Жители, которые не могут сдержаться
Эльфы доводят зелья до эликсира, дворфы изобретают магические мечи и пушки, а охотники находят для деревни новое фирменное мясо.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Утром в клинику пришёл пациент с жалобой на сильнейшую боль в животе, но вышел оттуда так, будто с ним уже всё было в полном порядке.
— Ух ты, совсем больше не болит! Спасибо, доктор! — сказал он, выходя из клиники.
Молодой врач проводил пациента взглядом и криво усмехнулся.
— Хотя моя целебная магия даже близко не настолько сильна…
В этой маленькой деревушке на Севере Миона знали как единственного человека, способного пользоваться целебной магией. Он учился в школе подготовки лекарей, но все годы оставался последним в классе. За три года максимум, чего он добился, — научился немного притуплять боль у пациентов. Диплом он получил только потому, что учителя его пожалели.
И всё же сама способность пользоваться целебной магией встречалась редко. Опираясь на те жалкие крохи магии и медицинских знаний, которыми владел, он сумел открыть собственную клинику.
Но около месяца назад начало происходить нечто странное. Его целительные заклинания вдруг стали действовать куда лучше, чем когда-либо прежде.
— Хотя я вовсе не стал лечить лучше. Всё началось ровно тогда, когда я переехал в эту новую клинику.
В это здание он перебрался примерно месяц назад. Он слышал, что его построил мэр той знаменитой деревни в пустошах. Ну, вероятно, спроектировал, а само строительство, конечно, скорее всего, выполнили плотники.
Впрочем, вокруг ходили странные слухи: будто здание появилось за одну ночь, а ещё будто никто не мог найти ни одного плотника, который над ним работал.
Мион помнил, как ощутил какую-то загадочную силу, когда впервые вошёл внутрь.
— Но здание же не может так на меня влиять, верно?
Он пытался отогнать эту мысль, когда в клинику внезапно кто-то ворвался.
— Доктор, беда! Бала атаковал монстр! Его сейчас принесут!
— Что?!
Бал был одним из деревенских стражников: они занимались всем, от монстров до преступников, и немало сделали для поддержания порядка в деревне.
Через несколько мгновений группа стражников внесла в клинику мужчину, залитого кровью.
— Чёрт, это же…
— Это был изменённый аль-ми’раж! Мы решили, что он обычный, и потеряли бдительность, но…
Бал получил прямой удар одним из длинных смертоносных рогов монстра. Рог пронзил ему живот насквозь.
Мион тут же применил сильнейшую целебную магию, на какую был способен, но даже с той странной прибавкой, которую в последнее время ощущал, смог лишь немного замедлить кровотечение. Рана была слишком глубокой.
На самом деле было чудом, что мужчина ещё жив. Он держался только благодаря физической силе и выносливости, которых можно было ожидать от деревенского стражника. Но при таком темпе он бы всё равно не выжил.
И тут Мион внезапно кое-что вспомнил.
— П-постойте, может… Да! — Он судорожно распахнул шкафчик и вытащил небольшую стеклянную бутылочку с таинственной жидкостью. — Зелье… Легендарное целебное снадобье… Оно просто стояло здесь, когда я впервые въехал, но если оно настоящее…
Колебаться было некогда, и он выдернул пробку, а затем заставил стражника выпить жидкость.
Изменения начались мгновенно. Кровотечение почти сразу остановилось, и глубокая колотая рана стала закрываться прямо у него на глазах. Даже самые выдающиеся преподаватели в школе лекарей не смогли бы сделать такое одной магией.
— Н-невероятно…
Благодаря этому зелью стражник выжил и через несколько дней полностью оправился.
— Значит, это зелье и правда настоящее… Но почему такая редкость лежала в маленькой клинике вроде этой?
Мион даже представить не мог, сколько оно могло стоить. А в шкафчике оставалось ещё два таких флакона.
Поскольку они находились в клинике с самого начала, Мион был уверен: всё как-то связано с той загадочной деревней в пустошах. Вскоре он отправился туда, чтобы увидеть всё своими глазами, и то, что он обнаружил, потрясло его. Это была вовсе не деревня, а полноценный город.
Но даже это оказалось не самым потрясающим…
— Они просто продают зелья прямо на виду?!
◇◇◇
Меня зовут Леонинус. Когда-то я служил старейшиной эльфийского поселения в Забытом лесу, но потом обрёл мирную жизнь в деревне посреди пустошей. И жизнь там была замечательная.
