
Кстати, кажется, я видел в списке объектов «Дворец».
— Наверное, дворец — это примерно то же самое, что замок, да? А в чём вообще разница?
Да какая разница.
Я решил его построить. Стоил он всего пятьсот очков деревни, что было совсем недорого. А поскольку это было улучшение большого дома, мне нужно было заплатить только триста.
— Хорошо, сначала надо расчистить достаточно места.
Я переставил несколько зданий поблизости и освободил участок, решив, что площади втрое больше прежней должно хватить.
— Это ваш самый первый замок, лорд Люк. Почему бы не сделать его ещё больше? — предложила Мирия.
— Вообще-то он меньше дома моей семьи, — сказала Серен.
— Да ладно вам. Этого более чем достаточно. Будет смешно, если я сделаю его больше, чем замок графа!
Я никак не мог построить замок больше и роскошнее, чем у дворянина! Сколько раз мне ещё напоминать людям, что это просто деревня?
Система: Потратить 300 очков деревни на улучшение большого дома до дворца? ▼ Да / Нет
Я выбрал «Да», и дом начал расширяться. Он должен был остановиться, когда заполнит выделенное мной пространство, но почему-то продолжал расти… и расти.
— Почему он растёт вверх?!
Я был уверен, что он просто займёт весь участок и станет чем-то вроде усадьбы барона или резиденции губернатора, но здание всё тянулось и тянулось вверх, пока не превратилось в огромную башню высотой явно больше ста метров.
Вскоре над нами возвышался дворец высотой с небоскрёб. На вид этажей было около тридцати.
— Эм, разве он не больше даже замка Арвейлов?
По площади он занимал меньше места, но был куда выше. А поскольку высокие здания впечатляли сильнее широких, дворец казался гораздо величественнее арвейлского замка. Мало того, по красоте замок Арвейлов с ним и близко не мог сравниться. Наружные стены были чисто-белыми, повсюду — изящные украшения. И всё же в первую очередь он явно строился с расчётом на оборону.
Это здание, возможно, даже роскошнее королевского замка…
Нет, мне правда не стоило об этом думать…
— Этот дворец ничем не хуже королевского замка! Иного я от лорда Люка и не ожидала!
Не-е-ет, я же только что вытолкал эту мысль из головы!
— Почему бы не окружить его огромным садом? И нужна стена или что-нибудь вроде того. Не знаю, как он устроен внутри, но выглядит не слишком обороноспособным, — сказала Серен.
— Если мы начнём делать ещё и это, объяснить происходящее будет уже невозможно, — быстро остановил я её.
Пока что мы решили войти внутрь и осмотреть интерьер.
Один только вестибюль был достаточно большим, чтобы устроить там банкет.
Первый и второй этажи представляли собой открытое пространство, а огромные двойные лестницы изгибались вверх, к следующему уровню.
— Тут ещё есть лифт, — сказал я.
— Что такое лифт? — спросила Серен.
— Никогда о таком не слышала, — сказала Мирия.
— А, точно. Вы же обе никогда им не пользовались.
Разумеется, лифтов в этом мире не существовало, но я уже установил их в наших деревенских отелях, офисных зданиях и больницах. А в таком высоком здании они были просто необходимы.
Рядом с дверями лифта я заметил кнопки со стрелками вверх и вниз. Значит, здесь был ещё и подвал. Я нажал кнопку вверх, и двери разъехались.
— Подождите, двери открываются сами?!
— Это какое-то магическое устройство?
— Ага. Заходишь в эту коробку, нажимаешь кнопку, и она отвозит тебя на нужный этаж.
Судя по панели, этажи шли от B1 до 30. Полностью исследовать это место заняло бы вечность, но после быстрого предварительного осмотра я получил общее представление о планировке.
На нижних этажах в основном располагались спальни. Они были небольшими, так что, вероятно, предназначались для персонала вроде чиновников, стражников и так далее. Средние этажи занимали офисные помещения для административной работы.
На верхних этажах было несколько больших залов, которые можно было использовать для крупных совещаний или аудиенций, если бы здесь действительно жил какой-нибудь лорд.
А вот двадцать девятый этаж был безумием. Просторные апартаменты с огромной гостиной, полноценной кухней как в ресторане и многим другим. В таком месте, наверное, жил бы дворянин или высокопоставленный чиновник. Но даже это было не самым шокирующим.
