Преступление, наказание и бабушкаСемья Танака перерождаетсяТом 2Глава 37Эмма попадает на официальный банкет с принцем Восточной империи и неожиданно раскрывает знание имперского языка.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 37. Преступление, наказание и бабушка

— У-у-у-у…

С тех пор как брат и сестра Стюарты ходили в трущобы, прошло уже две недели. Эмма не переставала вздыхать даже на уроке вышивки.

— Сегодня после школы за вами тоже приедут, леди Эмма? — спросила Франческа, явно беспокоясь за Эмму и её полное отсутствие сил.

— Да… Конечно, приедут…

Эмма снова тяжело вздохнула и положила в стопку ещё одну готовую подставку под чашку. Она выглядела совершенно измученной, но всё равно вышивала одну подставку за другой. В семье Стюарт было правило: руки всегда должны быть заняты.

В наказание за самовольную ночёвку вне дома Эмма целый месяц должна была каждый день после школы проводить четыре часа в доме Салливанов — семье, где выросла её мать.

— Бабушка в сто раз строже мамы…

У Эммы были воспоминания прошлой жизни, так что она хотя бы знала самый минимум этикета… как ей казалось. Хильда была строга. Эмма хотела знать ровно столько, чтобы не опозориться, но у Хильды были совсем другие планы.

В поместье Салливанов ужины были куда роскошнее, чем у Стюартов. Каждый вечер подавали пышную трапезу из нескольких блюд, но была и обратная сторона: Хильда всё это время придиралась к манерам. Эмма так радовалась стейку, но к тому моменту, когда Хильда закончила объяснять ей, как правильно держать вилку и нож, стейк уже остыл.

— Меня ещё и на какой-то приём в эти выходные тащат… — простонала Эмма.

Бабушка была очень недовольна ею и говорила, что невежливо игнорировать все приглашения на чаепития и вечерние приёмы, которые она получала. Единственным спасением было то, что вечерний приём, на который её практически силой заставляли идти, проходил в замке как банкет, а значит, танцев там не будет.

— Мы ведь тоже идём на приём в эти выходные, Кейтлин?

— Именно, мы тоже идём на приём в эти выходные, Кэтрин!

Близняшек, по-видимому, пригласили на тот же банкет. Их скорее удивляло, что там будет и Эмма.

— У-у-у… Вы ведь часто ходите на такие штуки?

Это был первый официальный приём, на который Эмме предстояло пойти после начала учёбы, и энтузиазма у неё не было ни капли. А то, что там будет ещё и бабушка, только усугубляло ситуацию. Видя, что близняшки, её ровесницы, уже привыкли к подобным мероприятиям, Эмма восхищалась ими ещё сильнее.

— Обычно мы ходим примерно на два в месяц, правда, Кейтлин?

— Именно, обычно мы ходим примерно на два в месяц, Кэтрин.

Родина близняшек была центром иностранной торговли, поэтому на столичных приёмах их часто просили помогать сопровождать гостей из других стран. Эмма думала, что близняшки — обычные беспечные девочки, но даже они исправно выполняли свою работу. Жаловаться дальше значило выглядеть совсем уж ребёнком.

— Если мы там встретимся, пожалуйста, научите меня всему, что знаете.

По сути, Эмма просила близняшек помочь ей до того, как она устроит какую-нибудь сцену и разозлит бабушку. Правда, она была куда старше их ментально, но сказать об этом не могла.

— Говорят, на приёме в эти выходные будет принц из другой страны, так что событие получится очень крупным, правда, Кейтлин?

— Именно, говорят, на приёме в эти выходные будет принц из другой страны, так что я тоже слышала, что событие получится очень крупным, Кэтрин.

— У-у-у-у…

Бабушка наверняка нарочно выбрала такое важное событие. Неужели нельзя было сначала дать Эмме привыкнуть к чему-то попроще? Даже близняшки поняли, как ей тяжело, и попытались её подбодрить.

— Не волнуйтесь, леди Эмма. Приём большой, так что графские семьи, наверное, посадят рядом, правда, Кейтлин?

— Да, не волнуйтесь, леди Эмма! Приём большой, так что графские семьи, наверное, посадят рядом, Кэтрин!