Люди, составлявшие большую часть населения, оказались вполне дружелюбными, так что мы с другими эльфами без проблем привыкли к новому укладу.
Лорд Люк попросил нас, эльфов, посвятить себя производству древних снадобий, передававшихся в эльфийском обществе из поколения в поколение: зелий.
Прежде изготовить даже одно зелье было огромным трудом. Самым большим препятствием всегда оставались ингредиенты: среди них были редкие травы, которые попадались лишь изредка и только в самых глубоких частях леса. Вырастить их самостоятельно нам не удавалось, какие бы способы мы ни пробовали, и потому количество зелий, которое мы могли произвести, было сильно ограничено.
Но теперь мы могли делать их массово, потому что наконец сумели вырастить эти редкие травы прямо здесь, в деревне. В прежнем поселении мы веками пытались добиться этого и ни разу не преуспели. Сначала я, честно говоря, особых надежд не питал, но когда увидел, как эти редкие лекарственные травы прорастают на полях, так удивился, что аж пукнул, говорю вам.
И это был не единственный сюрприз.
По какой-то причине варка зелий в мастерской, построенной лордом Люком, занимала у нас куда меньше времени. В последнее время торговцы выстраивались в очередь, чтобы их купить. Ещё мы продавали зелья в деревенской аптеке, где они пользовались особенной популярностью у авантюристов и путешественников.
Однажды я услышал, как очередной покупатель вскрикнул в полном неверии:
— Они просто продают зелья прямо на виду?!
Это был молодой человеческий паренёк, и его реакция была вполне понятна, если он знал истинную цену этим зельям.
В деревне мы производили два вида зелий: обычное целебное зелье и гораздо более сильное высшее зелье. Высшее зелье могло исцелять серьёзные раны, с которыми обычное не справлялось. На прежней родине его было так трудно изготовить, что мы часто говорили: тут всё зависит от прихоти богов.
Но с тех пор, как мы поселились в этой деревне, нам удавалось производить их стабильно. Правда, массово делать их всё ещё было непросто, так что в продажу они пока не поступали. Если исследования продвинутся дальше, когда-нибудь, возможно, получится наладить и их массовое производство.
В то время мы тесно работали с деревенскими алхимиками и травниками над новыми видами зелий. Обычно зелья не могли лечить болезни или устранять состояния вроде отравления. Они действовали только на внешние раны.
Но лечебное зелье, которое мы разрабатывали, должно было отличаться. Оно предназначалось для лечения и болезней, и ядов, а если бы мы преуспели, даже старые эльфы вроде меня смогли бы прожить свои годы в добром здравии.
Мы уже сумели создать образец с частичным лечебным действием, так что последним препятствием оставалось довести его качество.
Однажды я вошёл в мастерскую и сразу почувствовал, что что-то не так. Обычно там стояла тишина: все были погружены в работу и исследования.
Но сегодня вся мастерская была напряжённой и суматошной.
— Хм? Что это у вас тут сегодня за переполох? — спросил я.
— Лорд Леонинус! Всё плохо! Очень плохо! — окликнул меня один из работников.
— Что случилось?
— Н-ну… просто идёмте со мной, скорее!
Работник подвёл меня к столу, где в сосуде стояла странная, едва светящаяся жидкость. Наш главный исследователь, тоже эльф, готовился вылить её на лабораторную крысу.
— Это что-то новое. На зелье не похоже.
— Мы случайно получили это во время разработки лечебного зелья. Просто смотрите.
У крысы не было хвоста до самого основания. Но стоило вылить на неё таинственную жидкость, как хвост отрос — гладкий и целый, словно его никогда не повреждали.
— Оно воссоздало утраченную часть тела? Невозможно! Значит… Неужели это правда может быть…
— Да. С большой вероятностью это легендарный эликсир.
◇◇◇
— Лорд Люк! Лорд Люк!
— Что случилось, Леонинус? Ты запыхался.
— Вы должны немедленно прийти в мастерскую!
Я пошёл за Леонинусом в мастерскую.
Объект: Мастерская
Описание: Рабочее место, приспособленное для искусства, ремёсел, кузнечного дела, пошива одежды и многого другого. Повышает креативность и ловкость рук.
