Трагедия в пограничном ПалласеСемья Танака перерождаетсяТом 4Глава 4Родственники Стюарт в Палласе узнают, что Эмма не вернётся на каникулы, и поместье снова спасает Женская ассоциация семьи Стюарт.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

С тех пор как семья Стюарт уехала в столицу, прошло уже несколько месяцев. Регион Паллас оставался мирным даже без своего графа. Слуги в поместье не могли скрыть потрясения от того, что каждый день ничего не происходило.

Проще говоря, не случалось никаких происшествий.

Из белья не выползали жуки, на столах не скапливались гиперреалистичные зарисовки насекомых, никто внезапно не представлял им гигантских кошек или жуков, юные девушки не выбегали в город посреди ночи, их не заставляли сопровождать хозяев на королевские чаепития… Никто и представить не мог, что их ждут такие мирные дни.

Пока Леонард находился в столице, его младший брат Арвен Стюарт исполнял обязанности главы дома. Каждый день он безупречно справлялся со своими обязанностями, и — разумеется — с ним тоже не возникало никаких проблем.

Отсутствие происшествий немного заставляло их скучать по семье, но они изо всех сил старались наслаждаться этими чудесно спокойными днями.

До того дня, когда пришло письмо.

Дзынь!

Это случилось в начале дня, когда лето уже начинало показывать себя. В тишине поместья Паллас раздался звон разбившейся чашки. Чёрный чай впитался в ковёр в кабинете Арвена.

Того самого человека, который до сих пор со всем справлялся прилежно и не создавал никаких проблем.

Однако содержимое письма потрясло Арвена так сильно, что ему было не до такой мелочи, как беспорядок. Он не стал убирать осколки разбитой чашки. Вместо этого он снова перечитал письмо, стиснутое в руках, чтобы не пропустить ни единого слова, и не мог поверить написанному.

— Нет… Этого не может быть…

Слуги, прибежавшие на шум разбившейся чашки проверить, что случилось, нервно сглотнули.

— Ч-что произошло, лорд Арвен?!

Он совершенно побледнел, руки у него дрожали, и казалось, он изо всех сил стискивает зубы, чтобы не закричать.

— Мне нужно… чтобы вы созвали всех членов нашей семьи… в регионе Паллас…

Арвен отдал приказ слугам, которые в панике убирали осколки чашки, таким голосом, будто принимал самое тяжёлое решение в своей жизни.

— Простите? Всю семью?

— Это чрезвычайно важно. Пожалуйста, созовите всех как можно быстрее.

Семь лет назад королевская семья заставила Паллас взять на себя два соседних павших региона, и их земли, тянувшиеся вдоль границы барьера, стали чрезвычайно длинными и узкими. Собрать всю семью, разбросанную по огромной управляемой территории, было исключительно трудно; к тому же все они отвечали за охоту на монстров, поэтому семья почти никогда не отдавала подобных распоряжений.

С выражением полного отчаяния Арвен рассказал слугам, что написано в письме.

— П… полагаю, у нас нет выбора. Мы немедленно займёмся этим.

Это была не просто чрезвычайная ситуация.

Это уже было бедствие.

Слуги поклонились и выбежали из кабинета, чтобы разом связаться со всеми членами семьи во всех частях владения.

— Ух… Как же такое возможно…?!

Оставшись один, Арвен безжизненно опустился обратно в кресло. Он отчаянно пытался найти решение, но ничего не приходило в голову.

◆ ◆ ◆

Три дня спустя…

В поместье собрались представители большой семьи Стюарт со всего региона Паллас.

Поскольку все они были искусными бойцами с монстрами, мужчины выглядели устрашающе.

Крайне устрашающе.

До нелепости устрашающе.

До чудовищности устрашающе.

Если честно, когда все они собрались в гостиной поместья, казалось, будто вот-вот начнётся грозная битва абсолютных зверей.

— Прошу прощения за внезапный созыв.

Арвен, наименее мясистый из собравшихся мужчин, приветствовал остальных с мрачным лицом. Ещё со школьных времён он пользовался большой популярностью у дам благодаря довольно андрогинным и привлекательным чертам, но среди родственников выглядел скорее как интеллектуал из мафии.

— К делу, Арвен. Ты умный человек. У тебя наверняка есть веская причина собрать нас всех.