Не хочу идти на этот дурацкий приём… Хочу попробовать покрасить платье для леди Роуз новыми чернилами…

У Эммы в голове роились самые разные идеи, которые она хотела попробовать, но у неё не было ни времени, ни свободы, чтобы ими заняться.

— У-у-у…

Эмма снова застонала. Марион ей искренне сочувствовала, потому что сама сумела отказаться от приглашения.

— От семьи Белл пойдёт мой брат, так что меня там не будет. Все эти платья с оборками мне совершенно не идут, а мужскую одежду мне тоже не разрешат.

— О, я уверена, мы могли бы что-нибудь для вас подобрать, леди Марион. Вы высокая и держитесь очень прямо, так что, думаю, платье смотрелось бы на вас прекрасно, — сказала Эмма.

Обычно Марион предпочитала более мужскую одежду, но фигура у неё была потрясающая. И хотя она пыталась это скрывать, грудь у неё была довольно большая. Эмма могла определить размер человека на глаз, так что знала это наверняка. Облегающее платье выглядело бы на ней великолепно… и в голове тут же всплыло чёрное платье с глубоким вырезом.

— А-а-а… Я хочу сделать платье, которое подойдёт вам, леди Марион…

Эмма простонала. Что-нибудь такое, что покажет, как хорошо окупаются все её тренировки… Что-нибудь крутое и сексуальное… Дизайны один за другим вспыхивали у Эммы в голове.

— Вы же не хотите загрузить себя ещё сильнее, леди Эмма? Вам лучше беспокоиться о собственном платье, — ответила Марион.

Эмма почти не ходила на приёмы, поэтому платьев, подходящих для таких случаев, у неё было мало. В основном она шила новые платья только для Роуз.

— Ну, у меня есть платье с прошлого приёма, так что всё нормально.

Даже если она всё ещё росла, то платье сшили совсем недавно, и оно точно должно было подойти. К счастью, грудь у неё тоже пока не появилась.

— Так нельзя, леди Эмма! Надеть на вечерний приём то же самое платье недопустимо! Тем более на такой официальный!

Франческа была потрясена и тут же как следует отчитала Эмму. В высшем обществе леди не могла появиться в одном и том же платье больше одного раза. То платье было очень красивым, но именно поэтому люди тем более запомнили бы, что она уже его надевала. Все сразу поняли бы, что это повтор.

— Серьёзно?! Что это вообще за правило?!

Звучало так, будто его придумала девушка, у которой за плечами всего пара первых свиданий. Если уж так, было бы неплохо иметь дешёвую одежду в духе быстрой моды. Наряды аристократок стоили ужасно дорого.

Вообще, интересно, это продавалось бы, если я такое сделаю?.. Нет, стоп, аристократы же помешаны на вещах высшего качества. Дешёвку они не примут. А простолюдины? О… они вообще не ходят на приёмы.

Думать, что её платье из палласского шёлка наденут всего один раз, было ужасно расточительно. Особенно если вспомнить, сколько сил она вложила, чтобы сделать его достаточно прочным для стирки и всего остального.

— У-у-у… Ладно, тогда, наверное, я сама сошью себе платье, — сказала Эмма, но времени на это у неё тоже толком не было.

Для платьев Роуз Эмма могла придумать сколько угодно идей, но к собственной одежде она была настолько равнодушна, что дизайн для себя занимал у неё куда больше времени. Кожу ей показывать было почти негде, груди считай не было. Попа всё ещё плоская как доска, а ноги такие худые, что демонстрировать их не имело смысла. Единственный способ придать платью хоть какую-то индивидуальность — использовать отцовское кружево или вышивку, а этого ей совсем не хотелось.

Она пыталась придумывать дизайн платья, вышивая подставку за подставкой, но ничего не получалось. Её всё время отвлекали другие идеи. Марион — маскулинная красавица. Идеальные сереброволосые смуглые близняшки. Железновольная любительница выпить Франческа. Вокруг было столько великолепных и самобытных девушек, что Эмма всё время думала о дизайнах, которые подошли бы именно им.

