Взгляд, которым можно убить
Стюартам предлагают награду и переезд в Восточную империю, пока Эмма случайно раскрывает причину болезни императора.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 74. Взгляд, которым можно убить
Белый рис. Блюда из монстров с соевым соусом и мисо. Природный горячий источник, который выкопали их милые котики.
— Восточная империя — рай… Я, кажется, хочу здесь жить… — пробормотала Эмма с полнейшим удовлетворением, держа в одной руке идеальный традиционный рисовый шарик с умэбоси.
— Да. Кажется, вариант рабочий, — ответил Леонард, и вся остальная семья согласно закивала.
— Леди Эмма, я приготовил вам чай.
Джошуа мягко подал Эмме чай, который в Восточной империи называли «рёкуча». Сначала его удивил зелёный цвет, но, увидев, с каким счастьем Эмма его пьёт, он без малейших колебаний купил чайные листья и сам научился его заваривать.
— Спасибо, Джошуа! У тебя чай всегда такой вкусный. И чёрный, и рёкуча. Интересно, почему он настолько другой?
Эмма улыбнулась: теперь в правой руке у неё был рисовый шарик, а в левой — свежезаваренный рёкуча.
— М-да… Рисовые шарики и рёкуча правда созданы друг для друга…
— Вот уж точно…
Джордж и Уильям ответили с выражением чистого блаженства на лицах.
Сейчас Танака наслаждались жизнью в Восточной империи на полную катушку. Риса до отвала они есть не могли, но раз в день всё-таки получали.
Восточная империя и правда была раем.
— Леди Эмма, я с радостью буду подавать вам чай каждый день до конца наших жизней!
Чай Джошуа был таким вкусным потому, что он использовал лучшие чайные листья, какие только мог раздобыть в Восточной империи даже при её нехватке еды, готовил их безупречно по правилам, а затем подавал ровно той температуры и выдержки, какие нравились Эмме.
Ради улыбки Эммы Джошуа не стал бы экономить даже на приготовлении чая. Таков уж был Джошуа: он собирался продолжать упорный труд, пока Эмма не поймёт, что просто не может без него жить. Более того, когда она это поймёт, он станет баловать её ещё сильнее.
Вот чем чай Джошуа так отличался: сильнейшей любовью, которую он к ней испытывал.
— Хи-хи. Иногда ты говоришь такие забавные вещи, Джошуа.
К несчастью для него, Эмма ничего не заметила. Этим признанием он, можно сказать, сделал ей предложение, но она великолепно его проигнорировала.
Эмма, она же Минато Танака, женщина, дожившая до тридцати пяти лет и так ни разу не вышедшая замуж, была поистине грозной силой.
— Улыбка леди Эммы… просто ангельская…
И всё же все бесчисленные старания Джошуа окупались сполна одним только блаженством, которое он испытывал, увидев единственную улыбку Эммы.
— Хватит, чёрт вас побери, расслабляться!!!
Именно Оливер, мужчина, сопровождавший семью как дипломат, разрушил их мирную, расслабленную атмосферу. Его раздражённый крик был вполне понятен.
На самом деле с тех пор, как они победили оват, прошёл уже больше месяца. Они выполнили то, ради чего прибыли в Восточную империю, ещё месяц назад, а значит, уже месяц назад могли вернуться в королевство. И всё же они всё ещё находились в Восточной империи.
— О. Ты здесь, Оливер.
Мелса бросила на дипломата грязный взгляд. Ей очень хотелось, чтобы он помолчал, пока они едят.
— Я всё это время здесь, Мелса! Вы хоть понимаете, сколько уже прошло с тех пор, как мы избавились от этих оват?! Даже если мы выйдем прямо сейчас, светский сезон в королевстве закончится раньше, чем мы вернёмся!
Семья разделалась с оватами за милую душу, поэтому Оливер надеялся, что всё-таки сумеет попасть домой к светскому сезону, на который изначально уже махнул рукой. К несчастью, эта надежда рухнула, и он был крайне недоволен.
Во время светского сезона в королевство приезжали все послы и торговцы Западной империи, и для дворян королевства это был идеальный шанс завязать связи с людьми Западной империи. Если всё шло достаточно хорошо, они могли купить главный экспорт Западной империи — хлопок — дешевле рыночной цены. А потом, продав его внутри королевства, дворяне получали бы немного карманных денег.
Поэтому лорды, пытавшиеся как-то компенсировать тяжёлое финансовое положение, собирались в столице, и та набивалась так плотно, что люди выглядели мелким мусором. Но для Оливера, как для дипломата, всё это означало, что он упустил шанс произвести впечатление на послов Западной империи, которые гостили в столице.
— Мог бы просто уехать вперёд без нас, — усмехнулся Леонард, пробуя сублимированный мисо-суп Эммы. Его совсем не радовало, что Оливер так грубит его жене.
— Думаешь, дипломат может просто взять и вальяжно вернуться домой один?! Они решат, что я какой-то трус, который не выдержал Восточной империи!
Лицо Оливера покраснело от стыда и ярости. Он долгие годы служил дипломатом, но единственным, кто так и не смог привыкнуть к жизни в Восточной империи, оказался именно он, и для его гордости это был сильный удар.
— Можешь уехать, если тебе так тяжко, мужик. Нет ничего плохого в том, чтобы сбежать, если хочется.
Джордж положил руку Оливеру на плечо. За два месяца в Восточной империи Оливер заметно исхудал и осунулся. Ещё бы: вокруг были люди, которые ни слова не говорили на его родном языке. Он думал, что если Стюарты справляются, то и он точно справится… но реальность оказалась жестокой.
Сколько бы он ни находился в Восточной империи, сколько бы ни окружал себя восточными имперцами, сколько бы ни лез туда, где говорили на восточно-имперском языке, он ни на йоту не приблизился к тому, чтобы заговорить на нём. Ему было ещё далеко даже до понимания, а простейшие приветствия он не мог произнести правильно.
Это было так тяжело. Так мучительно, что, конечно, ему хотелось просто вернуться домой.
И всё же…
— Почему вы, люди, просто не едете домой?!
Оливер тяжело страдал от тоски по столице.
— Еда здесь не ужасная, но я не могу к ней привыкнуть. И все эти странные обычаи вроде снимать обувь, когда заходишь в здание? И все эти странные шкр-шкр-шкр, которые я слышу каждую ночь?! А ещё страна меньше и ближе к границе, чем королевство, так что я постоянно боюсь, что появятся монстры… То есть вы разве не боитесь?!
Оливер так долго копил всё внутри, что наконец достиг предела и взорвался. К несчастью, с тех пор, как он приехал в Восточную империю, с ним на самом деле не случилось ничего плохого, так что он просто срывался вообще на всём подряд.
— Но рис здесь типа… лучший на свете? — сказал Уильям, морщась от умэбоси в своём рисовом шарике.