Пожилой мужчина с фиолетовыми глазами, ещё более устрашающий, чем остальные, угрожающим тоном велел Арвену переходить прямо к сути.

Никого не волновали обходные вступления и любезности.

— Я понимаю, дядя Гейн, что ты хочешь, чтобы я так и сделал, но… то, что я сейчас скажу, станет для всех вас сильнейшим потрясением, — объяснил Арвен, беспокоясь, выдержит ли сердце дяди.

Гейн был младшим братом отца Леонарда и Арвена. Сейчас он управлял землями, которые раньше назывались регионом Пассотт.

— Ха! С чего это ты обо мне тревожишься, Арвен? Моё сердце всё ещё крепкое и целое, ты же знаешь!

Гейн ударил себя кулаком в грудь. В этот момент он и правда выглядел как горилла.

— Ну-ну, дядя, давайте успокоимся. Вы ведь не хотите пугать слуг?

Кузен Арвена Гильермо, сидевший рядом с Гейном, попытался его утихомирить. Он повернулся к слугам и одарил их красивой улыбкой. Некоторые новые слуги, поступившие на службу после отъезда Леонарда и Мелсы, ещё не привыкли к подобным зрелищам, поэтому пятились, дрожали и едва не плакали. К несчастью, у Гильермо тоже было характерно устрашающее для этой семьи лицо, так что его улыбка мало помогла их успокоить, а дрожать заставила ещё сильнее.

— Арвен, мы не несчастные слабаки, которых надо щадить. Мы по твоему виду понимаем, что дело серьёзное. Но мы, Стюарты, переживали и самые тяжёлые беды. Всё будет нормально. Просто говори.

Младший брат Гейна и отец Гильермо, Зак, спокойно подтолкнул Арвена продолжать. Сейчас он и Гильермо отвечали за бывший регион Ленгренд. В семье сплошных горилл Зак был сравнительно спокойным и хорошо понимал Арвена.

— Дядя Зак… Да, ты прав. Понимаю. Пожалуй, я вас недооценил. Дело в том…

Арвен достал из нагрудного кармана письмо.

Письмо было от Леонарда из столицы. Оно смялось от того, как крепко Арвен сжимал его, снова и снова перечитывая в надежде, что понял что-то неправильно.

Уже одно то, что Арвен из-за такого письма выглядел настолько мрачно, заставило всю семью занервничать: что же чудовищно потрясающее могло в нём открыться?

— Мой старший брат Леонард написал мне в этом письме… что, несмотря на начало летних каникул… они, скорее всего, не вернутся на это время в Паллас.

— Что?!

Бах!

Вся семья вскочила от потрясения.

— П-погоди! Ты говоришь «они», но это ведь наверняка значит только Леонарда, да?!

Кузен Арвена, до этого спокойно помогавший утихомиривать Гейна, задал очень благоразумный вопрос, пока пот стекал по его лицу.

— Нет… В письме прямо сказано, что никто из них не вернётся домой. А значит… Эмма тоже не приедет.

— Эмма не приедет домой?!

Семья не могла принять факт, что Эмма не вернётся, и все повторили эти слова за Арвеном, будто не верили собственным ушам.

На самом деле верить они и не хотели.

— Всё верно. Эмма не приедет домой.

Арвен перечитывал письмо снова и снова, но слова не менялись. Эмма не вернётся в Паллас на летние каникулы.

— Но этого не может быть! Просто не может! Мы не… увидим… нашу маленькую Эмму?!

Зак, который только что говорил, что всё будет хорошо и они справятся с чем угодно, рухнул на колени. Он выглядел так, будто за пять секунд постарел на целую вечность.

— Ннгх… А-а-ах…! Моё сердце! М-моё сердце! Такое чувство, будто оно рвётся пополам!

Дядя Гейн, который всего несколько секунд назад хвастался своим крепким и целым сердцем, закричал и схватился за грудь.

Они не смогут увидеть Эмму.

Одной мысли об этом хватило, чтобы их раздавить, и мужчины завыли от отчаяния.

А всё потому, что вся семья Стюарт обожала Эмму.

В большой семье Стюарт до сих пор рождались одни мальчики, поэтому внезапно появившаяся девочка стала их единственным сокровищем. Она была тем единственным, что исцеляло сердца этих мужчин, изо дня в день занятых работой и охотой на монстров.

