Как уже объяснялось
На выездной практике семья Стюарт мгновенно ломает все ожидания, а королева Виктория замечает тревожную перемену в Максимилиане.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 86. Как уже объяснялось
В день выездной практики преподаватели монстроведения и охотничьих техник — оба крайне суровые — собрали всех учеников и сопровождающих, чтобы объяснить расписание и подробности поездки. Однако…
— Эм. Как я уже объяснял, участники этой выездной практики будут ночевать либо в палатках, либо в каретах, которые привезли с собой. Как вы можете видеть, просто оглянувшись вокруг, рядом с барьером нет ни постоялых дворов, ни домов. Поэтому вы поручите своим… сопровождающим… стоять вокруг вас на страже, и в маловероятном случае появления монстра эти… сопровождающие… смогут… Простите, э-э. Граф Стюарт?
Опытные наставники не могли скрыть недоумения. Ученики и их сопровождающие — тоже.
— Хм? Что такое, профессор Вольфганг?
Леонард Стюарт не понял, почему объяснение прервалось и всё внимание вдруг переключилось на него.
— Э-э… Если я не ошибаюсь, похоже… участвует вся ваша семья?
Сопровождающие детей Стюарт стояли чуть позади них… и выглядели как их отец Леонард Стюарт, их мать Мелса Стюарт и их дядя Арвен Стюарт, который вообще-то должен был быть у границы, сидя там с широкой дурацкой улыбкой на лице.
— Видишь, дядя Арвен? Все удивлены, что ты здесь! — улыбнулась ему Эмма, заметив взгляды и шёпот вокруг. — Ты ведь окончил университет с потрясающими оценками, так что в столице ты очень знаменит!
Уильям покачал головой, глядя на радостную сестру.
— Э-э, сестрёнка? Дело вообще очень не в этом. Все в школе думали, что ты умерла… Они сейчас боятся, что сюда пришёл зомби.
— Хм? Знаете, все остальные, похоже, привели в сопровождающие горничных, телохранителей и всё такое… — Джордж начал понимать, насколько его семья отличается от всех вокруг.
— Ой, может, я неправильно поняла, что они имели в виду под сопровождающими? Но версия Эммы кажется разумной, и версия Уильяма тоже… Что нам делать? Я уверена, что в каком-то смысле вы все правы… — Мелса приложила руку к щеке, тревожась из-за внимания к ним, и обеспокоенно посмотрела на Леонарда.
— Всё сразу!
Преподаватели выразили мысли всех присутствующих, ворвавшись в семейное обсуждение Стюартов.
— А?
— Всё сразу! Именно, все эти причины до единой! Почему доктор Арвен Стюарт здесь, когда он должен замещать вас как лорда региона Паллас?! И достаточно ли ты здорова, чтобы находиться здесь, Эмма?! Учителя места себе не находили от тревоги! И почему ваши отец и мать едут с вами?! А как же горничные?! Кто будет за вами ухаживать?! Уже одно то, что в этом году с нами едут девочки, стало неожиданностью, но привезти графа с супругой в такое опасное место…!
Вольфганг Гарианно, преподаватель монстроведения, вывалил вслух всё, о чём думали абсолютно все присутствующие.

— Хм? Кто, я? Ну, моя обожаемая племянница не вернулась домой на лето, так что… я устроился сам!
Дядя Арвен, у которого в голове была одна племянница, мило высунул язык. Что он такое, девушка какого-то парня, тайком пробравшаяся к нему ночью в квартиру? Не то чтобы со мной кто-то когда-то такое делал… Уильяму захотелось съязвить, хоть это и было печально.
— Мои родственники сейчас присматривают за Палласом — хотят они того или нет, — так что волноваться не о чем!
Арвен с гордостью заявил, что они вполне справятся с обязанностями заместителей лорда региона.
— Со мной всё соверше-е-енно хорошо, профессор! Ик!
Эмма поднялась, вскинув руку, чтобы привлечь внимание учителя. Но энергии в ней было столько, что она подалась вперёд и чуть не упала, пока Арвен крутым движением не подхватил её и не удержал на ногах.
— Эй, осторожнее! Ты в порядке?