— И снимать обувь в помещении гигиеничнее, разве нет? — ответила Мелса, потянувшись за вторым рисовым шариком.
— А монстры поблизости — это же в любом случае нормально, разве нет? — сказали Леонард и Джордж, каждый потянувшись уже за третьим рисовым шариком.
— Гр-р-р… Да что с вами такое?! Как можно быть такими бессердечными?! А ты, купеческий мальчишка?! Ты ведь уже хочешь обратно, верно?! У тебя хватило наглости покинуть столицу во время светского сезона! Ты же не можешь всерьёз думать, что сейчас время прохлаждаться в Восточной империи!
Похоже, Стюарты наслаждались жизнью здесь даже больше, чем в столице. Если Оливер не мог достучаться до них, пора было сменить цель на Джошуа.
— Хм? Ну, я слышал, что качество хлопка в Западной империи в этом году ужасное, а продавать его они пытаются по запредельным ценам. Если бы мы просто купили их хлопок, как они хотели, сейчас сидели бы на огромном убытке. Думаю, когда вернётесь, вы сами увидите, но, лорд Оливер, мне кажется, в этом году вам было лучше не находиться в столице. Впрочем, я счастлив, пока могу быть рядом с леди Эммой.
С этими словами Джошуа прилежно встал рядом с Эммой и долил ей чаю. Всем своим видом он буквально кричал: «К тому же это идеальный шанс вырваться вперёд среди всех моих соперников в любви!»
— Что важнее, лорд Оливер! Расскажите мне подробнее о странных звуках, которые вы слышали!
Эмма полностью проигнорировала сладкие слова Джошуа и вместо них ухватилась за жалобы Оливера.
Сейчас семья находилась не в Эдо, а в маленькой деревне — лагере, — которую они сделали из оват, поэтому Оливера они видели впервые за долгое время.
Хотя оваты уже были побеждены, большинство зданий в Эдо оказались разрушены, и на возвращение к прежней жизни требовалось время. К тому же там было проще получать еду через систему распределения, поэтому многие восточные имперцы всё ещё жили в городе.
Так что семья решила: пожалуй, будет лучше не показывать горожанам котов и амблипигов. Точнее, после реакции императора и сёгуна они поняли, что их необходимо прятать.
Поэтому Стюарты просто отдыхали в созданной ими деревне, время от времени охотились на монстров и делали консервные ножи и тому подобное.
Однако в отличие от Стюартов, Оливер, чьё недоверие к окружающим только усиливалось из-за чужой страны, языкового барьера и непонятных культуры и образа жизни, даже находясь в столице среди всех остальных мирных жителей, уже был готов закатить грандиозную истерику.
И всё же, несмотря на все жалобы, он отказывался жить со Стюартами в деревне, которую они сделали на месте размножения оват, потому что боялся монстров.
— О, как же я рад, что вы спросили! В том особняке что-то есть. Я слышу это каждую ночь!
Эмма оказалась единственной, кто проявил интерес хоть к какой-то из его жалоб, и Оливер с радостью ухватился за возможность быть услышанным.
— Уф. Оливер, ты не можешь просто с этим жить?
В голосе Мелсы, в отличие от Эммы, звучало полнейшее безразличие.
◆ ◆ ◆
Всё началось, когда после достижения Оливером предела стресса для него подготовили отдельный особняк.
— Мне очень жаль, что мы не смогли так внезапно устроить для него жильё, которым он был бы доволен…
Фукусима поклонился Мелсе, которая пришла переводить для Оливера.
— Ничего страшного. Скорее это мне нужно извиниться за то, что наш дипломат ведёт себя так эгоистично, когда вы настолько заняты.
Это было ещё до того, как Стюарты закончили вырубать все оваты. От Джошуа они услышали, как дела у Оливера, поэтому Фукусима и Мелса вместе с несколькими самураями поспешили обратно в Эдо.
Один домой он не хотел. В Эдо со всеми беженцами оставаться не хотел. Жить со Стюартами в их лагере тоже не хотел.
Мелса подавила желание сказать ему, что он ноет как младенец, и вместо этого договорилась с ответственными людьми, чтобы Оливеру выделили отдельное жильё. Ей пришлось снова и снова ездить с места размножения оват в Эдо, из Эдо к дому и обратно. Хотя они выехали рано утром, к моменту прибытия уже стемнело, поэтому Мелса, Фукусима и множество сопровождавших их самураев этой ночью остались в усадьбе вместе с Оливером.
Оливера, который всю дорогу жаловался, впихнули в первую комнату ближе всего ко входу, а Мелсу проводили в её собственную.
— Давно я не была совсем одна.
Решив переночевать из-за Оливера, Мелса неожиданно получила немного свободного времени для себя. Она размяла мышцы, уставшие от долгой поездки в карете, и вспомнила то, что увидела, впервые прибыв в Эдо.
Было как раз около обеда, и жители получали порции спагетти наполитан. Еду в основном готовили Таро, научившиеся западной кухне у семьи Стюарт. Като, занимавшийся распределением, рассказал ей, что люди хвалят блюдо наперебой.
— Ну, раз у меня есть время, может, стоит что-нибудь записать. Например, кулинарную книгу рецептов, которые можно готовить в Восточной империи…
Вид всех этих людей, с удовольствием едящих её спагетти, заставил Мелсу вспомнить множество рецептов из прошлой жизни домохозяйки, любившей готовить, и её наполнило желание дать им попробовать один рецепт за другим.
Шур-шур.
— Ах да. Пожалуй, я не одна, верно?
Когда Мелса решила отделиться от семьи, главный советник по безопасности Виолсок — она же слегка переросшая фиолетовая паучиха Вайолет — отправилась вместе с ней. Убедившись, что рядом нет людей, паучиха выбралась из-под юбки Мелсы, запрыгнула на стол и посмотрела на Мелсу снизу вверх.
— Хи-хи, Вайолет. Хочешь немного мне помочь?
Шур-шур!
Фиолетовая паучиха подпрыгнула, словно отвечая на озорную улыбку Мелсы, а потом вскочила ей на голову, чтобы помочь записывать ещё больше рецептов, которые Мелса вспоминала из прошлой жизни.
В то же время Оливер, решивший, что наконец сможет хорошенько выспаться, сразу лёг на футон. К несчастью, несмотря на то что весь день он только ехал в карете, сон у него был чуткий, и глубокой ночью его разбудил странный звук.
Шкр… Шкр…
Что за?..
Оливер протёр глаза и огляделся, но там ничего не было.
Шкр… Шкр…
Звук казался совсем близким, но он не мог понять, откуда тот доносится.
Это может быть грабитель?! Я не могу такое проспать!
Так подумал Оливер и сел в постели.
Ворота резиденции были красивыми, но настоящие двери комнат представляли собой всего лишь деревянные рамы с натянутой между ними бумагой. Надёжными их было не назвать. В комнате даже замка не было, так что кому-нибудь было бы нетрудно ворваться внутрь.
