Сплошное мурчаниеСемья Танака перерождаетсяТом 3Глава 47Кошки парализуют Стюартов в самый неподходящий момент перед обязательным королевским балом.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 47. Сплошное мурчание

— Мра-а-а! Мя-а! Мррррряв!

У Стюартов выдалась весьма занятая неделя: они закончили шесть платьев и наконец получили немного времени, чтобы лениво поваляться дома вместе со своими котиками.

— Что случилось, Лю?

Ещё в Японии Лю всегда была очень разговорчивой кошкой, но после перерождения стала гораздо тише… до этого момента, когда ей явно было что сказать.

— Мя! Мя-а-а-а!

— А?!

Эмма внимательно прислушалась, чтобы перевести слова Лю и успокоить Уильяма. Чтобы понять кошачий язык, нужно было сосредоточиться. Самыми важными составляющими кошачьего были контекст, воодушевление и любовь.

— Сестрёнка, с ней всё хорошо? Ей не плохо или что-нибудь такое?

— Э-э…

— Сестрёнка?

— Мя! Мррра! Мя-а-а-а-а-а!

Эмма совершенно замолчала, а Лю становилась всё громче. У всех начало появляться очень плохое предчувствие, пока лицо Эммы становилось всё напряжённее и напряжённее, чем дольше она её слушала.

Наконец Эмма повернулась к семье.

— Она говорит… что нам нужно проверить письма к нашей маме… кажется?

Мелса была на пути в Восточную империю.

Все её письма лежали в кабинете, в специальной коробке на письменном столе. Лю могла иметь в виду любое из них. Они сразу попросили Марту принести коробку.

Именно Мелса всегда решала, посещать ли им чайные вечера и вечерние мероприятия, на которые их приглашали, а поскольку сейчас она отсутствовала, коробка была набита огромным количеством писем. Леонард один раз просматривал их после отъезда Мелсы и ответил на те, что показались особенно срочными.

Он что-то напутал?

Семья разделила письма между собой и начала просматривать их одно за другим.

— Этот чайный вечер должен быть на следующей неделе, но мама тогда всё ещё будет в Восточной империи, да? — Уильям показал отцу приглашение от герцога.

— О, я уже отказался, раз Мелсы здесь не будет.

— А что насчёт этого запроса на пожертвование от церкви?

— Хм? Ах, я собирался отправить около сотни золотых, но Джошуа сказал, что лучше отправить примерно десятую часть. Он сказал, что потом они будут просить снова и снова каждый месяц, а однажды установленную сумму пожертвования уже нельзя снижать… Но вы уверены, что мы не можем просто отправить сотню?

— Что?!

— Отец. Пожалуйста, никогда больше не решай такие вещи самостоятельно, ладно? — взмолился Джордж.

Они наконец дошли до того, что снова ели полноценные блюда, но стоило им на секунду отвести глаза от Леонарда, и они могли в мгновение ока вернуться к жизни в бедности. Пока Мелсы временно не было, нельзя было позволять ему распоряжаться семейными деньгами.

Когда речь шла о пожертвованиях церкви, никто не знал, сколько из этих денег действительно возвращается нуждающимся. Джошуа считал пожертвования необходимыми расходами, чтобы избежать лишних хлопот, но говорил: если они правда хотят что-то сделать для людей, им лучше найти другой способ.

Дети Стюартов не были особенно религиозны, поскольку в прошлом были японцами, так что особо возражать не стали. В конце концов, спящего медведя лучше не тыкать.

Они продолжали копаться в письмах, пока Уильям наконец не добрался до последнего.

— Хм? Эй, только это письмо не вскрыто.

— Если оно лежало на самом дне, возможно, его доставили в день отъезда Мелсы. Мы так спешили, что могли все его пропустить.

Они решили, что Мелса поедет в Восточную империю, всего за день до её фактического отъезда, так что суета в тот день была вполне естественной. Не было бы особенно удивительно, если бы она не успела посмотреть почту, полученную тем утром.

— Эй, э-э… Кажется, у меня… плохие новости.

Уильям медленно повернул конверт, показывая семье печать.

— О. О нет.

Печать была чёрной как разлившиеся чернила.

Это действительно было… письмо от королевской семьи.

Спешно вскрыв его, Эмма обнаружила, что это приглашение на тот самый бал, который доставил столько неприятностей её подругам с Вышивки и Ханне. Стюартов всё-таки пригласили.