В деревне было несколько типов мастерских, но Леонинус привёл меня в ту, где занимались варкой зелий. Эльфы рассказывали, что раньше могли производить зелья лишь в малых количествах, но с тех пор, как мы начали выращивать лекарственные травы, они смогли варить их большими партиями.
Мы даже начали разрабатывать новые виды: высшие зелья, лечебные зелья от болезней и ядов, охлаждающие зелья и так далее.
— Вот здесь!
Леонинус поднял небольшой светящийся флакон, а затем вылил жидкость на лабораторную крысу, которую подготовили для демонстрации. У крысы не было хвоста, но после того как зелье попало на неё, хвост начал отрастать.
— Что?! Да быть не может!
Даже высшие зелья не могли восстанавливать утраченные части тела, а хвост крысы полностью отрос прямо у меня на глазах.
— Постойте, значит…
— Да, лорд Люк! Это легендарное зелье… эликсир!
— Эликсир?!
Подробностей я не знал. До меня доходили только легенды, где говорилось, что эликсиры — это зелья, способные исцелять не только раны, но и врождённые недуги, болезни, а ещё отращивать конечности заново. Ходил и слух, что если пить их регулярно, можно повернуть время вспять и помолодеть на пятьдесят лет.
Я внимательно посмотрел на крысу и увидел, что новый хвост — не единственное изменение. Её шерсть стала более гладкой, здоровой и даже блестящей.
— Мы провели оценку, и сомнений нет: это эликсир. Только древние высшие эльфы с их особыми силами могли варить подобное чудо! Но каким-то образом… мы его создали! — сказал Леонинус, и голос его дрожал от чувств.
Эликсир обнаружили совершенно случайно во время экспериментов с лечебным зельем. Что было ещё невероятнее, они уже поняли, как воспроизвести результат.
— Мы можем сделать ещё, если хватит материалов. Ингредиенты слишком редкие, чтобы производить эликсиры массово, но по необходимости мы сможем их варить. Однако…
Он объяснил, что если станет известно, что мы можем варить эликсиры, начнётся полный хаос. Дворяне и короли со всех концов света жаждали заполучить это чудодейственное средство. Я даже слышал истории о том, как поддельные эликсиры развязали огромную войну. Именно поэтому эликсиров боялись, и в некоторых кругах их называли проклятыми.
— Да… Это точно надо держать в тайне.
◇◇◇
После этого эльфийская мастерская продолжила производить самые разные новые зелья.
— Это называется зельем мышц! Один глоток — и сила возрастёт в десять раз! Смотрите! Пусть я сейчас и слабак, но… Глоть, глоть… А ну-ка зацените!
Буууум!
Леонинус ударил кулаком по земле, и та с оглушительным грохотом раскололась.
— А? — Я ошеломлённо уставился на него.
Тогда он схватил другое зелье.
— И это ещё не всё! Вот это — зелье мудрости! Выпьешь — и ум станет в десять раз острее! — Он залпом осушил весь флакон и тут же продемонстрировал результат: за несколько секунд сложил двадцать пятизначных чисел.
— 795 165!
— П-правильно…
Хотя он бывший старейшина эльфов, особо умным он мне никогда не казался… А теперь в мгновение ока решает сложные примеры?
Извините, это было немного грубо.
— Это зелье называется зельем полной стойкости, и оно в десять раз повышает выносливость!
Постойте-ка, что это ещё за название?! Сейчас не время и не место его пить!
— Теперь, когда у нас есть это зелье, даже мы, эльфы, с нашей низкой рождаемостью будем плодиться как заведённые! Представляете, моя жена впервые за пятьдесят лет забеременела!
— Э-э, поздравляю… наверное?
Похоже, у Филии появится младший брат или сестра.
— Подождите, у нас ещё есть! Зелье, отпугивающее монстров, зелье, полностью скрывающее присутствие, зелье, делающее тело гибким, как у осьминога, и зелье, нейтрализующее любую вонь, какой бы жуткой она ни была!
— П-подожди! — сказал я. — Сколько видов зелий вы вообще сделали?
— Где-то тридцать, плюс-минус.
Тридцать?!
— Эм, может, вы немного притормозите?! — невольно выпалил я.
◇◇◇
Зовут меня Дран. Когда-то я жил тихо со своей роднёй в пещере у подножия горного хребта. Потом мы вырубили себе новый дом в человеческой деревне, что стоит прямо посреди пустошей.