— К-кто здесь?!
Оливер не выдержал страха, что на него могут напасть, и крикнул.
Шкр… Шкр…
Но на его демонстрацию храбрости никто не ответил.
Может, звук не отсюда? Может, снаружи?
Шкр… Шкр…
Мелса!
В памяти Оливера всплыла его бывшая невеста.
Только бы она была в безопасности! Если мне так страшно, то такая женщина, как Мелса, наверняка почти парализована от ужаса!
Подумав, что снаружи может быть злоумышленник, Оливер выжал из себя всю возможную храбрость, поднялся с постели и открыл дверь.
— Никого нет?..
Шкр… Шкр…
— И-и-и!
Там никого не было… но звук всё равно оставался таким же громким. Оливер был в ужасе. Ему было страшно до безумия. Но когда этот ужас пополз по спине, он вспомнил лицо бывшей невесты. Ему даже показалось, что он слышит, как она кричит: «Оливер! Спаси меня!»
— Я-я иду, Мелса!!!
Обычно этот мужчина был высокомерным мерзавцем, но, представив, как Мелса в одиночестве, вся в слезах, дрожит от страха перед странным звуком, он бросился бежать и распахнул дверь в её комнату.
В конце концов, замка там не было, а дверь состояла лишь из дерева и бумаги. Он сумел открыть её и…
— Мелса, ты в поряд— А-а-а-а-айййй!
Оливер отключился.
Крики Оливера разнеслись по усадьбе, и Фукусима с самураями прибежали посмотреть, что случилось.
— Что здесь произошло?!
Оливер лежал на полу перед комнатой Мелсы, и изо рта у него шла пена.
— О, лорд Фукусима. Простите за шум. Думаю, он был спросонья.
Мелса произнесла это с ледяным выражением лица и хлопнула Оливера по щеке.
— Оливер. Оливер?
— Ннгх… Ммнгх… И-и!
Едва Оливер очнулся и увидел лицо Мелсы, как вскрикнул.
— Серьёзно? Ты кричишь в ту же секунду, как видишь меня? Насколько же можно быть грубым?
Мелса раздражённо вздохнула.
— М-Мелса, это правда ты?! Настоящая ты?!
Оливер резко сел и в панике оглядел Мелсу.
— Ты во сне разговариваешь или что?
— У тебя на голове был гигантский паук…
Оливер вспомнил ужасающую картину, которую увидел перед тем, как потерял сознание.
— Ты ударился головой, когда падал?
Мелса нахмурилась и заткнула Оливеру рот.
— Что он говорит?
Фукусима озадаченно посмотрел на необычайно перепуганное лицо Оливера.
А увидел Оливер, когда посреди ночи без стука распахнул сёдзи Мелсы, вот что: Мелса с огромной паучихой на голове записывала свои лучшие рецепты так быстро, что он не мог уследить за её пером невооружённым глазом.
Картина была настолько страшной, что он мгновенно потерял сознание.
— Что ты вообще думал, врываясь в комнату леди без стука? Да ещё и посреди ночи.
Для Мелсы это было настоящим раздражением.
— К-клянусь, я видел! У тебя на голове был гигантский паук!
— Может, хватит болтать во сне? Почему ты был в моей комнате? Подожди… Не говори только, что ты пробрался сюда с непристойными намерениями?!
Мелса проигнорировала его настойчивые слова о пауке и уставилась на него с полнейшим презрением.
— К-конечно нет! Я услышал странный звук! Такой постоянный скрежет! Я не видел, откуда он идёт. Только слышал! Я-я подумал, что ты могла испугаться, и… Но потом, когда увидел того пау—
— В какой вселенной я вообще позволила бы пауку сидеть у меня на голове?
— Н-но я видел! Точно видел!
— С ним точно всё в порядке? — спросил один из самураев.
Растерянный ответ Оливера его обеспокоил.
— Он говорит, что слышал странный скрежет, но не мог понять, откуда тот доносится.
Хотя Мелса намеренно опустила часть про паука, её объяснение заставило Фукусиму и всех самураев расхохотаться.
— Это, наверное, просто адзукиараи. Совершенно безвредный ёкай. Передайте ему, пожалуйста.
Самураи были совершенно поражены, что Оливер мог так испугаться обычного адзукиараи, и вернулись в свои комнаты.
— Мелса! Какого чёрта эти восточные имперцы смеются?!
— Они сказали, что этот скрежет — просто ёкай по имени адзукиараи и что он совершенно безвреден.
— Ёк… что? Что это вообще такое? Монстр? Это монстр?!
Самое важное слово было на восточно-имперском языке, поэтому Оливер не смог его уловить и понятия не имел, что там якобы безвредно.
— Ну… Думаю, скорее что-то вроде призрака?
Мелса ещё добавила, что, если бы там появился монстр, это было бы куда серьёзнее.
— Призрак?! Но это тоже опасно! Нас проклянут! Нужно позвать того, кто в этой стране отвечает за изгнание духов!
Оливер был из тех людей, кто по-настоящему верил в призраков.
— Имперцы сказали, что он совершенно безвреден. Боже, адзукиараи — такая ностальгия… Я и не знала, что в Восточной империи тоже есть ёкаи. Что там обычно говорили? «Бобы мне мыть или человека сегодня съесть?»
Мелса хихикнула, вспоминая прошлую жизнь.
— Они едят людей?! И как это безвредно?!
Оливер задрожал.
— Они всегда выбирают красную фасоль, так что, очевидно, всё нормально. Не то чтобы я знала наверняка. В любом случае, ты уже можешь вернуться к себе?
Мелса вздохнула. Он не имел права устраивать такой переполох.
— Но я всё ещё не понимаю, почему у тебя на…
— Я сказала, что ни за что не позволила бы пауку забраться мне на голову! Разговор окончен!
Мелса крикнула, выгнала Оливера из комнаты и с грохотом закрыла сёдзи.
Убедившись, что сёдзи закрыта, Вайолет осторожно выглянула из тени под столом, где пряталась. Мелса улыбнулась паучихе.
— От этого я отбилась. Ну что, может, пора спать, — сказала она, затем собрала огромную кипу записанных рецептов и свалила всё в сумку.
— Уф, Оливер правда ни в чём не хорош.
Неважно, в путешествии он был или нет: врываться в комнату, даже не постучав, посреди ночи — это совсем не поступок порядочного джентльмена.
Когда Мелса подумала, что могла выйти за этого мужчину замуж, если бы их помолвка не распалась ещё в школьные годы, у неё по спине пробежал холодок. Как хорошо, что свадьбу отменили, ведь теперь она была счастлива со своей семьёй.
Интересно, дети уже спят? Наверняка Леонарда сейчас придавил Чжан, а он стонет с самым счастливым лицом на свете.
Думая о муже и детях, Мелса тоже легла спать.