Самый верхний этаж оказался роскошнее пентхауса в дорогом отеле. Он занимал весь этаж целиком и был таким же большим, как мой прежний большой дом. Вся мебель была роскошной. Имелся даже сад на крыше, бассейн и купальня под открытым небом.
Но больше всего нас поразил вид.
— Ух ты! Отсюда видно всю деревню!
— Невероятно.
Теперь это было самое высокое здание в деревне, и с него открывался идеальный вид с высоты птичьего полёта. Посмотрев вниз, я увидел множество жителей, которые ошарашенно смотрели вверх на внезапно появившуюся огромную башню.
— Эм… мы правда будем здесь жить? — спросил я.
— Разумеется, — сказала Мирия.
— А другого варианта точно нет?
Это место подходило настоящей королевской семье, а не мэру маленького города.
— Как думаете, король не разозлится?
◇ ◇ ◇
Тем временем в королевском замке царил полный хаос.
Всё началось с того, что маркиз Арвейл сказал королевскому посланнику нечто такое, что при желании можно было счесть объявлением войны.
Теперь королевский двор раскололся.
Одни настаивали, что фракция Арвейла — сильнейшая в королевстве, поэтому провоцировать её безрассудно. Единственный выход — дипломатия, с помощью которой можно не допустить дальнейшего обострения.
Другие были возмущены и утверждали, что поведение Арвейла недопустимо и терпеть его нельзя. Они требовали немедленного возмездия и военных действий. По их словам, настал идеальный момент объединиться и положить конец мятежу Арвейла.
Угроза Арвейла вызвала огромный внутренний кризис, и обстановка в замке уже накалялась до предела.
Но один случай изменил всё.
Несколько самых громких противников Арвейла, все — высокопоставленные дворяне, были убиты. Ничего доказано не было, но большинство считало, что за смертями стояли убийцы Арвейла.
Это нанесло сокрушительный удар по сторонникам войны с Арвейлом. Перепуганные, они тут же отступили. В конце концов, они были всего лишь изнеженными дворянами, всю жизнь прожившими в роскоши. Их бравада исчезла в тот миг, когда на кону оказались собственные жизни.
И это был не единственный удар по их фракции.
Ни один из двух крупных герцогских домов, Гийон и Талистар, не желал воевать. Без их поддержки победить Арвейла было невозможно. В конце концов королевский двор понял, что пути к победе нет. В бою они Арвейла не одолеют.
Это изменило настроение в замке. Вместо того чтобы бросать ему прямой вызов, двор решил найти способ выполнить его требования, не разрушив существующую структуру власти.
Они долго совещались с высшими дворянами и наконец пришли к общему решению.
— Простите меня, Ваше Величество, но маркиз Арвейл нас опередил. Теперь, кроме как уступить его требованиям, у нас нет реального выхода, — сказал премьер-министр, и его торжественный голос разнёсся по тронному залу.
В отличие от прожорливых правителей до него, король Дариос XIII был молод и худощав. Он резко выделялся на фоне собравшихся в зале дворян, чьи тучные тела сами по себе свидетельствовали о глубокой испорченности королевства.
— И всё же, — продолжил премьер-министр, — маркиз стремится к трону. Мы не можем просто передать корону какому-то варвару.
Взгляд премьер-министра скользнул к первой принцессе. Гордость и радость Дариоса стояла рядом с ним; её красота затмевала сам дворец, и дворяне со всего континента добивались её руки. Церемонию Благословения она прошла всего несколько лет назад.
Её плечи напряглись, словно она уже предугадывала, что премьер-министр скажет дальше.
— Мы предлагаем, чтобы наследная принцесса Даринея стала супругой маркиза Арвейла и королевой. Так мы выполним его требования, но сохраним королевскую кровь.
Оставшись один в личных покоях, Дариос покачал головой.
— Что же мне делать? — пробормотал он. — Она ещё так юна. Если Арвейл станет королём-консортом, он захватит власть при дворе. С его кровожадностью он обратит свои бездонные амбиции на завоевания. Я не могу этого допустить… Но теперь уже никакие мои слова не изменят выбранный курс…
Дариос был королём только по имени. Настоящая политическая власть принадлежала придворным дворянам, а у него самого не оставалось реальных полномочий.
Даже раньше, когда дворяне делали вид, будто почтительно ждут его решения, это был лишь спектакль. Если бы он прямо отверг предложение, они бы не отказались от него. Его одобрение им не требовалось.
Поколения глупых монархов цеплялись за трон и ввергали королевство в хаос. В ответ законы переписали так, чтобы дворяне получили право низложить правящего монарха и посадить на трон нового.