Жаловаться, впрочем, особо было не на что. Жилось нам там очень даже хорошо.
Мы, дворфы, всегда предпочитали каменные потолки открытому небу и солнце не слишком любили, так что деревенский мэр специально выдолбил для нас уютное местечко под землёй.
В прежней пещере ужин обычно состоял из змей, жуков или ещё какой твари, что ползала достаточно медленно, чтобы её поймать. А в деревне еда была просто великолепной, да и хватало её всегда, чтобы дворф был сыт и доволен.
Воды было сколько угодно, и мы могли мыться, когда захотим, так что больше не пахли пещерной плесенью. Уже за одно это стоило поднять кружку.
Но, если честно, окончательно нас покорила выпивка.
В пещере алкоголь был редким удовольствием. В деревне же мы могли пить сколько влезет, и вкус был лучше всего, что нам доводилось пробовать раньше.
Мэр установил только одно твёрдое правило: не пить наверху. Невелика беда. Мы всё равно каждый вечер собирались под землёй и пили вместе, как привыкли.
Правда, я до сих пор не понимаю: почему под конец мы всегда оказываемся голые как в день рождения?
Впрочем, нельзя сказать, будто мы жили в деревне нахлебниками. Мы честно отрабатывали своё. Кто-то занялся пивоварением, другие взяли на себя тяжёлую работу.
Крепкие спины — благословение дворфа, но наша настоящая гордость — кузнечное дело. Дворфы славятся мастерством своих рук. Именно мы выковали большую часть деревенского оружия и брони — крепко, честно, надёжно, как камень.
В отличие от старых пещерных времён, здесь у нас был доступ к хорошим, качественным материалам, а значит, мы могли штамповать первоклассное снаряжение большими партиями. Цены при этом были более чем честные, так что авантюристы и торговцы постоянно таращились на наши товары.
— Что?! Это цена? Вы издеваетесь?! В столице такой меч ушёл бы впятеро дороже! — однажды выкрикнул какой-то парень.
С виду я бы поставил на то, что он авантюрист.
— Что вообще с этим городом?! Тут даже случайные жители дерутся со мной на равных, и кругом одни мускулистые чудища…
Но, по правде говоря, меч, который привлёк его внимание, был серийной вещью, выкованной дворфами без Дара кузнеца. Одарённые кузнецы делали оружие совсем другого уровня. Оно было не просто острым или хорошо сбалансированным — речь о настоящем особом оружии с навыками, вбитыми прямо в сталь. Например, «Нерушимость», чтобы прочность оружия не снижалась, или «Физическое усиление», чтобы укреплять владельца.
В последнее время у нас началась своего рода гонка вооружений. Каждый мастер пытался превзойти остальных: сделать снаряжение сильнее или придумать новые виды навыков.
Обычно в мастерской все кузнецы работали, не поднимая головы, каждый над своим делом. Но однажды я вошёл и сразу понял, что что-то не так.
— Хм? Что происходит? — окликнул я. — В мастерской сегодня шумнее обычного.
— Д-Дран! У нас проблема!
— Что случилось?
— О-объясним потом! Но ты должен увидеть это своими глазами! Дона!
— Да? — сказала Дона, выходя вперёд. Она была дворфийской девчонкой — всего двенадцати лет, — недавно получила Благословение и Дар «Оружейник» и с тех пор одну за другой выдавала революционные вещи.
Сначала был меч, который мог превращаться в хлыст. Потом она сделала протез руки — настолько похожий на настоящую, что им можно было махать мечом не хуже живой конечности. А после этого — пружинящий щит, который фактически сводил на нет дробящий и рубящий урон.
Похоже, в тот день она придумала что-то новое.
— Выглядит как обычный меч, правда? — спросила Дона.
Оружие действительно выглядело как самый обыкновенный клинок, но я решил, что это очередной превращающийся механизм или что-то в этом роде…
— Ха!
Она небрежно взмахнула мечом, и ослепительная молния распорола воздух, с треском грозы ударив в пол.
БУУУМ!
— Что за…
Когда зрение наконец вернулось, от удара остался только обугленный камень, всё ещё исходивший дымом.
— Э-это была молния?!
— Ага.
— Значит… Да быть не может…
Я мог лишь ошеломлённо смотреть на Дону. А она говорила всё так же спокойно и ровно:
— Я сделала магический меч.
