Плейбой
Эдвард своими глазами видит трущобы, Джордж случайно демонстрирует боевые приёмы, а детская благодарность превращает его репутацию в катастрофу.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Второй принц болезненно осознавал собственное невежество. Эдвард сидел в кабинете, обхватив голову руками. Хотя занятия в школе закончились, работы у принца меньше не стало. На его столе лежал отчёт о раздаче продовольствия под управлением высокопоставленных чиновников — той самой, которую Эмма поставила под сомнение на королевском балу. Всё оказалось ровно так, как она сказала: объём выдаваемой еды зависел от дворянина, отвечавшего за раздачу в конкретный период. Хуже того, большая часть дворян фактически раздавала не больше объедков. Как ни дели, в таких случаях еды не хватало даже на один приём пищи, не говоря уже о запасе на целую неделю.
— Как им вообще полагалось так жить?..
В отчётах говорилось, что здания в трущобах почти полностью обветшали и вот-вот рухнут. При всей опасности этого района укрепить жильё было практически невозможно: двери и окна и так почти сгнили. Не было ни одного дома, где крыша, пол и стены одновременно находились бы в приемлемом состоянии. Что делать, когда ветер сильнее обычного? Когда идёт дождь? Когда становится слишком жарко или холодно? Как им вообще жить?
— Я несколько раз ходил вместе с сестрой на раздачу еды. Насколько я помню, почти каждый раз там были другие люди, Ваше Высочество, — с суровым выражением лица ответил Артур.
Поскольку Артур обычно находился рядом с принцем как телохранитель, представителем семьи Белл на раздаче еды чаще всего становилась его младшая сестра Марион. Сердце Марион всегда разрывалось при виде бедных детей; ей хотелось сделать всё, что в её силах, но другие дворяне косо смотрели на тех, кто работал вне назначенных им недель, и ей приходилось соблюдать приличия, какими бы глупыми они ни были. В итоге ей оставалось только отступить.
— Я слышал, что те, кто уже достиг рабочего возраста, иногда могут удачно найти работу и выбраться из трущоб. Особенно сейчас, когда требуется много физического труда. Но дети, которые ещё слишком малы…
Приюты столицы всегда были переполнены, и лишние дети оказывались в трущобах. Некоторые родители из бедных регионов тоже бросали детей в трущобах, чтобы уменьшить число ртов, которые нужно кормить. В последнем проявлении родительской любви они верили, что система раздачи продовольствия хотя бы не даст их детям умереть от голода. Однако, учитывая реальное состояние этой раздачи, детей, которые доживали хотя бы до рабочего возраста, вероятно, были считаные единицы. Принц думал, как же они умудрялись жить так долго… но правда заключалась в том, что многие до этого возраста просто не доживали. Артуру оставалось только вспоминать беспомощные жалобы сестры.
— Почему я этого не знал? Они ведь граждане нашей страны. Для королевской семьи они — наши подданные.
Сердце принца болело каждый раз, когда он смотрел на отчёты. Всё было как во время локального кризиса барьера, когда он разрезал слайма просто потому, что не знал лучше. Трущобы находились даже не далеко от него. От замка туда можно было добраться на карете всего за час. Это всё ещё была столица, так почему же он так долго ничего об этом не знал?
Невежество было преступлением. Он не собирался жить так, будто «ничего не делать» — допустимый вариант. Это было неправильно.
Эдвард поднялся со стула и решительно сказал:
— Артур, подготовься к выходу. Мы идём в трущобы. Одних отчётов мне недостаточно.
— Что?! В-Ваше Высочество, нельзя!
— Как член королевской семьи, я должен увидеть всё сам.
— Подождите! Ваше Высочество, подождите! Мы не можем уйти сию минуту!
— Прошу, Артур.
Принц склонил голову. Королевской семье не следовало так легко кланяться… но проблема была не из простых. Никогда прежде принц не выглядел настолько серьёзным, и этого хватило, чтобы Артур сдался. В конце концов, роль телохранителя и заключалась в том, чтобы слушать самые эгоистичные требования принца.
— Я… я понял. Дайте мне час. Я найду способ получить разрешение и соберу нескольких сильнейших рыцарей.
— Нет, ничего настолько громоздкого нам не нужно. Мы справимся вдвоём.
— Что?
— Я не смогу увидеть и узнать то, что нужно, если меня окружат рыцари.
— Нам ни за что не позволят сделать это, Ваше Высочество…
— Тогда не будем им говорить. Трущобы всё ещё часть столицы, так что это почти не отличается от поездки в школу.
— Вы же знаете, насколько отличается!
— Ты слышал, что Эмма ходила туда только с братьями. Может, я и не так силён, как Джордж, зато физически точно способнее Эммы и Уильяма. Всё будет хорошо.
— Но эти трое вечно влипают в неприятности!
Артур упёрся, потому что эти трое были последними людьми, с которых принцу стоило брать пример. Был один инцидент с Робертом — драка на монстроведении. Другой инцидент с Робертом — со слаймовым желе. И самый свежий инцидент с Робертом — с жуками…
— Во всём этом был виноват Роберт. Как можно обвинять жертв?