◆ ◆ ◆
Мелса вздохнула, пересказывая Эмме все жалобы Оливера. Оват он боялся, восточных имперцев из-за языкового барьера боялся, но при этом каким-то образом имел наглость жаловаться на приготовленное для него жильё — и всё потому, что там раньше него успел поселиться адзукиараи.
Сам Оливер всё ещё был слишком напуган, чтобы спать, и явно страдал от недосыпа.
— Каждую ночь только шкр, шкр, шкр! Но сколько бы я ни искал, не могу найти эту чёртову штуку! Я чувствую, что схожу с ума!
— Подождите, адзукиараи? Как в «ПетПетПет Китаро»? — спросил Джордж, вспоминая прошлую жизнь. В детстве он обожал это аниме.
— Ёкаи и всё такое обычно оказываются природными явлениями вроде лисиц, тануки или ласок. Просто недопонимание и предвзятое подтверждение. Ёкаев не существует, — со смехом сказал Уильям.
К тому же монстры этого мира были в тысячу раз страшнее ёкаев, которые просто слизывали грязь с ванны, становились тяжелее, когда их несёшь, или сидели и мыли красную фасоль.
Для недоспавшего Оливера это было уже чересчур, и он рявкнул на двух оживлённых братьев.
— Да нет же, чёрт побери! Лисиц, тануки и ласок можно увидеть! У меня нет никакого предвзятого подтверждения! Я каждый день обыскивал дом, двор и всё вокруг дома и не увидел ни единой штуки!
Всё то время, пока Стюарты были погружены в истребление оват и изготовление консервных ножей, Оливер искал адзукиараи.
— Хм… Адзукиараи, значит? Я была уверена, что звук будет чем-то вроде… каких-нибудь насекомых… Хм?
Эмма немного расстроилась, что всё оказалось не тем, чего она ожидала, но слово «адзукиараи» почему-то застряло у неё в голове.
Адзукиараи… Кажется, я раньше видела объяснение… Будто читала об этом книгу в прошлой жизни… но что там было?
— Эм… э-э…
Ответ вертелся на кончике языка.
— Ах, если бы я могла просто заМьюглить или что-нибудь такое…
Искать по воспоминаниям прошлой жизни она, конечно, не могла, и мысль, что она так и не поймёт, что именно её так цепляет, ужасно раздражала.
— Леди Эмма? Что-то случилось?
Мьюгл этого мира — то есть Джошуа — подошёл и заглянул Эмме в лицо, пока она бормотала себе под нос. Он надеялся обойти своих соперников в любви, пока находился в Восточной империи, поэтому сокращал расстояние между ними чуть сильнее обычного, и его лицо оказалось совсем близко.
— О!
Тяжкий, переламывающий спину труд Джошуа был вознаграждён: Эмма крепко взяла его лицо обеими руками.
— Чт—?! Леди Эмма?! Чтобубухваааа?!
Джошуа даже удивиться не успел, как лицо Эммы, и без того очень близкое, стало приближаться всё сильнее.
— А-ах, леди Эмма? Э-э… я… Ха-аангх!
Лицо Эммы оказалось прямо перед его лицом, и она остановилась всего в нескольких мгновениях от того, чтобы их носы соприкоснулись.
Неужели она… Нет, нельзя! Но всё же… А-а-а!
Джошуа прижал руку к сердцу, которое колотилось в груди как тревожный колокол, и едва сумел подавить желание сократить расстояние между их губами.
Бедный Джошуа, который и так всегда почти переполнялся обожанием к Эмме, из-за внезапного подарка оказался у самой грани рассудка.
И всё же Джошуа не двинул ни одним мускулом.
Испытанный и верный Джошуа Ротшильд никогда не поддастся собственной жадности.
Наверное.
Они так и стояли в подвешенном состоянии, пока Джошуа проявлял такую монументальную выдержку и силу воли, что все его прежние старания казались ничем.
Держи себя в руках, Джошуа! Не поддавайся, Джошуа! Ты должен жить! Переживи это, Джошуаааа!
— Это сеноеды!
Эмма, совершенно не подозревая о жестокой внутренней битве, бушевавшей внутри Джошуа, просто пристально смотрела на его лучшую черту — веснушки.
Воспоминание Эммы о том, как при первой встрече она сравнила веснушки Джошуа с сеноедами, соединилось с воспоминанием Минато о книге исследователя ёкаев эпохи Эдо, где говорилось, что адзукиараи на самом деле были сеноедами.
— Сеноеды? — Оливер нахмурился, всем видом показывая крайнее недовольство бесстыдством молодёжи. Они же только что начали флиртовать прямо у всех на глазах.
— Сестра! Отпусти Джошуа! Он сейчас не выдержит! — крикнул Уильям, почти уверенный, что Джошуа уже перестал дышать.
— А? Ой, прости, Джошуа! Ты в порядке?
Только после слов Уильяма Эмма заметила, что лицо Джошуа стало ярко-красным, и убрала руки с его лица. Должно быть, ему было больно, когда она так внезапно схватила его за щёки.
— Хангх… Я-я в порядке. Да. Всё нормально.
Джошуа с головокружением собрал последние остатки рассудка и снова начал дышать. Как всегда, поступки Эммы были совершенно непредсказуемы.
Это было близко. То есть очень, очень близко.
Джошуа кое-как выровнял дыхание, а затем посмотрел на Эмму убийственно серьёзным лицом.
— Леди Эмма, я знаю, что уже говорил это раньше, но вам нельзя делать такие вещи с принцем или с кем-либо из мальчиков в школе, хорошо? Вы ведь не хотите, чтобы вас обвинили в оскорблении кого-то более высокого статуса? Поэтому, пожалуйста, оставляйте подобные вещи только между вами и мной. Хорошо?
— Ах… Эм… Мне правда очень жаль, Джошуа.
Эмма искренне извинилась перед внезапной серьёзностью Джошуа.
— Последствия такого преступления ужасают. Считайте, что это в десять раз страшнее лекций леди Хильды.
— И-и! Джошуа, я-я обещаю, что буду осторожна!
Джошуа слишком хорошо знал, чего Эмма боится больше всего, и воспользовался этим на полную.
— Знаете, возможно, вам было бы разумно вообще не прикасаться ни к каким мальчикам, кроме меня. Просто для безопасности.
— Н-настолько всё плохо?! Дворянская жизнь куда строже, чем я думала…
— Именно. Нельзя терять бдительность ни на секунду. Но леди Эмма, ко мне вы можете прикасаться сколько угодно. Более того, прикасайтесь сколько душе пожелает.
Джошуа так великолепно перевернул ситуацию, что никто бы не догадался: ещё несколько мгновений назад он был на грани краха.
— Он правда безнадёжен, да?
— Погоди… А у тебя правда ещё была на него надежда, Джордж?
Джордж и Уильям печально смотрели на происходящее, как вдруг вокруг них потемнело.
— А? Почему стало темно?
— Ой, чёрт!