— Что нам делать?! Это приглашение на бал! И он будет… завтра вечером?!

— То есть получается, мы просто… полностью проигнорировали приглашение от королевской семьи!

Письмо пришло целую неделю назад. В дворянском обществе худшего нарушения этикета было не придумать.

Марта и слуги, наблюдавшие за происходящим, все до единого издали вопли ужаса. Им нужно было подготовиться к следующему вечеру, приготовить всю косметику, заказать карету и как можно скорее организовать отправку письма королевской семье. Все разлетелись по своим задачам.

— О… Здесь сказано, что отвечать не нужно, потому что семья Стюарт обязана присутствовать.

— Это тирания!!!

Неразумные требования короля причиняли такую боль.

Людей, которые вообще отказались бы от приглашения королевской семьи, было немного, но они никогда даже не слышали, чтобы кого-то прямо вызывали уже в самом приглашении.

Марта, которая убежала проверить, всё ли готово, вернулась в комнату совершенно бледной.

— Это ужасно! У леди Эммы нет платьев!

Последнее платье, которое они сделали для Эммы, уже шилось в спешке, а поскольку они думали, что на текущей неделе планов нет, они даже не задумались о новом для неё… хотя, помогая портновской лавке, сделали столько платьев для других девушек.

Они оседлали эту волну и, вернувшись домой, даже начали платья для Марион, Франчески и близняшек, но для Эммы не сделали ровным счётом ничего.

— Может, ты просто наденешь одно из тех, что мы сделали для леди Франчески, леди Марион или близняшек? О… э-э, да, нет, не получится.

Джордж решил, что придумал отличную идею, но типы фигур всех остальных девушек слишком сильно отличались от фигуры Эммы. Ближе всего к Эмме были близняшки, но дизайн открывал чуть больше кожи, чем Эмме хотелось.

Семья пришла к ужасающему выводу.

— То есть… получается… нам нужно сшить одно… этой ночью…?

— Нет… Никак! Мы не сможем!

Вся семья говорила об Эмме, но сильнее всех возражала сама виновница.

— Я понимаю, но, Эмма… — Леонард хотел её утешить, но не пошевелился.

Точнее, не мог пошевелиться.

— Я… тоже не думаю, что справлюсь… — Уильям виновато отвёл глаза.

— Но если начнём завтра, мы не успеем! И ещё нужно будет заняться её причёской и макияжем… Агх, но… Я не знаю, сможем ли мы сделать всё сегодня ночью…

У Леонарда, Джорджа, Эммы и Уильяма на коленях лежали кошки, мирно положив головы и сладко спали.

Ради такого случая они сняли обувь и уселись на ковёр из меха рогатых зайцев в гостиной. Пока они разбирали почту Мелсы, кошки начали мурчать и ласкаться, потом положили головы им на колени и крепко уснули. На этой неделе все они каждый день возвращались домой так поздно, что кошки стали особенно нежными.

Можно ли было выбраться из-под котиков, которые так мирно лежали на коленях, сладко и ласково мурча…?

Нет.

Никак.

— Генерал Кунмин…

Эмма погладила Кунмин за ушами. Кунмин счастливо вздохнула и начала что-то бормотать во сне.

Она была такой милой…

Не существовало большей радости, чем кошка на коленях. Так было всегда. Не важно, нужно ли тебе в туалет или у тебя уже затекли ноги. От кошачьего паралича не сбежать.

— О-о-ох, какая ты милая… До чего же ты милая…

Не важно, лопнут ли у них мочевые пузыри или вся знать будет сплетничать за спиной Эммы о том, что она дважды надела одно и то же платье. Они не могли бороться с радостью от любимых котиков, лежащих у них на коленях.

Четыре огромные кошки мурчали и мурчали, пока время беспощадно шло вперёд.

◆ ◆ ◆

На следующий день трое детей и Леонард каким-то чудом всё же добрались до вечернего приёма в замке.

Судя по всему, в столице имелось несколько бальных залов, но бал того вечера проходил в самом большом и роскошном из них.

— Леди Эмма!

Эмма посмотрела на голоса и увидела, что ей машут подруги с Вышивки.

— Ваши платья просто великолепно на вас смотрятся! — заметила Эмма.

Франческа была в милом, но не чрезмерно милом розовом кружевном платье. Марион — в чёрном платье на одно плечо с цветочным украшением на плече. Близняшки носили одинаковые платья с открытыми плечами и необычной для этого мира морской темой, где чередовались светло-голубой и белый цвета.