— Я-я, конечно… наверное, вы правы, но…
Артур вовремя прикусил язык, не сказав, что принц мог так говорить только потому, что не видел, как Эмма поглощала слаймовое желе. Рыцарю не пристало пятнать репутацию юной леди, но дети Стюарт — в основном Эмма — попадали в куда большее число неприятностей, чем принц вообще представлял. Если бы только кто-нибудь сказал Артуру, что на этот раз нельзя уступать капризу принца.
◆ ◆ ◆
В простонародном районе среди тесных улиц неожиданно образовалось странно пустое пространство. Прямо посреди него без дела стояли Артур и принц Эдвард, переодетые простолюдинами. Принц и Артур пришли к компромиссу: они отправились в простонародный район, и единственным охранником принца был Артур… но реакции окружающих всё равно казались какими-то неправильными.
Они оделись в простонародную одежду, подготовленную Артуром, а принц надвинул на голову большую шляпу, чтобы скрыть чёрные волосы и глаза. Маскировка была безупречной, и всё же прохожие держались от них на расстоянии и то и дело бросали в их сторону взгляды.
— А? Эй, это не лорд Артур? И ещё…
Знакомый голос, окликнувший их сзади, стал тише.
— Ваше Высочество? Что вы здесь делаете?
Артур обернулся на голос.
— О! Джордж!
Джордж, старший сын семьи Стюарт, был одет в броско залатанную одежду, нёс целую гору поклажи и смотрел на них двоих с недоумением.
— Это я у вас хотел спросить!
Артур встревожился, не случилось ли с Джорджем чего-то, раз тот ходит в таком тряпье слуги.
— Кто, я? Э-э… я, ну… извините на секунду.
Джордж понизил голос и обратился к принцу, который оглядывался вокруг.
— Ваше Высочество, сегодня я один. Эмма дома изучает ова… то есть просто учится! Её здесь нет.
Принц, который оживился при мысли, что увидит Эмму вне школы, мгновенно сник.
— О-о! Довольно необычно, что вы трое не вместе…
— Ну, сейчас Эмма не может просто так выходить из дома в выходные…
Поскольку Эмма была Вестницей Переполоха и всё такое, за ней установили строгий надзор: мать Мелса и бабушка Хильда сменяли друг друга, круглосуточно наблюдая за ней везде, кроме школы. В этот момент она, скорее всего, послушно сидела дома и изучала сведения об оватах, которые привезла её мать.
— Ох, тот инцидент в школе, конечно, был ужасно тяжёлым… — протянул принц. — Как бы она ни заставляла себя ходить в школу и делать вид, что всё хорошо, после такого кошмара невозможно оправиться так быстро.
— Эмма…
Услышав, что Эмма не может выходить из дома, Артур и принц помрачнели. Джордж поднял бровь.
— А? Ну… знаете, давайте остановимся на этом. Так что вы здесь делаете? Оделись как пара высокородных господ, которые тайком пробрались в простонародный район пошалить или вроде того.
— Что?
— У меня были дела в трущобах, вот я туда и шёл, — продолжил Джордж, поправляя поклажу.
Артур и принц действительно думали, что неплохо переоделись простолюдинами, но, похоже, их раскусили сразу. Хотя одежда у них была куда проще обычной, они всё ещё открыто носили мечи, ремни у них были отделаны чистым серебром, а на обуви не было ни единой потёртости. Они выглядели настолько подозрительно, что лавочники насторожились и попросили Джорджа узнать, чего хотят эти странные дворяне.
Для людей простонародного района, которые просто хотели спокойно жить, не было большей головной боли, чем дворяне, решившие «по-простому» пробраться в бордели или купить какую-нибудь «кайфовую» травку. Большинство лордов, приходивших с такими целями, держались заносчиво, а мечи, ремни и обувь относились как раз к тем вещам, за которыми охотились грабители, так что неприятности практически шли с ними рука об руку. И ещё можно было бы счесть это милым, если бы такие дворяне стыдились, усвоив урок, но многие вместо этого звали телохранителей отомстить. Каждый раз при этом в городе что-нибудь да разносили. Честно говоря, терпеть это было уже выше всяких сил.
Именно поэтому горожане наблюдали за принцем и Артуром издалека, а женщины и дети держались подальше, чтобы на них не наорали за то, что они «в кого-то врезались». Неудивительно, что, заметив Джорджа, которого часто видели рядом с сотрудниками компании Ротшильд, они попросили его что-нибудь с этим сделать.
— Джордж, в трущобы опасно ходить одному! Для безопасности тебе нужно как минимум пятеро охранников! — отчитал его Артур, помня, что брат с сестрой недавно уже вляпались за то, что ходили туда одни.
— Да всё нормально? То есть я говорю «в трущобы», чтобы было понятнее, но теперь это территория семьи Стюарт.
Раз это были его собственные земли, Джордж, естественно, не слишком волновался из-за того, что собирался туда заглянуть.
— Верно… это уже территория семьи Стюарт… — пробормотал Артур.
По просьбе Эммы королевская семья пожаловала трущобы семье Стюарт в награду за многочисленные заслуги. В памяти Артура это ещё было свежо. С королевскими пожалованиями требовалось уладить множество процедур, и они взялись за них сразу.
Принц на мгновение задумался, а затем улыбнулся.