— Спасибо, дядя Арвен!
Это было совершенно обычное взаимодействие энергичной девочки и доброго дяди, но все участники едва не разрыдались.
Леди Эмме осталось недолго…
Значит, слухи были правдой…
Одного этого простого движения им хватило как «доказательства». Даже если она не лежала в коме из-за болезни, всё было настолько плохо, что доктор Арвен примчался с самой границы, лишь бы её увидеть. Но, несмотря на болезнь, Джордж и Уильям как дети лорда той самой приграничной земли не могли отказаться от этой выездной практики. А ей оставалось так мало времени… поэтому она, хоть и была так больна, заставила себя приехать на практику, чтобы быть рядом с семьёй…
Это было так… Это было просто так…!
Все начали всхлипывать, но остановили себя.
Нет! Если мы заплачем, пока леди Эмма и её семья так стараются держаться, всё будет напрасно!
И потому они сдержали слёзы, вызванные исключительно эмоциями, поднявшимися из их бурного воображения, и как могли втянули носами сопли.
— У вас у всех аллергия или что-то такое? Для этого времени года довольно необычно… — Эмма уже подумывала раздать всем носовые платки.
— В-верно. Понимаю. Но, э-э… мне кажется, было бы лучше взять хотя бы одну горничную…
У Стюартов было ещё двое сопровождающих, но по одежде они скорее напоминали охотников. У одного был большой лук, у другого — копьё. Иными словами, не похоже было, что кто-то сможет готовить еду или стирать одежду.
— Они сами о себе позабо… Э-э! Кхм! То есть все наши горничные в оплачиваемом отпуске!
Мелса осеклась на середине возражения. Она уже раньше поняла, что умение самостоятельно делать всё на свете — вовсе не само собой разумеющееся для высшего общества, где дворяне не занимаются всем сами.
Как выяснилось, слуги Стюартов даже не привыкли к самой идее оплачиваемого отпуска, поэтому копили все выходные, не зная, когда ими воспользоваться. Поняв, что такими темпами они никогда их не израсходуют, они наконец решили взять всё сразу, так что предоставленная семьёй льгота обернулась против них. Если бы слуги не были в отпуске, кто-нибудь мог бы понять, что Мелса неправильно истолковала слово «сопровождающий», и остановить их. К несчастью, последний рубеж обороны пал, и они приехали на практику именно так.
— Оплачиваемый… что?
Преподаватель охотничьих техник никогда не слышал такого выражения.
— Э-эм, профессор! Те из нас, кто привёл с собой горничных, могут помочь.
— И-именно! Леди Кэтрин, леди Кейтлин и мои стражники никогда не сражались с монстрами, так что, э-э… взамен мы попросили опытных охотников Стюартов присмотреть и за нашими сопровождающими.
Чем сильнее преподаватели давили, тем больше Стюарты рисковали сказать что-нибудь лишнее, поэтому Марион и Франческа вступились за них. Эту способность они естественно приобрели за полгода с лишним учёбы в одном классе с Эммой.
— В регионе Симмонс мы ведь никогда не могли увидеть монстров, правда, Кейтлин?
— В регионе Симмонс мы ведь никогда не могли увидеть монстров, Кэтрин!
Близняшки обе согласились, что хотят как можно скорее увидеть монстра.
— Что?! Э-э… М-мнгх… Лорд Леонард, мы ведь тоже никогда не видели монстров!
Мужчины с луком и копьём оба прикрыли рты, пытаясь возразить против девичьих отговорок. Это были парни из трущоб, которых Леонард присмотрел, чтобы сделать охотниками в Палласе. Он взял их с собой, чтобы посмотреть, как они смогут сражаться перед лицом монстров, прежде чем отправлять их в Паллас.
— Тише вы двое! С нас наконец начинают снимать жар! Держитесь рядом со мной, Арвеном и Джорджем, и вы… наверное, не умрёте, ясно? — прошептал Леонард.
— Наверное?!
— Хотя бы скажите, что мы точно не умрём!
— Ну, в конечном счёте всё зависит от типа монстра. Например, если это будет дракон? Всё, конец. Летающие типы правда жуть какие страшные.
— О-отец!