◇◇◇
— Мэр Люк! Мэр Люк! — крикнул Дран, подбегая ко мне.
— Что случилось, Дран? Почему ты так переполошился? — спросил я.
— Ты должен прийти в кузницу. Прямо сейчас!
— Хм?
Дран отвёл меня в дворфийскую мастерскую. Большинство ремесленников там пользовались выдающимся кузнечным мастерством и изготавливали оружие и броню. Дворфы не слишком любили солнечный свет, поэтому я устроил их кузню в подземном подземелье, где они и жили. А значит, у них был прямой доступ к материалам, добытым в подземелье.
Даже их серийное снаряжение было невероятно качественным и таким дешёвым, что приезжие торговцы и авантюристы обычно подозревали подвох. Некоторые одарённые дворфы производили особое оружие, в которое были вложены настоящие навыки. Такое вооружение встречалось крайне редко, и изготовить его было трудно даже с Даром, но мои дворфы почему-то выдавали его без особых усилий. Более того, они постоянно состязались между собой: кто сделает самое сильное и безумное оружие и добавит более новые, более полезные навыки.
— Есть кое-что, что тебе точно надо увидеть, мэр Люк!
Я вспомнил эльфийскую мастерскую и вдруг почувствовал очень нехорошее предчувствие…
— Покажи ему, Дона! — поторопил Дран.
Она шагнула вперёд с мечом в руках.
Хотя Дона совсем недавно получила Дар «Оружейник», она уже создала кучу уникального нового оружия.
Она подняла меч, который на мой взгляд выглядел совершенно обычным. Но стоило ей взмахнуть — и из клинка вырвалась молния, ударившая в дальнюю мишень.
Тр-р-р… БУМ!
— Э-это была магия?! Из меча? Постой, но тогда это…
— Именно! Вот это, значит, и зовётся магическим мечом!
— Магический меч…
Как и следовало из названия, в таком оружии заключались заклинания, которые активировались при взмахе. Магическим мечом мог пользоваться кто угодно, даже человек без собственных магических способностей. Не нужно знать никаких заклинаний, не нужно тратить ману. Просто взмахнул — и бум!
Да, это точно был не обычный меч. Это было оружие массового поражения!
— Мы провели оценку. Тут ошибки быть не может. Настоящий магический меч. Говорят, наши предки ковали такие в древности, но секрет был утрачен во времени. А Дона взяла и сама его вернула, — сказал Дран, и голос у него сорвался от чувств. — В процессе обязательно нужен мифрил, так что массово их не наклепаешь. Но если понадобится, она сможет сделать ещё — с любой стихией. Огонь, ветер, что угодно.
Филия однажды рассказывала мне, что древняя дворфийская империя, используя арсенал абсурдно мощного оружия, пыталась завоевать весь мир, но была уничтожена божественным вмешательством. Теперь у меня появилось подозрение, что магические мечи сыграли в этом не последнюю роль. Если станет известно, что в нашей деревне создают подобные вещи, у нас будут большие неприятности.
— Да, думаю, это тоже лучше держать в тайне…
После этого Дона возглавила работу в кузнице, а дворфы продолжили выпускать всё новое оружие.
— У этого щита стопроцентная вероятность отражения, — объяснила Дона, поднимая щит.
Кто-то выпустил стрелу, и в тот миг, когда она коснулась щита, стрела отрикошетила прямо в стрелка, который её пустил.
— Ого…
— А это тоже использует магию, — сказала Дона и принесла другое оружие.
Я стоял в полном оцепенении.
— Как только этот арбалет захватывает цель, он уже не промахнётся, даже если враг попытается увернуться.
Она выстрелила болтом в птицу, летевшую над головой. Болт изогнулся в воздухе, преследуя птицу будто по собственной воле, и пробил её точно в грудь.
— А это мини-солдат-голем. Он бросается на врага и самоуничтожается при столкновении, — с гордостью сказала она.
Кабууум!
Лааадно, вот теперь мы заходим на очень опасную территорию.
— О, а это с помощью маны запускает огромные железные шары. Есть и уменьшенная версия, которая…
— Стой, стой! — Я отчаянно замахал руками, пытаясь её перебить. — Как ты вообще всё это делаешь?!
— Хм? Не знаю. Просто придумала.
Как можно «просто придумать» такое? Это же буквально пушка!