— Я какое-то время очень переживала, что же нам делать. Вы нас правда спасли, леди Эмма! — сказала Франческа, приложив руку к груди и благодарно поклонившись.

Марион и близняшки последовали её примеру.

— Для меня честь быть вам полезной. — Эмма хихикнула.

— Правда, я всё же думаю, подходит ли мне такое женственное платье…

Франческа немного смущалась мягкого розового платья и сказала, что впервые в жизни надела что-то подобное.

— Оно чудесно вам подходит, леди Франческа. Более того, я бы сказал, оно идеально для такой женственной леди, как вы, — сказал Уильям медовые слова, которые сестра вбила ему в голову, чтобы он мог правильно делать девушкам комплименты.

Франческа так обрадовалась прекрасному комплименту от десятилетнего мальчика, что её щёки слегка порозовели.

— Я тоже никогда не думала, что надену платье на одно плечо. Я была очень рада, когда вы его прислали, но не знала, хватит ли у меня смелости его надеть. Честно говоря, я уже склонялась к рыцарскому облачению, но родители, брат и слуги все настояли, чтобы я всё-таки выбрала платье…

Марион, похоже, смущалась своего обнажённого плеча и спросила, не выглядит ли это странно.

— Леди Марион, это платье идеально подходит вашему росту и фигуре! И украшение для волос тоже весьма прекрасно, — ответил Джордж теми же комплиментами, которые позаимствовал у отца.

Они оба были довольно высокими, и рядом смотрелись почти как картина. Если бы они станцевали вместе, о них говорил бы весь бал. К сожалению, Джордж танцевать не собирался.

Марион улыбнулась и поблагодарила его. Возможно, из-за платья она казалась женственнее, чем когда-либо прежде.

— Мне очень нравятся полоски на наших платьях! А тебе, Кейтлин?

— Мне тоже очень нравятся полоски на наших платьях, Кэтрин!

Судя по всему, близняшкам их платья очень пришлись по душе.

— Вы нам очень помогли, леди Эмма. Моё платье уже было готово, но платье Кейтлин — нет. А я ведь никак не могла надеть платье, которое отличается от её. Правда, Кейтлин?

— Вы правда нам помогли, леди Эмма! Я ведь никак не могла надеть платье, отличающееся от твоего, Кэтрин!

Хотя порядок светло-голубых и белых полос на их платьях был обратным, в остальном дизайн полностью совпадал. Светло-голубое платье с морской темой особенно хорошо смотрелось на их смуглой коже.

— Вы обе выглядите потрясающе! Я знала, что океанская тема будет смотреться на вас великолепно!

Эмма снова и снова одобрительно кивала, счастливая, что наконец получила шанс нарядить двух человек в своей любимой эстетике.

Близняшки хором ответили, что, по их мнению, такой узор очень скоро войдёт в моду.

Тем утром семья Стюарт услышала от Джошуа, что многие девушки переживают, успеют ли подготовить платья к вечернему приёму. Решив, что среди них могут быть и подруги Эммы с Вышивки, а платье всё же лучше, чем отсутствие платья, Эмма попросила людей Джошуа отправить им платья, которые она и её семья сшили.

То, что Леонард после отъезда Мелсы в начале недели умирал от одиночества, неожиданно оказалось кстати: пока дети были в школе, он дошил оставшиеся три платья, чтобы отвлечься. Он помогал и в портновской лавке, но выглядел таким счастливым, когда шил эти платья, что помогал троим детям шить платья для их подруг и после возвращения домой. Вскоре платья для всех подруг Эммы были готовы.

— Ваше платье тоже прекрасно, как всегда, леди Эмма.

Франческа ахнула, глядя на платье Эммы. В тот вечер её платье было почти чисто-белым, если не считать светло-зелёной вышивки по нижнему краю, совпадавшей с цветом её глаз. Из-за него она выглядела ещё более скромной и нежной, чем обычно — по крайней мере внешне. Разумеется, детальная вышивка была очень привлекательной, но особенно бросался в глаза именно белый цвет платья. У Эммы и так была очень мягкая, хрупкая внешность, но в этом платье она казалась ещё более эфемерной и светлой, словно священное существо, ступившее среди людей.

— Б-большое спасибо, леди Франческа.

Улыбка, с которой Эмма поблагодарила Франческу, была странно натянутой… потому что у неё были довольно сложные чувства по поводу этого комплимента.