Уильям толкнул локтем отца, который что-то бормотал с двумя парнями. Преподаватели монстроведения и охотничьих техник оба подозрительно на них смотрели.
— В-в любом случае всё будет хорошо! Хе!
Леонард выдавил улыбку.
— Д-да! Всё будет хорошо! Хи-хи!
Вся семья ответила самыми ослепительными — или подозрительными — улыбками, какие только могла изобразить, отчаянно пытаясь заставить преподавателей перестать их допрашивать. Но подозрительности в них было хоть море черпай.
— Вздох. Что ж, всё равно уже ничего не поделаешь. Его Величество король прибудет с минуты на минуту. Всем следует приготовиться к чрезвычайно тяжёлым десяти дням. Это не столица, где мы можем гарантировать ваше выживание. Всегда помните, что теперь вы на границе. Монстры могут появиться в любой момент. А теперь готовьте еду и места для сна.
Было ясно, что Стюарты что-то скрывают, но преподаватели решили не тратить ещё больше времени, которое ученикам понадобится, чтобы подготовить столь непривычное для себя жильё. Кроме того, есть вещи, о которых людям лучше не знать.
— Ну что ж! Арвен, Джордж! Мы ставим палатку, а я принесу наши опоры из оваты!
Осознавал Леонард чувства преподавателей или нет, он поднялся и начал готовить место для сна.
Простите, он только что сказал… оваты?
— Эй, в какой карете у нас палатка из шёлка Эммы? — Мелса взяла на себя распаковку карет. — Та, что соткана с нитью Вайолет, чтобы не промокала.
Она только что сказала, что они сделали палатку… из шёлка Эммы?
— Хи-хи. Сегодня для риса придётся достать особые кухонные принадлежности! В смысле, поход — это обязательно карри, правда? О! Уильям, я разведу огонь, так что можешь принести нам хорошие палки?
Эмма решила заняться ужином и, как обычно, отправила Уильяма на побегушки.
Погодите, она разводит огонь?! Благородная девушка?! Разводит огонь?!
Как и думали преподаватели… в мире было очень, очень, очень много вещей, о которых лучше не знать. Это было одно из тех явлений, которые профессора сочли слишком абсурдными даже для созерцания, и они изо всех сил старались отводить глаза.
◆ ◆ ◆
— Какой необычный запах… Что ты там приготовила, Эмма?
Король, только что прибывший на место, потянулся к запаху карри, которое приготовили Мелса и Эмма.
— О, Ваше Величество!
В отличие от остальных учеников, Эмма и её семья уже сами поставили палатку и закончили готовить ужин, поэтому заметили прибытие короля. Эмма и Мелса быстро поклонились.
— С тобой всё в порядке, Эмма?
Принц Эдвард, стоявший позади короля, с тревогой подбежал к Эмме. Он не видел её с происшествия с двойником Минато, так что это было естественно.
— Простите, что вам пришлось увидеть меня в таком виде, Ваше Высочество. Но сейчас со мной всё хорошо! Видите?
Эмме было неловко, что принц так долго за неё волновался, особенно учитывая, что всё это время она пропускала школу. Она закатала левый рукав выше бицепса и напрягла руку, чтобы показать, насколько прекрасно себя чувствует.
— Ннгх… П-просто постарайся не перенапрягаться.
Принц отвёл глаза, явно смутившись от позы Эммы. Её тонкие руки, казалось, могли сломаться от малейшего прикосновения, а гладкая бледная кожа заставила его сердце бешено заколотиться.
«Эй, Ваше Высочество? А вы знали, что мягкость девичьих плеч совпадает с мягкостью груди?»
Принц вовсе не хотел этого вспоминать, но маленький клочок информации, который Артур с восторгом передал ему несколько лет назад, внезапно всплыл в самой передней части сознания.
Такая же… мягкость… как… грудь…
Это был легендарный секрет, который старшие мальчики в школе передавали младшим так, словно он был истиной.
Эмма неверно поняла выражение лица принца и надулась.
— Я знаю, вам, ребятам, которые всё время тренируются, может казаться, что это пустяк, но я всё равно достаточно сильная!