А уменьшенная версия — просто огнестрел! В этом мире такого оружия не увидишь, наверное, потому что существует магия! Но она взяла и изобрела всё с нуля?!
Потом я увидел, что она вырезала в стволе спиральные канавки, чтобы стабилизировать снаряд, и тяжело вздохнул.
— Ещё у меня есть модель, которая быстро-быстро стреляет такими шарами подряд.
— П-пулемёт?!
Что-то тут было совсем не так. Эта девочка продвигала технологии уж слииишком быстро.
— Эм, может, ты хотя бы немного притормозишь? — не удержался я.
◇◇◇
Охотничий отряд Серен из двадцати элитных одарённых жителей собрался у восточных ворот, полностью снаряжённый и готовый к выходу. Любой из них, наверное, мог бы в одиночку справиться с небольшим войском и успел бы заодно набрать гору боевых заслуг.
— Пора выдвигаться. Все готовы?
— Да!
Несколько человек среди них были даже дважды Одарёнными: у Серен были Парные клинки и синяя магия; у Филии — Стрельба из лука и зелёная магия; у Сириуса — Парные клинки и зелёная магия. Из остальных у Ноэля было Мастерство щита, у Барлатта и Перена — Владение мечом, у Ранда — Владение копьём, у Горди — Сила гиганта. Дориэль, бывший главарь бандитов, наконец вышел из центра исправления и тоже присоединился к отряду. У него было Владение топором.
Их поддерживала юная девушка по имени Крета с очень полезным Даром «Обнаружение».
— Никогда не привыкну к тому, насколько безумно сильны эти жители… — сухо усмехнулся Базара. Он был воином, служившим под началом Данта, бывшего губернатора Севера, опытным бойцом с Владением мечом, но даже ему было немного не по себе в этой группе.
Охотничий отряд готовился подняться на высокий горный хребет в Забытых зонах к востоку. В отличие от Забытых зон в лесу на севере, восточную почти никто не исследовал: она была слишком далеко. Не говоря уже обо всём прочем, одна дорога туда и обратно обычно занимала полдня.
До этого охотничий отряд практически игнорировал это место, но теперь такой роскоши у них не осталось. Из-за взрывного роста населения деревни и постоянных охотничьих вылазок местная популяция орков начала сокращаться. Это было плохо, потому что орочье мясо стало одним из основных продуктов деревни. Охотники решили наконец исследовать горы в надежде найти новый источник еды.
К счастью, Люк построил дорогу до самого подножия гор, и путь оказался намного проще и быстрее, чем они ожидали.
— Как, чёрт возьми, мы добрались сюда за один час?! — воскликнула Серен, когда они пришли.
— Такими темпами мы успеем вернуться к ужину! — сказала Филия, поднимая взгляд к огромным вершинам. — Хотя горы куда больше, чем я ожидала.
— Наша старая пещера была где-то у того гребня. Если сейчас оглянуться, даже не верится, что мы там как-то выживали, — с теплотой сказал Бамба, дворф.
Он был невысок, как любой дворф, но сложен, словно валун. В руках у него был меч, в несколько раз больше его самого, но благодаря Дару «Владение двуручным мечом» он размахивал им так же легко, как веткой.
У подножия горного хребта растительность была густой, но чем выше поднимался склон, тем реже она становилась, пока местность не превращалась в голую скалу.
— Есть поблизости признаки монстров? — спросила Серен.
— Только один, — ответила Крета. — В ста метрах впереди, чуть правее. Сигнал слабый, возможно, крысолюд.
Крысолюды были двуногими монстрами-грызунами, немного меньше гоблинов. Теоретически они были съедобны, но вкус у них был довольно мерзкий.
Значит, настоящих монстров следовало искать ближе к горам. Отряд мог подняться по склону, чтобы их найти, но вместо этого решил выманить монстров на более ровную землю неотразимым запахом.
— Используем приманочное благовоние для монстров, — предложила Серен.
— Хорошая мысль, Серен, — кивнул Сириус.
— Помоги мне направить запах к горам, Сириус, — сказала Филия.
— П-понял!
Их зелёная магия позволяла легко управлять ветром.
— Э-это наша первая совместная работа… Хе-хе… — сказал Сириус.
— Что ты сказал?
— Н-ничего! — Сириус отвернулся, густо покраснев. Филия лишь озадаченно склонила голову.
Остальные члены отряда молча улыбнулись, наблюдая за ними.