В конце концов, сегодняшнее платье пришлось наскоро делать в отчаянном рывке, потому что всю прошлую ночь они провели в кошачьем параличе. Они израсходовали почти все краски, купленные у Гарольда, и единственным цветом, который у них оставался, был белый. Его-то и пролили на платье с цветочной темой, которое Эмма надевала на предыдущий банкет.

Поскольку Эмма, её братья и отец были парализованы кошками, им пришлось шёпотом попросить Марту и остальных слуг — чтобы не разбудить кошек — заняться этим вместо них. К счастью, на следующий день стояла хорошая погода: в худшем случае Эмме пришлось бы идти на бал в платье, которое высохло бы только наполовину. В тот день они все благодарили небеса за хорошую погоду.

Поразительно, но когда Эмма надела свежепобелевшее платье, оно действительно могло сойти за новое. Эмма спросила Марту, что та думает, но Леонард почему-то задрожал при виде дочери.

— Отец? Что-то не так…?

Эмма попыталась понять, в чём дело, когда отец внезапно бросился вперёд и схватил её за плечи.

— Ты не можешь надеть это платье! Оно слишком похоже на свадебное!

Платье было окрашено особой краской Гарольда, так что прежний цветочный узор будто никогда и не существовал. Чисто-белое платье действительно было почти свадебным, но поделать они ничего не могли. К тому же правил, по которым девушки могли носить белое только в день свадьбы, не существовало, так что всё должно было быть нормально.

— Хнннгх! Леди Эмма, нам следует пожен—

Джошуа, находившийся в другой комнате, прибежал на крик Леонарда, а увидев Эмму в этом платье, влетел в комнату уже почти скользя по инерции. Но затем он с поразительной естественностью перешёл из скольжения прямо в позу на одном колене — и в этот момент Леонард схватил его за воротник и вышвырнул из комнаты.

Звук, с которым зад Джошуа ударился о пол, и его вскрик при приземлении встретил громкий хлопок закрытой и забаррикадированной двери.

Позже Джошуа сказал, что демоническое выражение лица Леонарда в тот миг будет преследовать его в памяти до конца жизни.

— Ого, что это вообще сейчас было?!

— Почему ты на полу, Джошуа?

Джордж и Уильям прибежали посмотреть, что за шум. Оба протянули Джошуа руки, но он отмахнулся и поднялся сам. Он отряхнул штаны сзади, поправил пиджак и достаточно тихо, чтобы больше никто не услышал, пробормотал:

— Если он думает, что так я сдамся, его ждёт сюрприз…

Тем временем Леонард теперь пронзительно умолял Эмму, и настолько жалобно, что Эмма и Марта обе задумались, мог ли это быть тот же самый человек, который только что схватил кого-то за шиворот и вышвырнул.

— Эмма, прошу! Если ты наденешь это платье на вечерний приём, к тебе поползут новые личинки просить твоей руки, прямо как Джошуа! Прошу, позволь нам хотя бы добавить вышивку!

— Честно говоря, из-за такой глупой шуточки вовсе не нужно швырять Джошуа.

К несчастью, Эмма понятия не имела, что на самом деле чувствовали по этому поводу Джошуа и её отец.

Марта покачала головой.

— Хозяин, мне очень жаль это говорить, но, боюсь, у нас нет времени раздеть юную леди, вышить платье и снова его надеть. Нам нужно выезжать сейчас, иначе мы не успеем на бал.

Она извинилась, но совсем не выглядела обеспокоенной.

— Но… но, может, мы сможем… Стойте, придумал! А как насчёт подола? Мы можем вышить подол, пока она всё ещё в платье!

— Я сказала, уже пора ехать! — крикнула Марта.

Опоздание на королевский бал было просто недопустимо, и Леонард должен был это прекрасно понимать. Они и так потеряли слишком много времени, а время для них замедляться не собиралось.

— Пожалуйста! Я справлюсь за сорок секунд! Клянусь!

Эмма не могла поверить, что услышала от собственного отца реплику прямо из «Няпуты», но, к её огромному удивлению, он тут же сел и действительно сумел закончить прекрасную вышивку по подолу за сорок секунд.

◆ ◆ ◆

Артура привёл на вечерний приём отец, и он разговаривал с рыцарями достаточно высокого ранга, чтобы получить приглашение, когда почувствовал внезапное странное, мягкое изменение в воздухе, сосредоточенное в одном конкретном месте.