— Ваше Высочество? — У Артура появилось дурное предчувствие.
— Джордж, можно нам пойти с тобой в трущобы… то есть на новую территорию Стюарт?
— Да, конечно.
— Ваше Высочество! Джордж! Вы не можете оба просто взять и согласиться, будто это пустяк! Джордж, что ты будешь делать, если с принцем что-нибудь случится?!
Артур отчаянно замотал головой, понимая, что его дурное предчувствие подтвердилось. Это было совсем не то, о чём они с Эдвардом договорились. Однако, поскольку он разволновался, на оживлённой улице его голос чуть-чуть повысился. Один лавочник, случайно расслышавший среди их приглушённых слов нужное слово, потянул Джорджа за рукав.
— П-погоди… Джордж, он сейчас сказал «принц»?
— А? О, это, э-э… ну вы поняли! Эти двое… э-э… странствующие артисты! Да! Они вроде… актёры… для новой пьесы… Так что они типа… вышли в костюмах на, э-э… генеральную репетицию или вроде того…
Джордж понимал, что если люди узнают, что второй принц почтил простонародный район своим присутствием, начнётся огромный переполох, поэтому поспешно выдал паршивую отговорку. Артур осознал свою ошибку и замолчал, пряча принца за собой. Ситуация могла перерасти в крупную проблему, и виноват был он сам.
Пусть Джорджа и застали врасплох, его отговорка была до смешного плохой. Артур был благодарен, что Джордж попытался его прикрыть, но это звучало настолько подозрительно, что они выглядели ещё сомнительнее прежнего. На такое ведь никто никогда не купится…
— Ох, я так и знала! Я как раз думала, какие же эти двое красавчики! Если они актёры, всё сходится!
— Если такие красавцы выйдут на сцену, я уж точно приду!
— А посмотрите, какой милый мальчик в шляпе! Вот бы он заглянул в мою лавку…
Или… может, всё-таки купятся.
Горожане заглотили наживку целиком. Видимо, красота Артура была убедительнее до нелепости подозрительной реакции Джорджа. Все немолодые дамы района, поначалу наблюдавшие издалека, бросились к ним.
Что ж, Беллу, происходившему из длинной линии рыцарей, не подобало отступать перед столь очаровательными дамами. Он положил руку на плечо принца и показал свою самую сияющую улыбку.
— Меня зовут Арт, а этого застенчивого юношу — Эд. Рад знакомству, мадам.
Он кокетливо взглянул на женщин, приложил руку к груди и поклонился.
— И-и-и!
Женщины завизжали от восторга перед красивым, безупречным джентльменом; их голоса разнеслись по всему простонародному району. Джордж и Эдвард могли только восхищённо смотреть на Артура, пока тот махал визжащей толпе.
— Лорд Артур невероятен… Он за секунду заставил всех стару… то есть юных дам смотреть на него влюблёнными глазами…
— Может, он больше создан для сцены, чем для рыцарства.

Сквозь море женщин, стекавшихся к Артуру, принц услышал крики двоих детей.
— Лорд Джордж!
— М-м?
Двое детей были одеты в одинаковые фиолетовые наряды, из-за чего выглядели довольно опрятно. Кажется, они были благополучнее большинства жителей простонародного района. Принц сообщил Джорджу, что его зовут, и дети закричали, поняв, что привлекли его внимание.
— Лорд Джордж! Опять ограбление!
— И Гарольда ударили!
Джордж раздражённо вздохнул.
— Опять?! Ух, они каждый раз лезут, как только на посту никого нет! Ладно, разберусь! Показывайте дорогу!
— Хорошо! Сюда!
— Ваше Вы… то есть Эд! Тут кое-что случилось, так что берегите себя и возвращайтесь домой, ладно? — сказал Джордж и побежал за детьми.
— Арт, ты правда такой красавчик… — ворковала одна из женщин.
— Я на седьмом небе, слыша это от такой очаровательной дамы, как вы. Ах… Погодите, куда делся Джордж? И Эд?!
— М-м? О, они побежали в сторону трущоб!
Лавочница указала рукой, и Артур проследил за её взглядом — как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джордж и принц Эдвард исчезают за углом вслед за двумя детьми.
— А-а-а-а! Ваше Высочество! — взвизгнул Артур. — Я же говорил, что вам нельзя отходить от меня ни на секунду!
Он быстро поклонился дамам и бросился к углу, за которым исчез принц. Женщины некоторое время молчали.
— А ведь это было ужасно лихо, правда?
— Ещё как!
— Прямо будто он и правда настоящий рыцарь!
— Из него выйдет потрясающий актёр.
— Давайте все за него болеть!
Даже после ухода Артура женщины продолжили восторженно фанатеть.
◆ ◆ ◆
Бах!
Высокий худой мужчина влетел в груду твёрдых кирпичей.
— Гарольд!
Двое детей с тревогой бросились к нему. Увидев их, мужчина закричал:
— Идиоты! Я же сказал держаться подальше!
Они проигнорировали его протесты и отчаянно начали убирать кирпичи, упавшие на него.
— Но ты же умрёшь, братан! — завопили они.
— Слушай, мы ведь не всё забираем. Никто и не узнает, если взять чуть-чуть!