И тут Крета крикнула:
— Идёт крупный!
Мгновение спустя все увидели монстра, который с грохотом нёсся вниз по склону.
— Похоже, целая стая кокатрисов. Здоровенные птицы со змеиными хвостами, злющие до безобразия! Бывало, в старые времена они забредали к нашей пещере, и нам приходилось наваливаться всей толпой, чтоб уложить одну. Зато на вкус чертовски хороши, — сказал Бамба.
Кокатрисы были огромными куриными монстрами с красными гребнями и хвостами, похожими на свёрнутых змей. В длину они легко достигали больше четырёх метров. Попасть под их топороподобный клюв или ноги толщиной с древесный ствол было бы смертельно опасно.
— Ко-ко-коооо!
Передний кокатрис издал пронзительный крик, раздувая ноздри, когда уловил запах приманочного благовония.
Они были куда опаснее орков. Даже один мог оказаться смертельным противником, если потерять осторожность, но охотничий отряд Серен не дрогнул.
— Сегодня у нас на ужин куря-я-ятина!
Кокатрис, разумеется, человеческий язык не понимал, но его «Ко-коо?» прозвучало подозрительно обиженно…
Фьюх!
Филия воспользовалась замешательством кокатриса и выпустила стрелу прямо ему в грудь.
— Птю-у-уй!
За миг до попадания монстр плюнул сгустком слюны и сбил стрелу в воздухе. Когда стрела упала на землю, охотники увидели, что дерево и железо полностью обратились в камень.
— Полагаю, это и есть окаменяющая слюна кокатриса, о которой я слышала.
— Если не будем осторожны, все превратимся в статуи!
Слюна этого монстра могла окаменить всё, чего касалась. Отряд взял с собой несколько зелий для противодействия, но, честно говоря, никто не знал, сработают ли они, пока не попробуют.
Кокатрис вдруг ринулся на них и…
Кабууум!
— Ко-ко?!
…прогремел мощный удар: Ноэль шагнул вперёд, поднял щит и остановил кокатриса как вкопанного. Он и раньше был высоким, но недавние тренировки нарастили на его худощавом теле ещё больше мышц. Теперь он был таким мускулистым, что посрамил бы даже орка.
— Чёрт, Ноэль! Ты просто зверь!
— Да нет. Он легче, чем выглядит. Наверное, потому что всё-таки птица.
— Сейчас наш шанс!
Пока напор монстра был остановлен, вся команда разом бросилась вперёд. Кокатрис в панике отскочил назад, отчаянно плюясь окаменяющей слюной, но промахнулся.
— Осторожно! — крикнул Сириус, уклоняясь от атаки. — Когда он вот так сгибает шею, значит, сейчас плюнет. Готовьтесь уворачиваться!
— Лёд тоже подойдёт, — сказала Серен, заморозив в воздухе несколько сгустков слюны.
— Ну, это только ты так можешь, — заметил Сириус.
Лишившись своего тайного оружия, кокатрис застыл, а затем смущённо крикнул: «Ко-ко!» — и начал дико метаться. Но огромный щит Ноэля полностью нейтрализовал и клюв, и когти, и даже змеиный хвост.
Вскоре монстр понял, что бой безнадёжен, развернулся и попытался сбежать.
Но было поздно.
Остальные охотники уже сомкнули круг, отрезав все пути к отступлению.
Шея кокатриса изогнулась.
— Птю-у-у-уй!
Дориэль фыркнул.
— Ой, да брось. Видно же за версту, как ты готовишься!
— Нет, этот приём другой! — резко предупредил Берлитт.
В следующий миг кокатрис выдохнул тонкий бледный туман.
— Окаменяющее дыхание?!
— Не оставайтесь в газе слишком долго!
От шарика слюны увернуться было легко, но расползающееся облако пара — совсем другое дело. Значит, этот монстр был умён.
Но даже этот трюк не сработал.
— Сириус! — позвала Филия.
— Д-да!
Они одновременно подняли руки и создали сильный восходящий поток, сдув окаменяющий туман в небо, где он безвредно рассеялся.
— Н-наше второе совместное заклинание…
— Хм… Похоже, мы с тобой действительно хорошая команда, Сириус, — сказала Филия.
— Команда?! Т-ты хочешь сказать то, о чём я думаю?! — залепетал Сириус.
— Сосредоточься, Сириус. Мы посреди боя, — сказала Серен.