— О? Тогда почему бы мне самому не проверить? — король решил немного подразнить сына, увидев, как тот смутился.
Поскольку король учился в той же академии, он прекрасно понимал, о чём думает принц, и едва сдерживал смех.
— Н-нельзя!
Принц запаниковал и остановил короля, когда тот протянул руку, чтобы коснуться бицепса Эммы.
— А? Я вообще-то не против… — Эмма ничуть не сопротивлялась идее, что суровый, мускулистый серебряный лис короля коснётся её руки.
— Просто нельзя! Правда, это уже слишком, Эмма! Пожалуйста, опусти рукав!
Принц закричал с ярко-красным лицом. Он схватил отца за руку, чтобы остановить его, потому что к этому моменту король уже слишком веселился, чтобы прекратить сам.
Увидев, как отчаянно реагирует принц, Эмма поняла, что забыла кое-что очень важное. Джошуа говорил ей, что позволить кому-то положить голову ей на колени — серьёзная бестактность. Судя по выражению лица принца, демонстрация бицепса, а особенно прикосновение к нему, могли иметь в этом мире схожий подтекст. А позволить самому королю сделать это… Её могли арестовать за полное отсутствие рассудительности.
Со мной ведь всё будет нормально, да? В смысле, он же на самом деле не коснулся, так что я едва-едва проскочила, верно?
Опуская рукав, Эмма с особым вниманием наблюдала за стоявшими на страже рыцарями.
— Ах, молодость… — сказал король, почесав бороду и улыбаясь горько-сладким чувствам, которые проявлял его сын.
— Ваше Величество, прошу умерить свои шутки. Я не знаю, смогу ли сдержаться, если кто-то коснётся руки Эммы подобным образом. Даже если это будет сам король.
Граф Стюарт, вечно пылкий любящий отец, произнёс это за спиной короля низким угрожающим голосом.
— Ого!
Даже такой закалённый и знаменитый воин, как король, не заметил, как граф подкрался к нему. Более того, Леонард ещё и сжимал легендарный молот, который любил использовать на охоте на монстров.
— Э-э, прошу прощения.
Хотя королевским особам не следовало легко извиняться, король сделал это в тот же миг, когда увидел лицо графа. Один безумно любящий дочь отец прекрасно понимал чувства другого.
— Арвен, успокойся!
В тот же момент, обернувшись на голос жены графа, король увидел, что исполняющий обязанности лорда Палласса целится ему в голову и натянул лук.
— Значит, это королевство терпит сексуальные домогательства от собственного короля?! Я не позволю вам и пальцем тронуть мою любимую племянницу!
Арвен Стюарт, печально известный своей одержимостью племянницей, выглядел серьёзнее, чем когда-либо. Ситуация была по-настоящему взрывоопасной. Стоило ему сдвинуться хоть на дюйм, и стрела полетела бы прямо в голову короля. Королевские рыцари не знали, как действовать, и тут…
— О, дядя Арвен!
Именно в тот миг, когда Арвена отделяли считаные секунды от настоящей измены, Эмма указала на небо и крикнула ему.
— Вот как!
Когда Арвен посмотрел туда, куда указывала Эмма, он тут же перевёл прицел с головы короля в небо и выстрелил.
— Погнали!
Уильям и Джордж внезапно бросились в лес.
— А? Ч-что? Что происходит? Что случилось?!
Король даже не успел спросить, только что ему угрожали или нет, как вся семья Стюарт пришла в движение.
— Дорогой! Арвен!
— Предоставь мне!
— Сейчас!
Леонард побежал к карете за самым большим котлом, Арвен — к колодцу за водой, а Эмма и Мелса начали отсчитывать время, одновременно доставая разделочные ножи и доску.
— А? Эмма?
— Простите, Ваше Высочество! Мне нужно пройти!
— Ух!
Арвен вылил принесённую воду в котёл, подготовленный Леонардом.
— Тридцать пять, тридцать шесть…
— Ч-что происходит? Что вдруг случи…
— Джордж, Уильям! Время уходит!
Крик Леонарда заглушил растерянность короля. Два брата выскочили из леса с нелепой скоростью.
— Ч-что?! А-а-а?!