Иначе говоря, дело было не только в том, что у неё пробудились воспоминания о прошлой жизни: старики умилялись ей с самого её рождения.

— У Эммы тоже есть послание для всех нас. Она пишет: «Мне очень жаль. Я знаю, что говорила, будто вернусь летом, но теперь, похоже, не получится».

Арвен прочитал вслух, изо всех сил терпя боль в собственном сердце.

— Этого просто не может быть… Вы хоть представляете, как я все эти месяцы ждал её летних каникул?!

— Почему?! Что вообще произошло в столице?!

— Только не говорите… теперь, когда она стала больше общаться в свете, её охмурил какой-то странный мужчина?!

Бах!

— Гильермо, есть вещи, которые нельзя говорить.

Гейн, тяжело дышавший и державшийся за грудь, ударил кулаком по стоявшему перед ним столу и проломил его.

— Именно! К тому же Эмма обещала своему дядюшке Заку, что выйдет за него, так что никак…

— Чёрта с два! Эмма сказала, что выйдет за своего дядюшку Гейна!

— Ой, не смеши! Эмма сказала, что выйдет за дядюшку Гильермо!

Группа никак не могла принять суровую правду об Эмме, и воздух накалился: мускулистые дурни покатились к взрывной драке.

— Ну-ну, давайте все успокоимся.

Арвен, который обычно в таких ситуациях выступал посредником, хлопнул в ладони, помогая мужчинам-гориллам остудить головы. Он был единственным в семье, кто окончил университет, поэтому все обратили на него внимание. Они ждали: возможно, он придумал план, до которого они не додумались, и сумеет вернуть Эмму домой.

— Спорить об этом бессмысленно, господа. В конце концов, Эмма говорила, что выйдет за своего дядюшку Арв—

— Ах ты ж гад! Всё, хватит! Выйдем наружу!

— Издеваешься, Арвен?! Сейчас получишь!

— Дядюшка Арвен, как же! Хитрая ты сволочь!

Это семейное собрание превратилось в сборище старых буянов, готовых сцепиться.

— И-и-и! Э-эм, м-может, нам стоит попытаться их остановить?

Один из новых слуг с полными слёз глазами спросил старших, глядя, как происходящее перед ними превращается в беспощадный кошмар.

— Всё в полном порядке. Мы знали, что так случится, с того самого момента, как услышали, что леди Эмма не вернётся домой, — ответила одна из старших горничных.

— Вы знали, что так случится?! — переспросил новый слуга, не в силах поверить в адское зрелище перед собой.

— Если они не выпустят пар из-за того, что не смогут увидеть Эмму, то не смогут жить дальше. Пожалуйста, наблюдайте за ними с как можно большим сожален… то есть сочувствием.

— Но это невозможно… А вы вообще что там делаете?

Новичок не понимал, как можно сочувствовать этой стае диких, разъярённых горилл. Более того, все его старшие коллеги спокойно начали что-то записывать.

— О, это? Мы ведём подробный учёт, чтобы потом получить надлежащую компенсацию за повреждённое имущество. Лорд Гейн… перед вашим приходом мы вставили в этот стол железную пластину, а вы всё равно его проломили…

Старшие слуги продолжали записывать всё с очень серьёзными лицами. Нужно было всегда следить, чтобы дикие мужчины платили за всё, что ломали.

— Погодите. А? Но разве это не самая богатая семья во всём королевстве?

Новички посмотрели на старших, не понимая, откуда такая скупость.

— Очень важно сохранять в этом вопросе прилежание.

Старшие слишком хорошо знали, каково было в те времена, когда семья Стюарт была бедной. Самые пожилые слуги никогда не могли забыть, как привычка Леонарда всякий раз отмахиваться от повреждений после подобных случаев сыпала соль на их и без того обедневшие раны.

— Кроме того, даже без компенсации этот дом выдержит ещё час их буйства.

Если бы бесновались обычные люди, они не смогли бы пробивать дыры в кирпичных стенах или превращать мраморные полы в порошок.

— Да нет, мне кажется, если мы ничего не сделаем, дома у нас вообще не останется!

Старшие слуги перестали писать и посмотрели на новичков так, будто спрашивали, не сошли ли те с ума.

— Хорошо. Тогда кто, по-вашему, должен влезть в это безумие?