Даже мужчина, отправивший Гарольда в стену, поморщился при виде происходящего. Сколько бы они ни били Гарольда, тот не сдавался.
— Эти кирпичи семье Стюарт передали трущобам. Их закупили на налоги региона Паллас. Я не могу просто отдать их кому попало. К тому же их привезла компания Ротшильд. Если пропадёт хоть один кирпич, они узнают.
После попытки государственного переворота в прошлом году цены на строительные материалы вроде кирпича резко выросли. Стюарты снабдили трущобы материалами, чтобы помочь с восстановлением, но люди постоянно приходили и пытались украсть их ради быстрой наживы. Обычно на страже стояли люди компании Ротшильд, но некоторые упрямцы выжидали моменты, когда их не было на месте.
— Какого чёрта такая жердь, как ты, так старается?!
Другой мужчина подошёл с мерзкой ухмылкой и схватил Гарольда за ворот рубашки, одной рукой подняв его так, словно это ничего не стоило. Гарольд был высоким, но даже его ноги оторвались от земли.
— Хнгх…!
— Гарольд!
— Отдай кирпичи, если жить хочешь! Ты хоть понимаешь, кто мы такие? Мы — страшные громилы-драчуны Эйден и Кейден!
Мужчина, поднявший Гарольда, представился с самодовольным, торжествующим видом.
— Э-э…
— А?
Ни Гарольд, ни дети никогда не слышали этих имён. Гарольд обычно сидел дома и рисовал, а эти дети были в трущобах ещё новичками, так что ничего о подобных людях не знали. Какими бы знаменитыми ни были эти хулиганы в трущобах, на художника-затворника и пару местных новичков их имена не произвели никакого впечатления.
— Ах вот как! Ну всё, сейчас вы у меня получите! Будете молить о пощаде, когда я с вами закончу!
— Лорд Джордж! Они тут!
— Ого, Гарольд висит в воздухе!
— Ух, вы, ребята…!
Гарольд поморщился, всё ещё вися в руках мужчины. Он думал, что увёл детей из опасности, а они снова вернулись. Хуже того, они привели с собой Джорджа.
— Я-я справлюсь! Уходите отсюда!
Для детей Джордж был кем-то старшим, но для Гарольда этот мальчик прочно входил в категорию «ребёнок». И хотя одежда позволяла ему слиться с жителями трущоб, на самом деле он был сыном графа. Если Джордж пострадает, велика была вероятность, что сурово накажут не только хулиганов — даже Гарольд и дети могли попасть в беду.
— Ты в порядке, Гарольд?! Я помогу!
К несчастью, Джордж не был настолько проницателен, чтобы уловить внутренние мысли Гарольда. Увидев, что мужчина держит Гарольда в воздухе, он бросил всю поклажу и побежал ещё быстрее.
— Ого! Куда это ты собрался, приятель?
Второй мужчина встал у Джорджа на пути. Он облизывался при мысли, что у него появилась новая груша для битья.
— Стой! Он тут ни при чём! Тебе нужен я!
Гарольд уже был избит до полусмерти, но всё ещё пытался удержать их внимание на себе. Он не мог вынести мысли, что дети пострадают.
— О, за меня не волнуйся. Я довольно сильный.
Джордж улыбался, стоя перед мужчиной, преградившим ему путь.
— Не дури! Убирайся отсюда!
Вот поэтому дворяне такая головная боль, — подумал Гарольд. Он отчаянно попытался вырваться, чтобы спасти Джорджа, но мужчина, державший его, был слишком силён, и Гарольд не мог сдвинуться.
— Чёрт побери!
Юных лордов с раннего возраста обучали базовым приёмам владения мечом. Однако в такой ситуации эта подготовка только обернулась бы против них. Все эти мальчики считали себя сильными, но их сила заканчивалась классной комнатой. Они были не более чем школьниками без реального опыта. Детские игры ничего не значили в месте, где выживает сильнейший.
— Нет, правда. Всё будет хорошо, Гарольд, — сказал Джордж, неловко почесав голову в ответ на встревоженное лицо Гарольда. — Знаю, со стороны не скажешь, но опыта у меня хватает.
Джордж уверенно поднял большой палец.
— Тогда не отворачивайся, идиот! — крикнул Гарольд.
Мужчина, стоявший перед Джорджем, внезапно ударил его кулаком прямо в лицо.
Хруст!
— А-а-а-а!
Раздался мерзкий звук ломавшейся кости, и мужчина рухнул на колени, сжимая руку.
Не Джордж — мужчина, который на него напал.
— А?
— Лорд Джордж, это было потрясающе!
Даже после удара Джордж стоял как ни в чём не бывало.
— Ой, извини, мужик… Ты в порядке? Ты так внезапно на меня бросился, что я принял удар лбом. Мне вообще часто говорят, что я упрямый твердолоб, так что… ты, наверное, палец сломал, да?
Джордж снова почесал голову и протянул руку присевшему мужчине.
— Ах ты мелкий гад! Думаешь, взял надо мной верх?!
— А?
Мужчина оттолкнул руку Джорджа, упал на спину и ударил ногой в сторону его шеи. Из кожаного ботинка торчал нож, и даже царапина могла стать смертельной. Не важно, насколько это подло: побеждает тот, кто остаётся жив.