Когда король посмотрел туда, куда глядел Леонард, он увидел Джорджа, который тащил к ним огромную птицу за хвостовые перья. Уильям тем временем сидел на ней верхом и отчаянно ощипывал.
— Чт… Святые…!
— Сорок семь, сорок восемь, сорок девять…
Как только Джордж приблизился к котлу, вся семья присоединилась к Уильяму и начала ощипывать птицу.
— Пятьдесят шесть, пятьдесят семь…
— Всё, чисто! — сказал Уильям, подняв руку.
— Все назад! — сказала Мелса, взяла тесак и с грохотом опустила его.
Она не колебалась ни секунды и одним ударом отсекла птице шею.
— Ик!
— А-а!
— У-а-а!
Многие ученики, собравшиеся вокруг, закричали при виде кровавой сцены.
— Не сдаёмся! У нас ещё есть время!
— Шестьдесят семь, шестьдесят восемь, шестьдесят девять…
Пока ученики отворачивали глаза от жуткого зрелища, Мелса привычными движениями начала разделывать птицу.
— Семьдесят!
— Хорошо!
Вся семья выстроилась в ряд и передавала нарезанное мясо одно за другим: от Эммы к Уильяму, от Уильяма к Арвену, от Арвена к Джорджу, от Джорджа к Леонарду и от Леонарда в котёл — словно в водной эстафете.
— Восемьдесят три, восемьдесят четыре, восемьдесят пять…
— Это последний кусок!
Когда они положили в котёл последнее мясо, Леонард щипцами для огня взял камни из костра Эммы — он грел их для вечерней ванны — и опустил в котёл. От раскалённых камней вода задымилась паром, и все посмотрели на Эмму.
— Девяносто семь!
При этих словах все победно закричали.
— Успели!
— Успели!
— Слава богу!
Вся семья опустилась на землю так, будто напряжение, удерживавшее их тела, наконец отпустило.
— Что успели?! — спросил король, который всего несколько мгновений назад забыл, что его жизнь была в опасности, ровно то, что хотели узнать все участники выездной практики.
— Ваше Величество, это монстр, известный как рух, — ответила Мелса на недоумение короля, стирая брызги крови со щеки.
— Что?! Это был монстр?!
Король и все вокруг были потрясены ответом Мелсы, но при птице такого размера было бы куда страннее, если бы она не была монстром.
— Да. Рух — очень крупная птица. Он легко может схватить человека и унести как добычу, поэтому крайне опасен.
— Опасен?
Королю казалось, что его сбили вообще без труда.
Мелса уже собиралась продолжить объяснение, но Уильям поспешно подхватил за неё.
— Ну, насчёт этого! Замечали, что рухи уносят добычу высоко в воздух, потом снова и снова сбрасывают, пока она не превращается в мясо, которое легче есть.
Было бы более чем подозрительно, если бы жена графа заговорила о людях, превращённых в фарш. Хотя поздновато уже пытаться поддерживать для неё приличия, учитывая, что она только что разделала птицу как ни в чём не бывало, — подумал Уильям с натянутой улыбкой.
— Как ужасно… Я и не знал, что такие монстры существуют…
— Д-да. Когда рухи охотятся, они обычно летают чрезвычайно высоко в небе, поэтому заметить их там почти невозможно, — пояснил преподаватель монстроведения.
Эти огромные птицы в основном летали так высоко, что невооружённым глазом казались лишь точкой. Обычному человеку увидеть их было практически невозможно, поэтому профессор с полнейшим недоверием смотрел на Эмму, которая заметила монстра.
— У меня очень хорошее зрение, профессор!
Эмма хихикнула с такими благородными манерами, выученными у Хильды, что никто бы не поверил: всего несколько мгновений назад она безумно ощипывала перья. Улыбка была настолько безупречна, что все даже задумались, не было ли увиденное ими лишь иллюзией.
— Эм… Можно спросить, почему ты раньше так считала, Эмма? — спросил принц Эдвард, потому что именно это не давало ему покоя.
Ситуация и без того была напряжённой, а медленный отсчёт только усиливал всеобщую тревогу.