Крутое и сексуальное платье для Марион. Разумеется, парный комплект для близняшек с обращёнными цветами. Франческе — скромное платье с множеством кружев, чтобы ещё сильнее раскрыть её красоту…

— У-у-у… Вы все такие милые, я совсем не могу думать о собственном платье…

Эмма снова вздохнула. Остальные четыре девочки неловко рассмеялись, глядя на бедственное состояние несчастной Эммы.

◆ ◆ ◆

Как всё вообще до такого дошло?

Эмма каким-то чудом успела закончить платье для приёма всего за пять дней. Предполагалось, что на таком приёме она сможет просто тихо сидеть, слушать бабушку, съесть ужин — и всё. Второй принц Эдвард заметил, что Эмма ведёт себя сдержанно, и решил попытаться помочь.

— Ваше платье вам очень к лицу, леди Эмма.

— Б-большое спасибо, Ваше Высочество.

Пристальный взгляд бабушки… вернее, её тревожное выражение лица просто убивало Эмму. Ей казалось, что что бы она ни сделала, бабушка потом всё равно рассердится.

— Платье и правда хорошее, мисс Эмма. Трава цвета ваших глаз — весьма новаторское решение.

Возможно, Марион попросила его об этом, но Артур, представлявший семью Белл, был с ней куда мягче, чем обычно.

Платье Эммы было белым, с вдохновлённым природой узором из свежей травы и крошечных цветов. Ей удалось поймать Гарольда, когда он рисовал перед лавкой Джошуа, и попросить его нанести узор прямо на платье своими особыми чернилами. Эмма вспомнила, что прямо перед гибелью семьи Танака в землетрясении в моду начали входить природные узоры, и это в последний момент подало ей идею.

В этом мире не было технологии печати по ткани, поэтому платье с яркими цветными узорами встречалось редко и производило сильное впечатление. К тому моменту Эмма уже раз пятнадцать пыталась красить и нити, и ткань в цвет своих глаз, но нужный оттенок всё никак не получался. Срочно привлечённый Гарольд позволил ей использовать его чернила, которые можно было смешивать и получать любой цвет радуги. Потом оставалось только нанести их прямо на платье — и готово. У семьи не было времени проверять окраску, но им и не пришлось: всё получилось идеально с первого раза.

Даже сверхстрогая бабушка, похоже, осталась довольна скромностью платья и тем, что главный акцент в нём был сделан на зелёный цвет семьи Салливан, поэтому не сказала ни слова. К тому же в этом мире не было крупных мебельных брендов, так что Эмму никто не собирался критиковать за то, что узор напоминает занавески. Для неё это было очень важно.

Однако, хотя она думала, что сшить платье будет сложнее всего, нервы всё равно оставались натянуты до предела. Когда слуги проводили Эмму к месту, её посадили за отдельный от бабушки стол. Сначала она подумала, что так у бабушки будет меньше возможностей сердиться на неё, но…

Через некоторое время слева от неё сел Артур, а справа — принц Эдвард. Затем напротив неё подвели к своему месту Роберта — с исключительно недовольным выражением лица.

Важная деталь: у семьи Стюарт был титул, но всего лишь графский. На вершине стояла королевская семья, затем шли герцоги, маркизы, графы, виконты и бароны. За этим столом Эмма очень явно выбивалась из общего ряда. И её друг Артур, и её враг Роберт происходили из герцогских семей.

А? Леди Кэтрин и Кейтлин так далеко… Я думала, графов посадят рядом?!

Потом рядом с Робертом села совершенно ослепительная женщина с пышной грудью, в платье, воплощавшем все последние столичные тенденции.

— Добрый вечер, леди Беатрис. Сегодня вы, как всегда, сияете.

Артур вежливо похвалил женщину, подобрав для неё идеальное слово. Однако сама она подозрительно смотрела на Эмму.

— О, это леди Эмма Стюарт из региона Паллас. В этом году она только начала посещать академию. Леди Эмма, это Беатрис Спенсер из герцогской семьи Спенсер.

Артур учтиво представил их друг другу, но Беатрис упрямо отвернулась, задрав нос. Было очевидно, что в такой официальной обстановке Эмма, стоящая настолько ниже её по статусу, не сможет с ней заговорить. Всё, что ей оставалось, — сделать то, чему учила бабушка: глубочайший поклон из возможных сидя.