— Джордж!
Когда принц Эдвард и Артур подбежали, нож в ботинке мужчины был всего в нескольких сантиметрах от горла Джорджа. Оба протянули руки, чтобы спасти его, но успеть уже не могли.
— О, привет, вы двое! Не знал, что вы пошли следом!
Джордж повернулся к ним и одновременно, даже не глядя, схватил направленную на него ногу.
— Ого, у тебя нож в ботинке! Прямо как ниндзя или вроде того!
Джордж приблизил лицо к пойманной ноге, чтобы как следует рассмотреть нож. Мужчина понимал, что это была идеальная возможность ударить Джорджа ножом в глаз, но не мог сдвинуть ногу ни на сантиметр.
— Ч-чего… что происходит?! Отпусти меня! Эй?!
Ноги у мужчины были сильнее рук, но сколько бы он ни дёргался, вырваться не получалось.
— Отпущу, если пообещаешь быть хорошим мальчиком и пойти домой, — с милым выражением сказал Джордж.
— Да чёрта с два! Думаешь, я просто лягу и смирю…
Этого Джорджу хватило. Он перекинул собственную ногу через левую ногу, которую держал, словно собирался оседлать её, затем отработанным движением поймал правую ногу мужчины, скрутил её и опрокинул его назад.
Иными словами, он применил захват «четвёрка». Это был борцовский приём, который он в прошлой жизни использовал на Пэйте, когда они боролись понарошку, так что снова применить его было довольно ностальгично.
— Ай! Что за чёрт?! Ай-ай-ай-ай!
Мужчина закричал от боли.
— Какого чёрта ты делаешь, Эйден?! Хватит валять дурака!
В этом мире захвата «четвёрка» не существовало, поэтому мужчина, на котором его применили, испытывал странную боль, полностью сведённую к путанице и страху. Сколько бы он ни вопил, никто не мог понять, что именно он чувствует.
— Теперь пообещаешь пойти домой? — снова спросил Джордж.
Мало кто мог отказать, когда его так зафиксировали.
— О-обещаю! Клянусь! Умоляю, отпусти-и-и-и… Ай-ай-ай-ай!
— Сука… Эйден, хватит вести себя так, будто ты тут главный!
Услышав, что напарник внезапно сдаётся, второй мужчина швырнул Гарольда на землю и бросился ударить Джорджа.
— Джордж!
Эдвард и Артур положили руки на мечи, но Джордж среагировал быстрее. Он отпустил «четвёрку», легко уклонился от летевшего кулака, а затем поймал его в воздухе. После этого ещё одним — на вид отработанным — движением он подпрыгнул, обвил ногами голову мужчины, развернулся всем телом и швырнул нападавшего на землю.
Иными словами, он провёл летящий рычаг локтя. Поскольку приём был опасным, Джордж когда-то видел его только по телевизору, но благодаря силе, которую набрал на охоте на монстров, смог выполнить его без труда.
— Ай! Ай-ай-ай-ай!
Как и первый мужчина, этот тоже завыл от боли. Летящего рычага локтя в этом мире тоже не существовало.
— Не знаю, что вы сейчас сделали, лорд Джордж, но это было круто!
Дети, наблюдавшие за сценой, принялись подбадривать Джорджа, пока мужчина кричал. Увидеть настолько успешное удержание всегда было весело.
— С-с-сдаюсь! Умоляю! Пожалуйста, просто отпусти!
Когда Джордж их отпустил, двое самоуверенных недоразбойников удрали, поджав хвосты.
◆ ◆ ◆
— Мне очень жаль. Спасибо за помощь, но, пожалуйста, больше не лезь в такую опасность, ладно? — предупредил Гарольд Джорджа.
Сердце у него бы просто не выдержало, если бы Джордж пострадал.
— Ты слишком переживаешь, Гарольд. Это же были просто люди! Они ведь не дышат огнём, не плюются ядовитым туманом и не взрываются сами по себе. Со мной всё хорошо! — рассмеялся Джордж.
Обычными противниками Джорджа были монстры на границе барьера.
— У людей жизненно важные места все расположены одинаково, так что не важно, бьёшь ты их, режешь, сжимаешь, растягиваешь или скручиваешь — урон всё равно будет. Думать нужно гораздо меньше!
У некоторых монстров сколько ни бей — удары отскакивали. Некоторые при разрезании делились на несколько частей. Некоторые выпускали ужасный запах, если их сдавить. Некоторые меняли цвет, если пытаться растянуть их. Некоторые отращивали маленькие детские формы, если их скрутить.
— П-понятно.
Гарольд и Джордж явно жили в разных мирах. Художник тут же поклялся, что никогда не поедет к границе.
— Лорд Джордж! Научите нас тем крутым штукам, которыми вы победили этих типов!
— Это было так круто!
— Ага!
Дети, которым выпала честь первыми в этом мире увидеть захват «четвёрка» и летящий рычаг локтя, были полностью захвачены зрелищем.
— А, это? Это называется захват «четвёрка» и летящий рычаг локтя.
— Йон… что?
— Он не это сказал! Он сказал йо… дадэмэ? И, э-э… удэмэ…?
— Лорд Джордж, что вы вообще сейчас сказали?