Оба брата обернулись посмотреть, что закрыло свет. Там стоял их отец, Леонард, заслонивший собой окно, и выражение его лица могло пристыдить демона.
— Джошуа? Могу я поговорить с тобой минутку?
На его лбу пульсировала жила, и говорил он с натянутой улыбкой.
Джордж и Уильям оба в панике закричали.
— О-отец, давайте успокоимся!
— Джошуа! Извиняйся! Извиняйся, если не хочешь, чтобы тебя снова швырнули!
Но Джошуа их не слышал.
— Нет, я хочу совершенно ясно выразить. Мои чувства к леди Эм—
— Что ты сказал, мальчик? Кажется, я не расслышал.
Леонард с каждой секундой становился всё более звероподобным.
— А-а-а, сестра! И ты тоже что-нибудь сделай! Подожди… А?!
Уильям попытался попросить помощи у Эммы, ведь именно из-за неё Джошуа оказался в такой опасности, но, обернувшись к ней, обнаружил, что она счастливо болтает с Оливером о сеноедах.
— Так вот, сеноеды на самом деле издают такие скрежещущие звуки, когда сидят на бумаге сёдзи!
— Прости, насекомые? Я никаких насекомых тоже не видел.
— Они же совсем крошечные! О! Как думаете, я могу пойти на них посмотреть…
— Сестра!
Уильяму хотелось взвыть от того, как Эмма вообще может болтать о насекомых в такой момент, но, честно говоря, для неё это было нормально.
И тут они услышали ещё один голос.
— О боже. Я застал вас в неудачный момент?
Фукусима появился как раз тогда, когда Леонард схватил Джошуа за шиворот. Вчера вечером он присутствовал на совещании в замке Эдо и только что вернулся в деревню — лагерь.
— О, лорд Фукусима. Вы рано вернулись! Я думал, вы пробудете в Эдо чуть дольше. На совещании что-то случилось?
Заметив Фукусиму, Леонард спросил это с той же демонической улыбкой, которую до этого направлял на Джошуа.
— О боже, ваше лицо! Э-э, то есть. На совещании мы обсуждали, какую награду вы все могли бы пожелать за ваши доблестные деяния. Могу ли я попросить вас отправиться со мной в Эдо… Э-э…?
Ужасное выражение Леонарда в один миг сменилось смертельной бледностью.
Эмма, которая прожужжала Оливеру все уши о сеноедах, Джордж и Уильям, пытавшиеся спасти Джошуа от отца, и даже Мелса, которая внимательно присматривала за всей группой, хором произнесли:
— Никаких наград!
◆ ◆ ◆
На следующий день они были в замке Эдо. Семья всё повторяла, что никакой награды не примет, но Фукусима заявил, что они не могут просто уехать, ничего не взяв взамен, и притащил их туда.
Перед ними сидели император и сёгун.
— Вы правда хотите сказать, что ничего от нас не желаете?
— Никаких наград!
Семья ответила жарко и одновременно, почти перебив императора. Все до единого считали государственные награды чем-то ужасным.
Единственное, чего они хотели от Восточной империи, — рис и разные приправы, а Джошуа уже начал переговоры и подготовку к их импорту в свой магазин.
— А как насчёт магических инструментов? Они очень удобны!
— Никаких наград!
Если бы они взяли магические инструменты, по возвращении домой слухи побежали бы во все стороны, а иметь с этим дело им совсем не хотелось. Поэтому предложение сёгуна они тоже отвергли хором.
К тому же Джошуа уже провёл необходимые переговоры об импорте магических инструментов и камней. Им не нужно было получать их в награду, когда вскоре они смогут просто купить их обычным путём через магазин.
Целью семьи в столице было не выделяться. Оставаться на одном уровне со всеми было куда важнее, чем получить особое отношение через политическую награду.
У всех Стюартов всё ещё сохранялись очень японские ощущения из прошлой жизни.
К несчастью, семья не понимала, что именно это и выделяет их сильнее всего.
Впрочем, всем, что в итоге становилось огромной головной болью, за них занимался Джошуа, поэтому о сложных вещах они обычно особенно не думали.
— Но мы всё же обязаны…
— Официально мы прибыли сюда на летний культурный обмен. Если мы получим какие-либо почести, это вызовет слишком большой шум.
Леонард, выступая представителем семьи, вновь отклонил предложение императора и сёгуна. В памяти у него ещё свежи были хлопоты, которые принесло принятие «награды» королевства.
— Мы смогли как следует насладиться пребыванием в Восточной империи. Этого нам достаточно.
Стюарты смогли отдохнуть, охотиться на монстров вместе со своими котиками и амблипигами в деревне, которую сделали на месте размножения оват, и при этом наполнить сердца и животы ностальгическими старыми японскими вкусами, которые так любили.
Придумывать блюда, где японские вкусы сочетались с мясом монстров, которое можно было получить только в этом мире, пробовать их и есть — всё это было очень весело.
— Тогда почему бы вам не переехать сюда? Насколько я вижу, здесь вам куда приятнее, чем в королевстве, — предложил принц Тасуку, успевший провести с ними время в королевстве.
С какой стороны ни посмотри, было очевидно: семья вовсю наслаждается пребыванием в Восточной империи. Особенно Эмма, чьё поведение по сравнению с королевством отличалось как день и ночь. Дома она словно боялась чего-то — Демона этикета — и на вечерних приёмах держала глаза опущенными, отчего и правда выглядела хрупкой и очаровательной. Но, увидев её настоящую улыбку в Восточной империи, принц Тасуку почувствовал, что ей здесь было бы куда легче жить.
— П-переехать сюда?..
Раньше они вскользь говорили, что, может быть, хотели бы здесь жить, но то, как принц Тасуку подал это словно нечто легко осуществимое, заставило всю семью начать колебаться.
Хитро заметив, что семья меняет тон, император начал великолепную продающую речь.
— О, чудесная мысль, Тасуку. Мы можем подготовить наиболее подходящую усадьбу, слуг и титул. Можем выделить содержание примерно в миллион коку. Разумеется, я сам займусь убеждением королевства разрешить вам переселиться сюда. Вы сможете охотиться на монстров или расширять консервное производство, как пожелаете. А ещё было бы интересно устроить маленькую лавку, где вы готовили бы больше тех блюд, которые почему-то так подходят нашим вкусам.
Получить разрешение на переселение в этом мире было очень трудно, и одобряли его редко. Однако, учитывая все заслуги Стюартов, сёгун согласился, что им будут более чем рады.
— Переехать в Восточную империю… То есть мы сможем есть рис сколько угодно… Делать сколько угодно кошачьего влажного корма… Охотиться на сколько угодно монстров… И готовить сколько угодно западной еды…?
Сердца семьи начали качаться под сладостью сделки. Они уже начинали притопывать в такт мелодии императора, сёгуна и принца Тасуку.