Большинство приглашённых женщин выглядели довольно уставшими, вероятно из-за того, насколько внезапным было это мероприятие. Некоторые поняли, что никак не успеют закончить платья вовремя, и прикрепили бесчисленное множество лент к платьям, которые уже надевали раньше, пытаясь выдать их за новые. Некоторые носили платья, очевидно сшитые слишком поспешно. Некоторые пришли в одолженных платьях, хотя те явно были им не по размеру.

На первый взгляд бал, возможно, казался прекрасным, но воздух был пронизан страданиями и стыдом этих бедных женщин.

И всё же в буре негатива существовал островок покоя. В нём находились сестра Артура, Марион, и её близкие подруги.

Как раз когда Марион уже настаивала на рыцарском облачении, компания Ротшильд доставила платье от семьи Стюарт. Более того, оно сидело на ней лучше, чем если бы она провела целую вечность у портного, снимая мерки. Но сильнее всего Артура удивляло то, что в этом платье его обычно мужественная сестра выглядела одновременно собранно и по-женски. А теперь она улыбалась в окружении подруг, на которых тоже были такие же идеально подходящие платья.

В центре всех них стояла леди Эмма из семьи Стюарт, облачённая в чистое, изысканное белое платье.

Сказать, что они выделялись, значило бы ничего не сказать.

Вечерние приёмы были полями боя для юных леди высшего общества, и женщины, не сумевшие подготовить полный комплект брони, страдали от стыда, избивающего их с головы до пят. А сестра Артура и её подруги тем временем носили прекрасно сшитые платья, идеально подогнанные под их тела, совершенно уникальные именно для них, а не следующие последним модным веяниям, и воздух вокруг них был мягким и спокойным.

Разница была ошеломляющей. Не нашлось бы ни одного человека, способного отвести от девушек взгляд. Даже недовольные взгляды отцов юных лордов не могли заставить их сыновей перестать смотреть на Эмму влюблёнными глазами.

Если это было поле боя, сражение уже было выиграно ещё до начала.

— Эмма-а-а!

В самый центр этого всего нырнула великолепная кремовая вспышка.

На мгновение у всех перехватило дыхание.

Когда вся семья Стюарт улыбнулась и поклонилась ей, все остальные запаниковали и сделали то же самое.

Это была королевская наложница Роуз Алисия Рояль.

Дворяне слышали, что платья леди Роуз начали меняться примерно год назад, и хотя видели её и на предыдущих мероприятиях, впервые получили возможность рассмотреть её вблизи.

Роуз была в атласном платье кремового цвета с прекрасной серой вышивкой. Год назад она без малейшего стеснения открывала плечи, грудь и ноги, но теперь всё это было прикрыто. Её серьги, которые раньше украшали тяжёлые драгоценности, теперь были всего лишь жемчужными гвоздиками.

Если быть совершенно честным, платье было очень простым, а украшения — слишком скромными для такого случая… но выглядела она в них просто потрясающе.

Это придавало ей ту чувственность, которую обычно не видишь, когда тебя обнимает мама школьной подруги. Роуз не показывала кожу. Цвет её платья был скромным и неброским. И всё же, хотя всё было прикрыто, крой ещё сильнее подчёркивал её огромную грудь. Возможно, именно потому, что она была прикрыта, она так выделялась.

Она всегда была такой красивой?

Не только Артур ещё раз посмотрел на Роуз, поражённый тем, насколько она прекрасна. Так сделали все присутствующие.

— Рози, платье смотрится на тебе просто потрясающе! Каждый раз, когда я тебя вижу, ты становишься всё красивее и красивее!

Хотя Роуз сказала, что после поклонов можно обойтись без формальностей, Эмма не собиралась делать этого в публичном месте, поэтому прошептала ей на ухо.

— Ох, большое спасибо, Эмма! Ты тоже прелесть!

Роуз крепко обняла Эмму. Поскольку Роуз была выше Эммы, щёки Эммы оказались прямо прижаты к её пышной груди, позволяя ей вкусить радостную мягкость.

Эмма поблагодарила небеса за обильный урожай.

Любящие объятия пышногрудой, но изысканной наложницы и чистой, эфемерной дочери графа…

Это было зрелище прекраснее даже самого великолепного бала.

— Это… так красиво…

— Словно богиня и ангел…

— Не понимаю… Я могла бы смотреть на них вечно! Нет, даже больше! Я хочу защищать их ценой своей жизни! Нет, я буду их поклонницей до конца своих дней…!