Дети были в полном замешательстве, словно названия атак звучали для них на непонятном языке.
— Я сказал, они называются захват «четвёрка» и… Погодите! Я, должно быть, сказал это на япо… то есть на языке Восточной империи!
Жуткая неспособность детей уловить сказанное Джорджем напоминала тот случай, когда Джошуа не мог понять слова «харамаки» и «кайро» рядом с ниндзя.
— Э-э… Это приёмы из профессионального рестлинга… Э-э, чёрт. Вы, наверное, и этого не поймёте… Ну… это болевые удержания? Да! Способ заставить противника подчиниться!
Джордж попытался подобрать слова на языке королевства, которые описали бы эти приёмы.
— Болевые удержания? То есть их ещё много?!
— Покажите, как вы это сделали, лорд Джордж!
— Это было очень-очень-очень круто!
Судя по всему, желание увидеть приёмы рестлинга и попробовать их самому было свойственно и японским детям, и детям, родившимся в королевстве.
— Э-э… Мне кажется, учить детей вот так фиксировать кого-то и заставлять подчиниться не очень уместно. Научу, когда подрастёте, ладно?
Джордж остановил их, понимая, что перевозбуждённые дети просто покалечатся, если попытаются повторить увиденное.
— Пф-ф… Джордж, ну правда… не формулируй это так… — фыркнул Артур, не сумев сдержать смех.
— А?
Джордж имел в виду «подчинение» как борцовское удержание, когда кто-то оседлывает противника для фиксации, но, похоже, в языке королевства смысл прозвучал… немного иначе. Артур отчаянно сдерживал смех, а Эдвард стоял за ним с неловким выражением, покраснев до самых ушей.
— А?
К несчастью, Джордж так и не понял, что именно он сказал такого, что так сильно смутило принца.
— Кстати, я правильно понимаю, что эти два явно богатых мальчишки, сбежавшие без разрешения и без охраны, чтобы устроить неприятности, — твои знакомые, Джордж? — нахмурившись, спросил Гарольд.
У него было дурное предчувствие.
— Точно! Если бы вы ещё несколько месяцев назад ходили по трущобам в таком виде, вас бы обязательно обманули!
— Надо быть осторожнее!
Дети тоже принялись наперебой предупреждать Артура и Эдварда.
— А? О, это второй принц Эдвард и лорд Артур из семьи Белл. Я столкнулся с ними в простонародном районе.
В простонародном районе Джордж придумал никудышную отговорку, а в трущобах представил их совершенно честно.
— Джордж, что ты делаешь?! — Артур запаниковал, представляя, что случится, если их раскроют в таком месте.
Если поползут слухи, у них будут большие неприятности.
— О, всё нормально! Люди на наших землях умеют держать язык за зубами! Правда, Гарольд?
Прежде чем детей из трущоб допускали к работе, их строго учили различать, какая информация секретная, а какая нет. Где Гарольд находил сырьё для своих красок, как изготавливался их шёлк, существование огромных кошек и жуков, то, что дочь графа иногда ночует в трущобах… в действительности вещей, о которых им следовало молчать, было больше, чем тех, о которых можно было говорить.
Поэтому дети прекрасно понимали, что о принце и сыне герцога, тайком пробравшихся в трущобы, тоже рассказывать нельзя. Благодаря ежедневным урокам Гарольда эти дети умели хранить секреты.
И пока Джордж небрежно попросил Гарольда подтвердить это, сам Гарольд был страшно встревожен.
— Ты серьёзно сейчас спрашиваешь именно это?!
Он смутно понимал, что перед ним дворяне, плохо изображающие простолюдинов, но никак не ожидал, что это окажутся принц и сын одного из четырёх великих герцогов. Он яростно сверкнул глазами в сторону Джорджа и построил детей в ряд.
— Так, дети! Кланяться! Я сделаю первым, смотрите и учитесь! И сразу повторяйте за мной!
Гарольд совершил перед принцем безупречный поклон. Дети внимательно наблюдали и изо всех сил пытались повторить, но первые попытки вышли не слишком изящными.
— Прошу простить нашу грубость, Ваше Высочество. Эти дети… то есть эти юные жители ещё не умеют правильно кланяться. Надеюсь, вы сможете простить их.
Если не поклониться перед членом королевской семьи, в худшем случае можно было поплатиться жизнью. А поскольку дети из трущоб были сиротами, за которыми некому было присмотреть, их легко могли счесть расходным материалом.
— Всё в порядке. Это моя вина, что я скрывал личность, — неловко сказал Эдвард, отмахнувшись от поклонов.
Ему хотелось сказать, что вне официальных случаев им не нужно перед ним кланяться, но если они вдруг встретят других членов королевской семьи, он не мог гарантировать, что те будут настолько же снисходительны. В конце концов, среди королевской семьи были и такие, как его дядя, возглавивший попытку переворота в столице, — люди, считавшие королевскую кровь выше всего.
— Скорее уж меня удивляет, что человек не дворянского происхождения настолько точно умеет кланяться членам королевской семьи.
Артур был поражён: поклон Гарольда посрамил бы многих дворян.
— Ага, потому что наш братан всё знает!
— Он и про дворян много знает!
Услышав, как Артур похвалил Гарольда, дети радостно принялись хвастаться.