Такая мера, возможно, и сдерживала дурных королей, но одновременно открыла путь безудержной жадности знати. Даже монарх уровня Дариоса теперь был беспомощен перед настолько глубокой порчей.
Стук в дверь вырвал его из мыслей.
— Ваше Величество, у меня новости, — сказал гонец. — От одного из наших шпионов в марке Арвейл.
Дариос ещё не знал, что этот доклад станет его последней спасительной нитью — единственной искрой надежды, способной переломить ход событий.
◇ ◇ ◇
— Даринея, прости своего отца за слабость: мне приходится доверить судьбу королевства такой юной девушке, как ты, — сказал Дариос.
— Прошу, не тревожьтесь, отец. Я доведу это до конца. Обещаю.
Они оба понимали, что, возможно, видятся в последний раз.
И всё же Даринея держала голову высоко и твёрдо следовала своей клятве. Обычно она носила изысканные платья, подобающие королевской принцессе, но в тот день на ней была грубая потрёпанная дорожная одежда. Однако даже она не могла полностью скрыть её потрясающую красоту и царственную ауру. Это сияние превращало её в ходячую мишень. Бандиты схватили бы одинокую девушку в дороге ещё до первого заката, но королевская свита только привлекла бы внимание.
Поэтому Дариос выбрал ей в сопровождение всего одного человека.
— Мариша, позаботься о моей Даринее.
— Разумеется, Ваше Величество.
Женщин редко назначали королевскими гвардейцами, но навыки Мариши были исключительными. Кроме того, её прошлое было безупречно, а верность королю — непоколебима. Для этой миссии она подходила идеально.
— Принцесса Даринея, — начала Мариша. — С этого момента мы должны скрывать наши настоящие личности. Думаю, нам стоит притвориться сёстрами, поэтому прошу простить меня за то, что дальше я обойдусь без формальностей. Убедительно сыграть младшую сестру у меня вряд ли получится.
— Понимаю, Мариша.
— И имена тоже надо изменить. Я буду называть вас Рией.
— Тогда я буду звать тебя Ришей.
— Хорошо. Пойдём, Рия.
— Да, Риша.
Так принцесса Даринея и Мариша тихо покинули дворец.
Во время долгого и непривычного пути на север Даринея ни разу не пожаловалась. Дорога была тяжёлой, но в конце концов они приблизились к цели.
— Завтра мы уже будем в Арвейле, верно, Риша?
Даринея покидала столицу в полной готовности войти на вражескую территорию, но теперь, когда этот момент был близко, тревогу ей уже не удавалось подавить.
Если кто-нибудь раскроет её личность, все планы короля рухнут.
— Не волнуйся, Рия. Маркиз всё ещё в бывших владениях Шнайгера. Его внимание приковано к королевскому замку. Иногда безопаснее всего спрятаться прямо у всех на виду.
— П-правда. Но ты думаешь, та вещь, о которой говорил отец, та, что переломит ход событий в нашу пользу, действительно здесь?
— Не уверена. Я знаю только его слова: ответ мы найдём в Лизене. Значит, туда мы и отправимся.
Добравшись до марки Арвейл, они направились на север. Вскоре впереди показался город.
— Так это Лизен. Стены впечатляют.
— И это даже не столица региона… Неудивительно, что Арвейла называют сильнейшим домом.
Но ещё сильнее их потрясло то, что находилось внутри стен.
— Какой красивый город…
— Да, но я думала, этот город должен быть старым.
Здания Лизена выглядели совершенно новыми, а улицы были безупречно чистыми — ни клочка мусора.
— В королевской столице на каждой улице скапливаются мусор, дохлые животные и нечистоты…
— Посмотри на людей. Они здоровые и чистые… Полны жизни, — сказала принцесса.
— Но одежда у них такая простая. Это простолюдины?
Город гудел энергией и процветанием, и нигде не было видно ни одного нищего. В столице такое было немыслимо.
— Что это за место?
Принцесса задумчиво хмыкнула.
— Если маркиз Арвейл способен построить город такого уровня, может, он и правда умелый правитель?
— Но все говорят, что он кровожадный разжигатель войн! Я ни разу не слышала, чтобы кто-то называл его хорошим правителем! — сказала Мариша.
Пробираясь к назначенному месту, они продолжали ошеломлённо глазеть на городской пейзаж. И никак не могли поверить в то, что ждало их там.