Это был поклон, напрямую переданный ей самим Демоном этикета. Сколько часов она провела, снова и снова отрабатывая этот дурацкий поклон под присмотром бабушки? Это был настоящий ад.

Эмма опустила взгляд и поклонилась под идеальным углом, чтобы её длинные волосы не коснулись стола. Принц, Артур и даже аристократы за соседними столами ахнули от красоты её движения.

Хотела она того или нет, но единственная представительница графской семьи за столом, где сидели дети герцогов и принц, выделялась как бельмо на глазу. Хильда, возможно, сочла бы это лишь минимально приемлемым результатом, но Эмма училась напрямую у неё — и её поклон был красивее, чем у кого-либо.

— Я ещё гадала, что дочь графа делает за этим столом, но посмотрите, какие у неё безупречные манеры…

— Вы не знали? Мать леди Эммы родом из герцогской семьи Салливан. Возможно, когда начались разговоры о браке со вторым принцем, они забеспокоились о её статусе. Может, надеются, что её усыновит герцогская семья?

— Кстати, я слышала слухи, будто принц Эдвард весьма благоволит к леди Эмме. Я думала, это невозможно, но теперь понимаю почему.

— Значит, туда посадили детей, которым предстоит нести королевство на своих плечах. Второй принц и семьи четырёх великих герцогов… Я просто не думал, что туда же посадят и партнёршу принца.

Эмма не слышала множества людей, шептавшихся о ней. Она проверяла, одобрила ли бабушка, которая казалась такой далёкой. Похоже, та кивнула, и это принесло Эмме огромное облегчение.

— Ты вымотаетесь, если не ослабите напряжение, Эмма. Попробуйте представить, что пришли сюда только ради еды. Дворцовый повар сегодня выложился полностью, — мягко посоветовал принц, но Эмма всё ещё нервничала из-за взгляда Хильды.

Принц привык привлекать внимание даже на таких официальных событиях, поэтому улыбнулся, давая Эмме понять: если что-нибудь случится, он её поддержит.

— Благодарю вас, Ваше Высочество. Я с нетерпением жду трапезы.

Эмма была втрое почтительнее обычного и кротко отвела взгляд от принца, как и полагалось. Её длинные светлые ресницы бросили тень на бледную кожу, а тонкая линия шеи придала ей такой хрупкий вид, что принц невольно сглотнул. И не только принц: Артур, Роберт — вопреки собственному здравому смыслу — и все лорды, которым посчастливилось увидеть её, тоже. Большие шрамы, освещённые свечами, выделялись на коже, но лишь усиливали её эфемерное впечатление.

Эмма действительно могла быть скромной, если старалась.

Заиграла музыка, и Эмма снова подняла взгляд. В зал вошли король и королева, а за ними следовал принц из другой страны. Увидев красавца-короля в парадном наряде, Эмма сглотнула. Сколько бы раз она его ни видела, он всё равно оставался самым прекрасным серебряным красавцем зрелых лет на свете. С тех пор как она приехала в столицу, всё было таким удушающим, что одна мысль о возросших шансах увидеть короля стала для неё единственным спасением.

— Благодарю всех за то, что собрались здесь сегодня вечером. Позвольте представить вам принца Тасуку Хиномото из Восточной империи. Те, кто следит за новостями, возможно, знают, что границы его страны долгое время были закрыты, но теперь она решила установить связи с нашим королевством. Мы хотели бы позволить ему некоторое время побыть у нас, чтобы он смог понять культуру нашего королевства.

Эмма сосредоточилась на том, как прекрасен голос короля, но имя принца из другой страны вернуло её к реальности.

Тасуку Хиномото? Звучит совсем по-японски.

У принца были короткие уложенные синие волосы и синие глаза, а черты лица — исключительно красивые. Ничто в нём не кричало для Эммы: «японец». Последними новостями Эмма тоже особенно не интересовалась, так что даже не знала, где находится Восточная империя.

— Эм… Спасибо за, э-э, представление. Я, э-э, ещё учу, э-э, местный язык, как видите. Буду рад, э-э, провести это время вместе с вами.