— Прекратите, мелкие паршивцы! Э-э… ну, сейчас по мне не скажешь, но когда-то я писал помолвочные портреты для дворян… — пробормотал Гарольд, отводя взгляд.
Вполне логично было предположить, что человек, поселившийся в трущобах, мог пережить какое-то трагическое падение.
— Хм… Знаете, может, пока мы в столице, лучше сосредоточиться на этикете, а не на чтении и письме. Эмма и Уильям заняты тем, что разбирают все сведения об оватах, так что, может, мне стоит поговорить с матушкой и бабушкой, чтобы они пригласили сюда учителя этикета…
Судя по реакции людей простонародного района, когда Артур и принц явились туда в виде «пары богатеньких нарушителей спокойствия, сбежавших из дома и притворяющихся простолюдинами», а также по инциденту с раненым Гарольдом, когда Стюарты впервые пришли в трущобы, дворяне, похоже, куда чаще создавали проблемы, чем местные грубияны. Может, если дети выучат хотя бы самые основы этикета, они со временем дойдут до уровня, на котором другие дворяне перестанут на них сердиться.
Эмма говорила, что хочет построить здание, которое могло бы служить школой для трущоб, и Джордж подумал, что ради таких целей, возможно, стоит сделать задумку чуть масштабнее. Он начал мысленно представлять планировку трущоб. Он вызвался помогать с ремонтом и восстановлением, используя знания из прошлой жизни прораба, но дело начинало выглядеть куда более крупным проектом, чем он сначала думал.
И всё же, по сравнению с тем, как Эмма и Уильям штудировали каждый клочок сведений об оватах из Восточной империи и королевства — причём часть была даже на языке Древней Западной империи, — его задача была проще.
Как раз когда Джордж начал уходить в свои мысли, раздалось несколько оживлённых голосов.
— О, это лорд Джордж!
— Лорд Джордж!
— Ура-а, это лорд Джордж! Приве-е-ет!
Похоже, несколько маленьких девочек из трущоб закончили работу у портных. Завидев Джорджа, они побежали к нему.
— О, привет! С возвращением, девочки. Вы сегодня шили?
Все они несли домой ткань, чтобы красить её самодельными пигментами Гарольда, но, видимо, так обрадовались возможности поговорить с Джорджем, что не могли не остановиться.
— Все девочки любят лорда Джорджа, — прошептали дети из трущоб Артуру и Эдварду.
В школе девочки держались от Джорджа на приличном расстоянии из-за его сурового лица, зато местные девочки — все очень маленькие — сами слетались к нему.
— Значит, он настоящий любимец дам. Логично, — рассмеялся Артур.
◆ ◆ ◆
Несколько дней спустя…
— Увидеть своими глазами действительно совсем не то же самое, что просто услышать, — пробормотал Эдвард, переходя вместе с Артуром к следующему уроку.
После всей той суматохи им показали трущобы, и принц был потрясён тем, насколько старыми, повреждёнными и опасными были здания, а также тем, как много там было сирот. Всё оказалось куда хуже, чем он представлял. Семья Стюарт быстро продвигалась в улучшении условий, но мест, до которых они ещё не добрались, оставалось много.
И всё же, несмотря на грубые условия жизни, дети там поражали своей целеустремлённостью. Они учились и работали с куда большим энтузиазмом и радостью, чем любые юные лорды и леди, посещавшие школу безо всяких препятствий.
Артур согласно кивнул.
— Это точно. Меня состояние дел тоже удивило. Все девочки уже умели читать и писать простые предложения, а мальчики почему-то странно много знали о жуках… Более того, я велел слуге поспрашивать, и, похоже, о нашем тайном походе в трущобы не появилось ни единого слуха.
— Некоторые из них были даже не в том возрасте, когда дворяне уже получают наставника, но всё равно учились. Похоже, те, кто нас видел, действительно послушали Джорджа и промолчали.
Как и говорил Джордж, люди на землях Стюарт умели держать язык за зубами. Они понимали задачу и на базовом, и на практическом уровне.
— О, лёгок на помине! Это Джордж!
Джордж шёл впереди и выглядел более чем озадаченным. Заметив, что Артур машет ему, он поднял голову и ответил:
— О, Ваше Высочество и лорд Артур! Здравствуйте.
— М-м? А где леди Эмма и Уильям? — спросил Артур, понимая, что Эдвард, вероятно, хочет увидеть Эмму.
В школе брат и сестра почти всегда были вместе с Джорджем, но сейчас их нигде не было.
— О, они уже пошли на следующий урок. Не знаю почему, но мне велели прийти к профессору Вольфгангу в кабинет консультаций…
— Что? Профессор Вольфганг отвечает за консультации вдобавок к преподаванию…
Артур посмотрел на принца так, будто спрашивал: «Что натворил Джордж?»
— Э-э… да, я правда вообще не понимаю, зачем меня вызвали…
На самом деле Джордж думал, что в последнее время всё было куда спокойнее, ведь Эмма сосредоточилась на оватах. А поскольку вызвали почему-то только его, он действительно был в растерянности.
— Ик!
— О! Простите. Вы в порядке?
Джордж остановился посреди коридора, чтобы поговорить с Артуром и принцем, и в него врезалась девочка, которая не смотрела, куда идёт.