— О, хороший вопрос, Ваше Высочество! Мясо руха нужно нарезать и опустить в воду температурой выше шестидесяти градусов в течение 120 секунд после убийства!
Эмма улыбалась, но в ответе была смертельно серьёзна. После убийства монстра никогда нельзя расслабляться. Некоторые взрывались, если с ними не разобраться, другие превращались в ядовитый газ, третьи откладывали яйца уже после смерти. Эдвард изучал всех этих трудноутилизируемых монстров на монстроведении, поэтому насторожился от ответа Эммы.
Преподаватель монстроведения выглядел озадаченным.
— А? Но… после убийства руха ничего делать не нужно…
— Что? Как вы можете такое говорить, профессор?! — в неверии повысил голос Уильям.
— Да, как вы можете?! Рух — это гонка со временем! Даже я это знаю! — Джордж покачал головой, словно сомневался, в своём ли уме учитель.
— Но большинство людей после победы над рухом слишком измотаны, чтобы вообще двигаться! Что это была за стрельба из лука?! Вы исследователь, доктор Арвен! Как вы смогли сбить гигантского руха одной стрелой?! Я никогда даже не слышал о стрелах, которые могут достать руха, кружащего так высоко! — воскликнул преподаватель охотничьих техник.
Даже если против летающего монстра полагалось использовать метательное оружие, профессор никак не мог сказать ученикам повторить то, что только что сделал Арвен.
— А? Ну, Эмма же посмотрела на меня своими большими сияющими глазами и сказала сбить его. Конечно, я вложился как следует! — сказал Арвен, не понимая, в чём проблема.
Леонард согласно кивал с видом полного одобрения.
— Нгх… Что вообще происходит с этой семьёй?!
— Н-ну… Только что была вероятность, что короля или принца мог схватить рух. Давайте считать, что всё сложилось хорошо.
Когда преподаватель охотничьих техник рухнул на колени, преподаватель монстроведения положил ему руку на плечо, утешая. Размышления только делали хуже. Даже если обычно на то, чтобы одолеть руха, уходили все силы, жители границы имели куда больше опыта и, возможно, должны были быть гораздо придирчивее к охоте и обработке монстров — настолько, что даже наставники не знали некоторых методов. Мысль о возможности увидеть такие особые способы заставила его почувствовать, что двадцать с лишним лет изучения монстров стоили того.
— Эмма Стюарт! Почему ваша семья так зациклена именно на этих 120 секундах?!
Если он это узнает, то сможет стать ещё более выдающимся преподавателем монстроведения. Вольфганг Гарианно начал даже радоваться такому повороту событий, пока…
— Потому что если дольше, будет не так вкусно.
Ответ Эммы… оказался далеко за пределами всего, что он мог вообразить.
— Что.
— Если не разделать руха и не положить его в воду выше шестидесяти градусов в течение ста двадцати секунд, он будет не таким вкусным! — объяснила Эмма, и вся семья закивала.
— Что?!
Как всегда, самое важное, что интересовало Стюартов на охоте на монстров, — можно ли это есть и будет ли вкусно.
◆ ◆ ◆
Тем временем в замке королева Виктория руководила всеми государственными делами, пока король отсутствовал на школьной выездной практике. Как выяснилось, все вассалы только этого момента и ждали, потому что королева никогда не халтурила, делала куда меньше орфографических ошибок и решала дела гораздо быстрее короля.
— Если хотите подать просьбу, заявление или письменное возражение и хотите, чтобы его быстро одобрили, лучше дождаться конца светского сезона.
Такой совет те, кто годами работал в замке, передавали всем новичкам. Разумеется, младшие служащие считали это преувеличением, но меняли мнение, как только видели королеву за работой. И, конечно, на следующий год уже сами говорили новичкам то же самое.
Она легко покоряла все горы накопившихся бумаг и доводила работу до совершенства. Ради удобства дверь кабинета в это время не запирали.
Мужчина постучал и вошёл.
— Ваше Величество, я прибыл.
Услышав голос, королева отложила перо, которым быстро писала, и подняла взгляд.
— О, ты благополучно вернулся, Максимилиан.
— Король уже у границы?
Это был перворождённый принц, сын самой королевы, Максимилиан Льюин Рояль. Приветствие матери он пропустил мимо ушей.