— Что это за чувства? Сердце будто сжимается и так быстро бьётся, словно пытается вырваться…?

— Леди Роуз… Я так долго неправильно вас понимала…

— Прекрасно… Божественно… Больше мне нечего сказать.

— Я и не знала, что милая леди Эмма так близка с леди Роуз…

— Леди Роуз… Вы хороший человек. Теперь я это точно знаю.

— Улыбка леди Эммы только что… Да, леди Роуз действительно должна быть хорошим человеком.

Одними только объятиями репутация Роуз — которая год назад валялась в грязи, но постепенно поднималась, — взлетела до небес, хотя ни одна из участниц этих объятий понятия об этом не имела.

— Эй, Уильям? Бал ведь ещё даже не начался…

— У неё что, какая-то болезнь, из-за которой все начинают смотреть на неё, когда она входит в бальный зал?

Джордж и Уильям совершенно измученными взглядами смотрели на обнимающуюся пару и на толпу, которая уставилась на них.

Если это болезнь… тогда ничего не поделаешь. Но только если болезнь…

— Ладно, Эмма! Пойдём! Я пришла за тобой! — радостно сказала Роуз, взяла Эмму за руку и повела её к передней части бального зала.

— А? Э-э, Рози, что?

— Это касается и вас, Джордж! Уильям! И граф Стюарт тоже!

Над головами всех Стюартов будто выросли вопросительные знаки, пока Роуз вела их вперёд и ставила на сцену перед всеми остальными.

— Эм… Леди Роуз? Что всё это значит?

Если королевская наложница велит идти с ней, остаётся только слушаться. Но Леонард всё равно хотел спросить, почему.

— Не нужно стесняться! Вы все — почётные гости этого мероприятия!

— Мы?!

Роуз сказала что-то по-настоящему непонятное.

— Король был так счастлив, когда рассказал мне, что на прошлой неделе вы наконец приняли его предложение о награде.

Наступила короткая пауза, а потом Джордж сложил ладони рупором у рта, осознав, что именно произошло.

Если подумать, король и правда очень настойчиво говорил о награде, когда приходил в дом Стюартов. А Джордж счёл это хлопотным и небрежно сказал, что можно спросить Эмму. И, разумеется, поскольку он вспомнил об этом только сейчас, самой Эмме он не сказал ни слова.

— Джордж…?

Король был не из тех, кто станет действительно ждать ответа Эммы, и теперь Эмма бросала на Джорджа обвиняющий взгляд.

Джордж ещё раз посмотрел на старшую часть толпы и увидел, что там в основном собрались высокопоставленные дворяне — графы и выше, — а среди младших присутствовали все школьные друзья детей. Они попались в ловушку, и выхода, кроме как принять награду, у них не было.

Ниндзя, отъезд матери в Восточную империю, платья, влюблённые голубки и весь прочий хаос — из-за этого Джордж напрочь забыл сказать Эмме… но теперь от своей ошибки он уже не мог сбежать.

— Эмма… Прости, но… тебе придётся что-нибудь сделать с наградой короля.

Они понимали, что это неразумно, но, поскольку Танака в прошлой жизни были простолюдинами, они не хотели более высокого дворянского ранга. Более того, они бы даже не смогли с ним справиться. И в дополнительных землях не было ничего особенно привлекательного. Они и так уже зарабатывали достаточно, а если получат ещё больше, это лишь приведёт к проблемам с другими дворянами.

— А? Джордж, что это значит?

Джордж и представить не мог, что его недодуманный ответ вернётся и укусит его на балу в замке, перед морем других дворян. Нужно было отдать королю должное. Он собирался заставить Стюартов принять эту награду во что бы то ни стало.

— Джордж? Алло? Что это значит?! Алло?!

Роуз тащила Эмму на сцену. С Джорджем явно что-то происходило. Но одно всегда оставалось несомненным. То, что понимаешь только тогда, когда уже слишком поздно.

Общение — ключ ко всему.

◆ ◆ ◆

Тем временем в Восточной империи…

Плеск.

Поскольку на следующее утро они собирались рано отправиться в путь, Мелса решила лечь пораньше и занималась своим обычным уходом за кожей и волосами.

Вдруг на стоявшем перед ней зеркале появилась трещина, хотя к нему ничего даже не прикасалось.

— Это… зловеще.

Мелса нахмурилась, глядя на явный знак неудачи перед собой.