— Нет, это мне следует извиниться пе… л-лорд Джордж?! Ах… М-мне так ужасно жаль!
Хотя Джордж сразу поддержал девочку, пошатнувшуюся после столкновения, в тот самый миг, когда она увидела, на кого налетела, её лицо ярко покраснело, и она поспешила прочь.
Проводив девочку взглядом, Артур и Эдвард снова повернулись к Джорджу.
— Джордж, что ты сделал?
— Джордж?
— А?
Джордж знал, что не прикоснулся к ней непристойно или что-нибудь в этом роде, но её отношение полностью изменилось в ту секунду, когда она увидела его лицо.
— Смотрите, это же старший брат Стюарт?..
— Похоже, слухи были правдой…
— А я-то думала, он куда строже…
Все ученики, заметившие, как девочка убежала, держались от Джорджа подальше и принялись шептаться.
— Чт…?
Позже из кабинета консультаций донёсся крик Джорджа:
— Это всё огромное недоразумение!
◆ ◆ ◆
— На сегодня закончим.
Мелса, которая по просьбе Джорджа взяла на себя обучение детей из трущоб этикету, вздохнула.
— Что-то случилось, леди Мелса?
Дети забеспокоились, увидев её унылое лицо.
— О, простите, дети. Я просто пытаюсь понять, как заинтересовать моих детей романтикой.
С тех пор как Мелса прибыла в столицу, она делала всё, что могла: ходила на чаепития и многое другое. Но при суровом сыне-горилле, дочери, любящей стариков и жуков, и младшем, которому нравятся совсем-совсем маленькие, поиски любви для всех троих всё ещё плыли по бурному морю.
— Мне бы хотелось хотя бы Джорджа обручить где-нибудь в этом году…
От Эммы и Уильяма она тоже не отказалась, но пробиться через их нынешние особые вкусы было слишком трудно. Особенно теперь, когда об Эмме ходили слухи как о святой и тому подобное. Даже если Мелса предлагала Эмму как возможную пару, всё больше женихов отказывались, говоря, что недостойны её.
Дети, однако, были совершенно сбиты с толку её причитаниями.
— Подождите, но… лорд Джордж же суперпопулярен у девочек, леди Мелса!
— Знаю. Он довольно популярен у маленьких девочек. Но я всё равно никак не могу найти ему невесту…
Девочки действительно любили Джорджа, но, к несчастью, были слишком малы для него, а Мелса не была готова ждать.
— Я просто хочу поскорее подержать на руках собственного внука…
Мелса снова вздохнула.
Когда Мелса ушла домой, дети начали обсуждать услышанное.
— Думаю, благородным девочкам просто не нравится лорд Джордж.
— Не может быть! Лорд Джордж такой красивый и надёжный!
— Да, она права!
Джордж был безумно популярен среди младших девочек. Они сразу объединились, чтобы опровергнуть предположение первого мальчика.
— Но вы же видели, как леди Мелса вздыхала!
— Просто они не понимают, какой он замечательный!
— Тогда надо всем рассказать, чем лорд Джордж так хорош!
Дети были очень благодарны семье Стюарт и всегда хотели использовать любую возможность отплатить им. Все согласились, что это правильный путь.
Если бы Гарольд был рядом, этой трагедии можно было бы избежать. К несчастью, в тот день Гарольд красил в одном из магазинов компании Ротшильд и отсутствовал. Возможно, если бы там был Хьюи — один из более проницательных детей из трущоб, который когда-то украл у Джорджа набор карт монстрокаруты, — они смогли бы всего этого избежать. К несчастью, Хьюи был занят работой в доме Стюарт — одной из самых популярных работ среди детей из трущоб — и его тоже не было. Остановить их было некому, поэтому их доброжелательный разговор продолжился.
— Значит, одно из лучших качеств лорда Джорджа — то, что он сильный, да?
— Ага, он же разделался с теми кирпичными грабителями как ни в чём не бывало? Жаль, я не видел…
— Ага! Это было так круто! Как он это назвал? Подчинение или что-то такое?
— Точно! Он суперумело осёдлывает людей и заставляет их подчиняться!
— Но он сказал, что нам, детям, так делать нельзя… Лорд Джордж говорил, что приёмов даже больше, чем мы видели!
— О, ещё надо обязательно всем рассказать, что девочки его любят!
— Лорд Джордж такой добрый, надёжный, взрослый и… и…
— Ладно, значит, в общем, лорд Джордж знает кучу приёмов подчинения, суперумело прижимает людей к земле, и девочки повсюду его любят, да?
— Ага, идеально! Если мы будем говорить об этом рядом с портными, когда пойдём на работу, оно наверняка распространится по торговому району, и благородные дамы обязательно услышат!
— О! И ещё надо сказать, что он очень добрый, так что с радостью поиграет с кем угодно! Я слышала, благородные дамы вроде как застенчивые, может, им так будет легче с ним заговорить!
— О-о-о, отличная идея!
Эти совершенно доброжелательные слухи о Джордже действительно в мгновение ока распространились из торгового района в аристократический, а затем и в школу. Чистосердечный поступок детей из трущоб лишь отодвинул мечту Мелсы подержать внука на руках немного дальше.