— Спасение Восточной империи — не малое деяние. Думаю, мы могли бы сделать графа Стюарта даймё, а Джордж мог бы служить дому сёгуна как самурай.
— Даймё…
— Самурай…
В терминах королевства Леонард стал бы дворянином с землёй и титулом, а Джордж — одновременно охотником и рыцарем.
— Думаю, я мог бы с этим жить…
И Леонард, и Джордж пробормотали это.
— Возможно, леди Мелсу можно было бы поставить чиновницей, отвечающей за кухню… — предложила Умэ, старшая придворная дама.
— А может, мы разрешили бы леди Эмме сколько угодно изучать насекомых? — предложил Мигель, которому тоже позволили присутствовать.
Глаза Мелсы и Эммы засияли.
— Думаю, я могла бы с этим жить…
Последним своё предложение внёс Фукусима.
— А Уильям, возможно, мог бы… стать моим оруженосцем?
— Э. Что.
Уильям немного напрягся, потому что предложение Фукусимы звучало совсем не так, как остальные.
Фукусима приблизился к Уильяму, а затем протянул правую руку, словно для рукопожатия.
— Уильям, я всё решил в тот миг, когда увидел тебя. Пожалуйста, я хочу, чтобы ты стал моим косё!
Он выглядел серьёзнее, чем когда-либо прежде.
— Что?! Лорд Фукусима, что вы…
— Ох…
— Надо же…

Фукусима смотрел на Уильяма, его щёки слегка розовели, пока он ждал ответа. Уильям от дикого предложения пришёл в шок, а Эмма и Мелса с крайним интересом наблюдали, чем всё закончится.
— Ты показался мне очаровательным с первого же взгляда. Думаю, нас свела судьба. Пожалуйста, Уильям. Стань моим косё.
— Так, так, секундочку. То есть мы говорим о косё, а не об обычном оруженосце, верно?
Уильям внезапно покрылся потом. Когда он думал о «косё», самым сильным образом для него был Ранмару Мори, у которого с Одой Нобунагой совершенно точно были отношения определённого рода, поэтому просто взять и принять предложение самурая как ни в чём не бывало он не мог.
— Ох-ох…
— Интересно…
Эмма и Мелса продолжали наблюдать за развитием событий с огромным интересом.
— Стоять!
И тут несколько других самураев подняли руки и бросились к Фукусиме.
— Чт—?! Вы что делаете?! Вы, маленькие разлучники!
Никто ещё не соглашался на отношения, лорд Фукусима…
— Лорд Фукусима, разве это не вы учили нас, что мы должны заполучить лучшего косё, какого только сможем, любой ценой?!
— Мальчик с такой миловидностью и умом, как лорд Уильям, в наши дни редкость!
— Лорд Уильям! Пожалуйста, станьте моим косё! Клянусь, я сделаю вас счастливым!
— Ой-ёй-ёй!
— Боже мой!
Эмма и Мелса вовсю наслаждались происходящим, наблюдая, как самураи дерутся из-за Уильяма. Они обе прятали улыбки за ладонями, но это совершенно не скрывало, насколько их забавляет вся ситуация.
— Да ладно вам! Мама! Сестра! Как вы можете просто сидеть и наслаждаться этим?! Вас правда устраивает, что я стану здесь косё?! Эмма, ты же всегда говоришь, что педо-мразь должна гнить в аду, но с этой сёта-темой тебе, похоже, вполне комфортно! А ты, мама?! Ты же хочешь увидеть внуков, нет?!
Уильям умолял мать и сестру перестать ухмыляться и положить всему этому конец, указывая на совершенно очевидное.
— Но, понимаешь…
— Да…
Мелса и Эмма переглянулись, всё ещё закрывая рты ладонями.
— Это же наш любимый BL-троп… — сказали они одновременно.
— О-они обе прогнили насквозь… — пробормотал Джордж.
Он даже представить не мог, что и сестра, и мать — фудзёси.
— Не бывать этому! Ни за что! Я отказываюсь! Мне нравятся малень… э-э, то есть юные… э-э, то есть… У-у… Мне нравятся девочки! Так что такое — это просто… Это просто!..
Уильям взвизгнул в протесте, почти плача. Он не мог позволить, чтобы его унесло этим потоком.
— И потом, нельзя же дать отцу одному править землями! Мы уйдём в минус за секунды! А если позволить Эмме изучать насекомых «сколько угодно», все насекомые Восточной империи вырастут до размеров амблипигов!
— О… Вот это было бы проблемой…
Мелса убедилась прежде, чем сама это поняла.
— М-мама… Можно мне хотя бы изучить сеноедов?..
Эмма почувствовала, что дела для неё идут плохо, и попыталась выбить себе хотя бы разрешение изучить источник проблем Оливера с адзукиараи.
— Ты серьёзно?! Таких роевых насекомых?! Что ты будешь делать, если они вырастут как твои амблипиги?! Они вмиг сожрут всю Восточную империю!
Сеноеды любили плесень и пыль, поэтому очень быстро расплодились бы роем. Если отдать их Эмме после того, как она уже получила три страйка — с шелкопрядами, паучихой и амблипигами, — не оставалось сомнений, что через три дня у неё будет смертоноснейшее оружие.
Это означало бы, что после наконец-то уничтоженных оват они подарят Восточной империи новый ужас.
— Э-эх… Но у сеноедов такие милые маленькие мордочки…
Эмма печально опустила плечи, а сёгун и император оба сглотнули.
Неужели насекомые с ней правда так легко вырастают?
Воспоминание об огромных гигантских амблипигов у них было ещё свежо. Из-за этих существ они до сих пор ворочались во сне.
Эмма говорила так, словно пыталась уговорить мать взять домой щенка, но речь шла о гигантских насекомых. И не просто гигантских насекомых, а таких, что образуют рой. Это было бы куда серьёзнее, чем маленький пожар, который можно потушить.
— Ч-что ж, если Уильям настаивает, мы мало что можем сделать… верно, сёгун?
— Д-да, вы правы, Ваше Величество. Мы не можем его заставить.
Ни император, ни сёгун не хотели подвергать народ Восточной империи ужасам, которые видели сами.
— Ннгх… Значит, нам придётся уступить. Но, Уильям, если ты когда-нибудь передумаешь, можешь сказать мне в любое время. Я прибегу, где бы ты ни был, хорошо? Хорошо? Хорошо?
— Мы не можем пойти против слова Его Величества…
— А я был уверен, что сёгун поймёт любовь в моём сердце…
Фукусима и все высказавшиеся самураи — довольно удручённые — вернулись на свои места, поскольку император и сёгун зарубили этот план ради мира и безопасности Восточной империи.
— Н-новый учебный год ведь уже начался, так что я правда хочу домой!
Уильям понял, что у него появился шанс, и начал скороговоркой убеждать императора и сёгуна.