— Да. Принц Эдвард тоже с ним поехал.
— Хм. Эд тоже?
Уголки губ Максимилиана приподнялись.
— Ты не удивлён?
Королеве показалось, что выражение лица сына было… не таким. Прошло два года с тех пор, как он уехал учиться в Западную империю. Если бы Эдвард остался тем же мальчиком, каким Максимилиан оставил его дома, он никогда бы не согласился поехать на такую выездную практику. Обычно Максимилиан спросил бы, что заставило Эдварда изменить мнение, но теперь почти не отреагировал.
— Хм? О, удивлён. Но важнее другое: можешь рассказать подробнее о попытке переворота, которая произошла, пока меня не было? Нам пришлось заменить кучу зданий вдоль главной дороги и университетскую исследовательскую лабораторию, верно? Я хотел бы знать масштабы ущерба, бюджет ремонта и…
— Ах, да. Конечно. Я подумала, что тебе понадобится отчёт, поэтому подготовила все документы.
Королева Виктория достала из ящика бумаги, которые собрала для сына.
— Вы хорошо меня знаете, Ваше Величество. Я заберу их в свою комнату, чтобы никто не мешал мне работать.
Максимилиан улыбнулся, вежливо взял бумаги и подмигнул ей.
— К-конечно знаю. Я твоя мать. Давай поужинаем вместе, хорошо?
— Разумеется. Тогда увидимся.
Когда Максимилиан покинул комнату и скрылся из виду, королева Виктория наконец выдохнула, даже не заметив до этого, что задержала дыхание.
Это был её сын — с той же улыбкой, теми же жестами и тем же характером, что и всегда. И всё же тревога, которую она чувствовала всё время разговора, никуда не исчезла, а внутри начала подниматься неописуемая тревожность.
◆ ◆ ◆
— Мы верну-улись. Ого, здесь что-то случилось?
Артур, Марион, Франческа и близняшки ходили к реке неподалёку от лагеря, чтобы поймать рыбу на ужин. Когда они вернулись, атмосфера стала совершенно другой. Артур попытался спросить принца Эдварда, что произошло, но…
— Полагаю… это… возможно… один из способов это описать?
…ответ принца был в лучшем случае неясным.
— О, ребята! Как всё прошло? Рыбу поймали? — спросила Эмма, подбежав к группе рыбаков.
Марион стыдливо опустила плечи, всё ещё держа удочку.
— Нет. Мы старались, но ничего не клевало.
— Жаль, что рыбного карри не будет, да, Кейтлин?
— Жаль, что рыбного карри не будет, Кэтрин.
Близняшки тоже выглядели довольно расстроенными от рухнувших надежд.
— Простите, я ничем не смогла помочь… — добавила Франческа.
Когда девочки увидели, как Эмма готовит костёр, им всем захотелось чем-нибудь помочь, и они вызвались пойти ловить рыбу.
— Хи-хи, не переживайте! Для этого ещё будут другие дни. Сегодня мы можем сделать карри с мясом! Мы как раз добыли кое-что отличное, так что вас ждёт что-то очень вкусное!
— О-о, у нас есть мясо?
— Конечно!
— Не могу дождаться, Кейтлин!
— Я тоже не могу дождаться, Кэтрин!
Пока семья Стюарт и их друзья радовались и смеялись, они не замечали, что вокруг них не улыбался ни один человек.
Это был лишь первый день выездной практики. Нет, технически занятия начнутся только завтра. Это был день накануне первого дня выездной практики, а Стюарты уже выделялись так, что дальше некуда.
Они родились и выросли на границе, так что для них это была обычная жизнь. Они не понимали, насколько странным всё это казалось остальным.
Вот почему Стюарты могли сидеть, заканчивать ужин и говорить друг другу, что завтра тоже обязательно будут вести себя незаметно.
— Да… Вообще без шансов…
Бедные ученики, только что увидевшие, как первого в их жизни — и совершенно огромного — монстра прямо у них на глазах подстрелили, ощипали, обезглавили и разделали, потеряли весь аппетит, который у них был, вместе с какой-либо уверенностью в охоте вообще.