◇◇◇
Охотничий отряд вернулся из восточной Забытой зоны.
— Люк! Мы принесли курицу! — радостно объявила Серен.
— К-курицу?! — удивлённо переспросил я.
Они принесли монстра, похожего на курицу, но огромного, да ещё с хвостом, похожим на змею. Длиной он, должно быть, был метра четыре. Даже больше наших гигантских куриц, наверное, раза в два.
— Постой, это кокатрис?
— Ага.
— Не знал, что они такие большие.
А кокатрисы — не просто какие-нибудь монстры. Они могут превращать тебя в камень. Я ожидал услышать, как тяжело им пришлось, но нет.
— Когда разобрались, как противостоять его окаменяющим атакам, дальше было проще простого. Кстати, мы принесли ещё девять.
— Я думал, вас всего двадцать человек ходило…
Серен отвела меня к огромным тушам кокатрисов, разложенным на площади, и, честно говоря, я был потрясён. Не мог поверить, что двадцать человек добыли столько. Такими темпами они уже на следующей неделе начнут охотиться на драконов.
— Мы с Сириусом действительно хорошая команда, — бесстрастно сообщила Филия.
Сириус покраснел так сильно, что я решил: у него сейчас взорвётся голова.
— Почему бы тебе уже не признаться? — наклонился я к нему и прошептал.
— П-признаться?! В чём это? Я… я вовсе не люблю Филию или что-то такое!
— О? А я, кажется, ни слова о Филии не сказал, — небрежно заметил я.
— Что?! Я… я имел в виду, нет, это не… Я не!
— Сириус, это же очевидно. Ты будто табличку на себе носишь.
Филия, наверное, была единственной во всей деревне, кто не знал о чувствах Сириуса. Она была не из тех девушек, что всё время думают о романтике. Я даже не был уверен, что любовь вообще есть на её радаре, но почему-то мне казалось: если Сириус просто признается в своих чувствах, она согласится на месте. Скажет что-нибудь вроде: «Хм, понятно. Хорошо, я буду твоей девушкой».
— Ладно, отпразднуем удачную охоту сегодня вечером куриным пиром!
— У-у-у-у!
В последнее время число поваров в деревне выросло стремительно. Немало из них даже обладали Дарами, связанными с кулинарией, а теперь, когда у нас появилось столько качественных ингредиентов, еда стала потрясающей.
В последнее время люди начали идти сюда по несколько дней только ради того, чтобы поесть, так что у нас уже возникла целая экономика гастрономического туризма. Свежих кокатрисов мы передали лучшим деревенским поварам.
Они сказали, что если удалить железу, выделяющую окаменяющую жидкость и расположенную возле горла, мясо совершенно безопасно есть.
Теперь на городской площади развернули больше двадцати уличных лавок с едой. У каждого повара было своё фирменное блюдо, и жители могли заказать еду у кого захотят. Получился настоящий кулинарный фестиваль.
Система предзаказов помогала избежать хаоса. Ты заранее размещал заказ и забирал его, когда он был готов. А поскольку пир проводила деревня, вся еда была более или менее бесплатной.
Мы раздали талоны на еду, чтобы люди не заказывали больше, чем смогут съесть. Если тратишь только талоны — еда бесплатная. Если хочешь что-то сверх того, приходится платить.
— Вся еда тут выглядит та-а-ак вкусно.
— Ух, я хочу попробовать всё, но двадцать лавок — это многовато.
— Бу-ха-ха! Наконец-то мой Дар «Обжорство» сможет проявить себя! Мечта стала явью! Стоп, если я хочу съесть больше порций, чем у меня талонов, надо платить? Но я же без гроша…
Вот настолько аппетитно выглядела еда. Честно говоря, некоторых блюд вообще не должно было существовать в этом мире. Якинику ещё ладно, но там были курица в темпуре, китайская жареная курица, куриные шашлычки и даже ахильо. Ещё одна лавка готовила курицу тандури.
Эй, это оякодон? И рамен?!
Да, как я и сказал. Блюда, которым вроде бы не место в этом мире. Они что, правда изобрели их с нуля?
— Похоже, мне нужно сказать поварам тоже немного притормозить… — пробормотал я.
И, конечно, каждое блюдо оказалось восхитительным.
— Это безумно вкусно!
Так мясо кокатриса официально пополнило постоянно растущий список фирменных блюд деревни.