— Думаю, мама уже закончила свою кулинарную книгу «монстры плюс Восточная империя», восстановление разрушенных зданий отлично продвигается, консервное производство уже идёт без проблем, и я слышал, что торговцы тоже дошли до того уровня, когда могут достаточно общаться с людьми Восточной империи.
Всё было именно так, как сказал Уильям. Они сделали всё, что должны были. Более того, они сделали куда больше, чем нужно, вплоть до явного перебора.
Уильям всё отчаяннее пытался вернуться домой. В конце концов, на кону была сама его чистота.
Теперь Восточная империя справится и без семьи Стюарт.
Компания Ротшильд прекрасно сможет посредничать во всех будущих дипломатических отношениях между королевством и Восточной империей. Восточная империя долгие годы была изолирована, поэтому имела ограниченный опыт внешней торговли, а ещё оставался языковой барьер. Если станет известно, что у неё изобилие магических камней, весь внешний мир на неё нацелится. Чтобы другие страны не успели опередить остальных или использовать её, лучше всего было поставить посредником компанию.
Поскольку компания Ротшильд была величайшей в королевстве, у неё имелся богатый опыт внешней торговли. Более того, за два месяца, проведённые в Восточной империи, её сотрудники помогали и семье Стюарт, и восстановлению Империи, так что завоевали большое доверие.
Они помогали управлять припасами помощи, возили морскую воду, необходимую для кирпичей из оваты, помогали восстанавливать консервный завод и подбирали для него персонал. Всё это была обыденная, но трудная и необходимая работа, и компания Ротшильд выполняла её без единой жалобы.
Все они уже привыкли к странностям семьи Стюарт, поэтому даже чужая страна с людьми, которые не говорили на их языке, их не смутила. Они просто делали то, что должны были, а поскольку руководил ими Джошуа и сам он был на голову выше любого другого, им удалось решить даже самую большую проблему: языковой барьер.
Люди королевства не понимали восточно-имперского языка. Люди Восточной империи не привыкли пользоваться другими языками. Поэтому он понял: можно просто использовать язык, который люди королевства понимают, а люди Восточной империи легко выучат.
Так Джошуа решил использовать сан-клотский.
Сан-клотский, официальный язык Сан-Клота, был необычным языком, способным передать довольно многое всего лишь словами «лаккуру» и «локкуру». Близняшки, Кэтрин и Кейтлин, посещали факультативный курс сан-клотского и научили их словам по дороге домой из школы.
Подробные разговоры и понимание содержания договоров всё равно оставались бы за переводом семьи Стюарт или принца Тасуку, но сан-клотский позволял обеим сторонам понимать друг друга в общих чертах.
Неминуемая гибель Восточной империи от произвола оват была предотвращена, продовольственная ситуация благодаря гуманитарным припасам и рецептам из монстров шла на подъём, а разрушенные здания восстанавливались быстрыми темпами с помощью материалов из оваты.
Вдобавок при поддержке компании Ротшильд даже внешняя дипломатия могла быть устроена.
— И всё же я хочу поблагодарить королевство… или семью Стюарт за всю их помощь. Значит, награда была бы уместна, разве нет?.. — снова предложил император.
Он не мог вынести, что только получает такую доброту.
— Никаких наград!
Но семья Стюарт была непреклонна в отказе.
— Но я не знаю, сколько времени мне осталось в этом мире, — сказал император. — Было бы слишком тяжело уйти, так и не выразив вам глубочайшую благодарность…
— Отец…
Лицо принца Тасуку помрачнело. Род императора отличался короткой жизнью. Его отец не был исключением, и в последние годы здоровье у него слабело. Когда принц Тасуку отправлялся в королевство, он был полностью готов попрощаться с больным отцом в последний раз.
— Не беспокойся обо мне, Тасуку. Я не умру, пока не приму должных мер, чтобы ты унаследовал императорский престол. Да и в этом месяце я чувствовал себя вполне хорошо. В конечностях больше не было покалывания, и отёки меня тоже не тревожили. Я даже чаще мог ходить без трости, чем не мог.
Император мягко улыбнулся обеспокоенному сыну. В последнее время он правда чувствовал себя не так уж плохо. На самом деле он даже чувствовал себя хорошо. Хотя в предопределённой короткой жизни трудно было найти повод для оптимизма, оваты были побеждены, и его Империя спаслась от уничтожения. Возможно, груз, снятый с его плеч, тоже повлиял на здоровье.
— Это правда. Я был рад услышать от Умэ, что вы выглядите здоровее и к вам вернулся аппетит, — ответил Тасуку, и его лицо смягчилось.
Словно сами Стюарты продлили жизнь его отца на несколько месяцев.
Он знал, что болезнь, мучившую императорский род, нельзя вылечить так легко, но ему просто было радостно видеть улыбку отца. Та же болезнь, от которой страдал отец, забрала жизнь деда, прадеда и ещё многих поколений до них. Тасуку был уверен, что вскоре она придёт и за ним.
— Ваше Величество…
Все вассалы, включая самураев, выдавили это сквозь рыдания, показывая, насколько общеизвестно было, что императору осталось жить недолго.
— Ваше Величество, вы больны?
Одна только Эмма склонила голову в внезапно ставшей торжественной атмосфере.
Принц Тасуку заговорил — возможно, больше всего пытаясь убедить своего отца, вассалов и самого себя, что будущее, которое они себе представляли, не наступит.
— Но теперь у нас есть надежда, отец. Мы способны вести внешнюю торговлю. Уверен, где-нибудь найдётся лекарство, которое вас вылечит.
— Тасуку, нанесённый вред уже не изменить. Бери-бери неизлечима. Даже если мы найдём какое-нибудь лекарство, к тому времени будет уже слишком поздно.
— Отец!
Император выглядел так, словно давно принял свою судьбу, а принц Тасуку отказывался сдаваться, цепляясь даже за самую малую надежду.
Вассалы смотрели на них, уже много раз видевшие эту сцену. И среди них одна только Эмма снова склонила голову.
— Эм. Простите, Ваше Величество, вы сейчас сказали «бери-бери»? То есть… ту самую бери-бери?
В прошлой жизни Эмма была любительницей истории, поэтому задумалась, та ли это болезнь, о которой она столько слышала.
— А?
— Хм?
— Что?
— Простите?
К несчастью, семья ответила ей только ошарашенными взглядами. Эмма была единственной, к кому воспоминания вернулись на все сто процентов, и, похоже, единственной, для кого слово «бери-бери» вообще что-то значило.
— Леди Эмма… вы хотите сказать, что в королевстве есть лекарство от бери-бери? — спросил принц Тасуку, отчаянно хватаясь за любой проблеск надежды.
— Я, вообще-то, никогда даже не слышал о бери-бери…
Уильям не мог вспомнить никакого соответствующего слова в языке королевства. Он не хотел зря никого обнадёживать, поэтому сразу это пресёк. Не могло же это решиться так же легко, как болезнь моряков.
— Эм, то есть… Это не совсем лекарство?.. — неуверенно пробормотала Эмма.