Новички дружно замотали головами. Ни один из них не собирался вмешиваться. Стоило бы только попытаться, и они умерли бы сотню раз подряд.

— Естественно. Ни один нормальный человек не способен такое утихомирить.

— Тогда что же нам…

Новички ухватились за слабейшую надежду, что хотя бы этой ночью смогут спать под крышей.

— Уже сейчас…

Старшие слуги пробормотали это — и в тот же миг дверь гостиной открылась.

— В-вам нельзя сюда входить! Это слишком опасно!

Новички обернулись одновременно со старшими и в изумлении закричали.

Несколько женщин уже были готовы вступить на поле бойни.

— Ах. Значит, вы здесь новенький?

Седовласая женщина, стоявшая впереди, спросила это у заговорившего новичка с проницательным блеском в глазах.

— А? Д-да, верно.

— Хи-хи. Ну, не волнуйтесь. Прошу прощения за весь этот шум. Мы сейчас же заберём их домой.

Женщина улыбнулась, а затем направилась к Гейну, который всё ещё продолжал яростную атаку.

— Гр-о-о-ох! Почему?! Почему Эмма…?!

— Гейн?

— А-а-а-а… А-а… А?

Женщина даже не повысила голос, но дядя Арвена Гейн вздрогнул.

— Сколько ещё ты собираешься закатывать истерику, Гейн?

— А-Абигейл?! Я… э-э… Это не…

— Мы идём домой.

— Д-да, мэм.

Хватило одного мгновения.

Гейн, который ещё несколько мгновений назад пробивал кулаками дыры в кирпичной стене, тут же был усмирён седовласой женщиной, названной Абигейл.

— Ой-ой-ой-ой-ой!

— Дорогой, сколько раз тебе повторять: прекрати с мрамором?! Деньги на это возьмём из твоего фонда на выпивку, и я не шучу!

— Н-нет! Каролина, ты не можешь всерьёз! Ты хоть представляешь, как я ждал маленькой рюмочки после работы?! Ой-ой-ой-ой! К-каролина! Моё ухо! Перестань тянуть за ухо! Ты его сейчас оторвёшь! Ай!

Кузена Арвена, Гильермо, который превращал мраморный пол в пыль, рыжеволосая женщина уводила прочь за ухо.

— Не смей мне тут про «маленькую рюмочку»! Ты каждый вечер опустошаешь целый винный бочонок!

— Но ты же сама выпиваешь половину… Ай! Прости! Пожалуйста, моё ухо! А-а, хватит!

Гильермо тоже был нейтрализован женщиной по имени Каролина.

— Лорд Зак… Понимаю. Значит, в вас столько ярости потому, что я недостаточно хороша. Если бы вы только сказали, как вам больно… Мне так печально…

— С-с-серена! Ты ни в чём не виновата! О, пожалуйста, не плачь! Серена! Ты же знаешь, я не могу, когда ты плачешь!

Дядя Арвена Зак жалко задрожал перед изысканной женщиной, промокавшей слёзы платком.

Грозная битва, которой суждено было продолжаться, пока от поместья ничего не останется, закончилась в мгновение ока.

— Кто… кто вообще эти женщины?

— Они из Женской ассоциации семьи Стюарт. Как видите, мужчины этой семьи все до ужаса покор… то есть влюблены в своих жён.

— Из чего семьи Стюарт?

— Все эти женщины достаточно храбры, чтобы самостоятельно приехать в приграничье, где регулярно появляются монстры. Ещё их называют укротительницами зверей.

— Укротительницами зверей?

— Теперь нам нужно просто оставить всё им!

Старшие слуги положили руки на плечи новичков.

— П-понятно. Значит, нам нужно заняться уборкой?

Дом был спасён от полного разрушения, но всё равно выглядел как место настоящей бойни.

— Нет-нет. Сначала нам нужно сделать кое-что ещё.

— Хм?

— Утешить лорда Арвена.

— А? О! Точно!

Арвен остался стоять в полном одиночестве.

Новички и старшие слуги вместе подошли к бедному неженатому заместителю главы владения и обняли его, чтобы он не чувствовал себя таким одиноким.

Более того, эта ужасная бойня повторилась ещё раз, когда пришли слухи, что семья Стюарт отправится в Восточную империю.