— Понятно…
Принц Тасуку опустил плечи.
— Все врачи Восточной империи сказали, что вылечить её невозможно. Простите за такую неразумную просьбу.
Он понимал, что нельзя рассчитывать на то, что Стюарты исправят всё на свете. Безусловно, были вещи, которые они сделать не могли.
— Эм, это скорее… Как там было? Бери-бери возникает из-за… кажется, дефицита витамина B1?
Эмма пыталась собрать воедино всё, что могла, из смутных воспоминаний прошлой жизни.
— Кажется, что-то вроде… Причина, по которой эта болезнь распространилась в период Эдо, была в том, что высшие классы ели белый рис вместо бурого? Хотя белый рис такой вкусный…
— Что такое… витамин?
— Как может быть его дефицит?
— И при чём здесь вкусный белый рис?
Невнятное бормотание Эммы заставило склонить головы уже не только принца Тасуку, но и императора, сёгуна и всех самураев.
— Значит, исправляется это так же, как цинга. Просто добираешь то, чего не хватает, значит, нам нужно добыть витамины… но погодите, стойте… Бронированные кабаны и орки похожи на свиней, верно? В свинине очень много витамина B. И в пшенице, которую мы привезли с гуманитарной помощью, тоже!
Соединив знания из прошлой жизни и этой жизни, она поняла, что проблема уже решилась сама собой.
На рынках уже начали раздавать консервированный какуни из бронированного кабана. Спагетти наполитан, которые Мелса готовила из припасов помощи, тоже выдавали мирным жителям при распределении еды. От Като, отвечавшего за рационирование, они слышали, что именно император первым начал есть эту еду и тем самым помог народу её принять.
— Значит… что это означает? Пожалуйста, объясните так, чтобы мы могли понять, — принц Тасуку потребовал ответа у Эммы, которая бормотала и кивала сама себе.
— Эм, ну… То есть бери-бери — это болезнь от нехватки питательных веществ, и нужные питательные вещества должны быть в мясе бронированного кабана и орка, так что если есть их, проблема должна пройти. Ещё они есть в пшенице, из которой мы делали хлеб и пасту, привезённые из королевства, поэтому, если вы продолжите питаться так, как питались сейчас, вы должны оправиться от болезни.
Эмма объяснила, что болезнь, которую они называли «бери-бери», возникает из-за недостатка питательных веществ. Семья императора была достаточно богата, чтобы каждый день есть белый рис, поскольку он дороже бурого. Поэтому они были особенно подвержены бери-бери и из-за этого решили, что болезнь наследственная.
— Тогда… бери-бери можно вылечить? Просто мясом монстров?
— Ну, скорее не «можно вылечить», а вы уже как бы лечитесь? И дела уже идут на поправку.
Уклончивый ответ Эммы заставил императора ахнуть.
Это была чистая правда: в последнее время он чувствовал себя лучше, чем когда-либо. Он понятия не имел, что, поедая мясо монстров ради своего народа, делает это и ради себя самого.
Тогда он думал, что людям будет трудно принять поедание монстров после того, как они так долго их избегали. Поэтому он велел напечатать бюллетень о любимом императорском какуни из бронированного кабана или любимом императорском орке, маринованном в чёрном чае, и распространить среди народа вместе с портретами самого императора.
Если император готов это есть, у простых людей не было причин отказываться. А одного укуса было достаточно, чтобы понять, насколько это вкусно.
Благодаря этим бюллетеням рецепты Мелсы покорили сердца не только императора, но и жителей Восточной империи. Не будет преувеличением сказать, что остро-сладкий вкус какуни из бронированного кабана и его тающая во рту текстура взяли в плен всю страну.
Компания Ротшильд использовала консервные технологии Восточной империи, чтобы коммерциализировать и распространять какуни из бронированного кабана с пугающей скоростью.
Самым важным было создать условия, при которых еда станет легко доступна каждому, чтобы даже простолюдин мог есть её когда захочет.
Одновременно спагетти наполитан, приготовленные из припасов помощи королевства, распространялись ещё шире через пайки. Император решил во время кризиса есть ту же пищу, что и его народ, поэтому никто не жаловался.
По сути, сам того не зная, император начал питаться здоровее, и эффект уже стал его поднимать на ноги.
В не слишком далёком будущем люди Восточной империи будут достаточно богаты, чтобы у всех питание строилось вокруг белого риса, а гарнирами станут разные блюда из монстров. Кухня из монстров сможет даже предотвращать бери-бери.
— Н-не могу поверить…
Я буду жить? Смогу сделать больше для Восточной империи?
За это лето император увидел бесчисленное множество чудес.
— Мы… мы должны их вознаградить. Эта семья заслуживает платы за то, что спасла Восточную империю настоящего и будущего…
Сёгун повысил голос и обнял императора за дрожащие плечи.
Для народа Восточной империи император был сродни богу. За всю историю Империи не было никого, кто внёс бы такой вклад, как только что внесла семья Стюарт.
— Никаких наград!
Но семья Стюарт не потратила ни секунды и единогласно отвергла предложение.
Почему эти важные люди и в королевстве, и в Восточной империи так одержимы раздачей всего подряд? Стюартам хотелось, чтобы они поняли: эти их «награды» для кучки простолюдинов — только тяжёлое бремя.
С этого дня награды им начинали предлагать всё чаще и чаще при каждой встрече с чиновниками империи.
А самураи после этого тоже стали смотреть на Уильяма иначе. Стоило ему остаться одному, как самураи появлялись со всех сторон и умоляли его стать их косё. Сколько бы он ни отказывал, тут же появлялся следующий, потом ещё один и ещё один.
Учитывая, что в прошлой жизни его романтическая биография не была особенно выдающейся, он понимал: со стороны это могло выглядеть как завидная проблема. Но, видя, как они, сопя и пыхтя, приходят просить его, он понимал, что ни за что не сможет согласиться.
Даже знание, что статус косё Фукусимы, одного из лучших среди лучших, гарантировал бы ему лёгкий путь к величию, не могло его поколебать.
Хотя Стюарты уже построили хорошие отношения с жителями Восточной империи, похоже, и эта динамика тоже изменилась. Широко стало известно, что они спасли империю от угрозы оват, нехватки еды и даже жизнь самого императора.
Эмму начали называть небесной девой, спасшей их богоподобного императора. Когда она шла по улице, все падали ниц перед ней, выражая уважение. Стоило ей выйти в город, люди опускались на колени по обе стороны дороги, словно она была процессией из одного человека.
Теперь, когда всё дошло до такого, Восточная империя, которую они успели узнать, полюбить и из которой ели белый рис, стала совершенно невыносимой, и Стюарты наконец решились вернуться домой.
Само собой разумеется: когда Эмма спросила, не хотят ли они оставить несколько амблипигов на случай, если оваты снова начнут расти, ни одна душа в империи на это не согласилась.