Имперский принц, явно не привыкший к языку королевства, запнулся несколько раз во время речи, а потом сделал красивый поклон в японском стиле. Собравшиеся зааплодировали, и затем его провели к месту на банкете.

И этим местом оказалось последнее свободное место за столом Эммы — прямо между принцем Эдвардом и Робертом.

Это место — центр внимания всего проклятого приёма!

Эмма чувствовала себя так не на своём месте, будто один-единственный участник школьного бейсбольного клуба сел за стол к игрокам высшей лиги.

— Я, эм, буду рад, э-э, провести время с вами всеми здесь, — застенчиво повторил принц, прежде чем поклониться и сесть.

Теперь он выглядел точь-в-точь как хороший юноша из бейсбольного клуба.

— Добро пожаловать в наше королевство. Я второй принц, Эдвард Толус Рояль. Позвольте представить вам всех за этим столом?

Принц Эдвард вполне естественно взял на себя роль хозяина, ведь привык к ней. После того как принц Тасуку кивнул, принц Эдвард умело представил всех сидевших за столом. Эмма смогла отделаться тем же поклоном, что и раньше. Беатрис, которая до этого упрямилась, сделала перед имперским принцем безупречный поклон и улыбнулась так, как и ожидалось от дочери герцога. Роберт и Артур, похоже, тоже привыкли к подобным вещам, так что не показали ни малейшей нервозности.

Как же паршиво быть единственной, кто вообще не на своём месте… Всё настолько буржуйски, что воспоминания прошлой жизни тут никак не помогают!

Король убедился, что все представления имперскому принцу завершены, и дал знак начинать банкет.

— Что ж, сегодня особый случай. Мы решили подготовить традиционную кухню Восточной империи, чтобы все мы могли насладиться этим культурным обменом вместе с принцем Тасуку. Принц Тасуку, есть ли у вас особый ритуал перед едой?

Когда король обратил разговор к нему, принц Тасуку резко встал.

— Да, Ваше Величество. Мы берём, эм… обе руки, складываем их вместе и говорим: «итадакимасу».

— Ита… такинусу?

— Нет-нет. Итадакимасу.

— Понимаю. Хорошо, все сложите руки… Итадакимусу!

Все присутствующие исполнили приказ короля, сложили руки и хором произнесли:

— Тататакимусу!

А Эмма тем временем покрывалась холодным потом.

Итадакимасу… Это же буквально японский, да?! И насколько же у всех здесь плохо со слухом?!

После того как все исковеркали «итадакимасу», слуги начали подавать еду.

— Ваша закуска, миледи, — сказал слуга, ставя блюда перед Эммой.

Холодного пота у неё стало куда больше.

Салат из шпината с кунжутной заправкой? Баклажаны в мисо? Омлет-рулет?!

Это были закуски, которые Танаки никак не ожидали увидеть в этом мире, — обычные блюда японской кухни.

— В Восточной империи этим едят. Буду рад, если вы тоже попробуете ими воспользоваться.

В довершение ко всему прибор, который слуги положили перед ними… оказался парой палочек.

Роберт взял по палочке в каждую руку и повернулся к принцу Тасуку.

— Принц Тасуку, как ими пользоваться?

В отличие от грубого отношения к Эмме, в официальной обстановке он был идеально вежлив. Каким бы он ни был обычно, мальчик оставался сыном герцога. Как ни неприятно было Эмме это признавать, здесь его манеры соответствовали титулу.

— Они называются хаси. Нужно, эм, держать обе в одной руке, когда едите.

Имперский принц улыбнулся и неловко попытался объяснить и показать соседям по столу, как пользоваться палочками, ведь никто из них никогда не держал ничего подобного.

— Ох… Это довольно трудно, правда?

— Не, э-э… сжимайте руку в кулак. Посмотрите на мою руку, пожалуйста.

— Вот так, Ваше Высочество?

— Не совсем. Вот так. Хаси не должны перекрещиваться. Держите их так, словно держите перо.

Это действительно был настоящий культурный обмен. Принц терпеливо учил Роберта, Беатрис, Артура и принца Эдварда пользоваться палочками, хотя явно ещё не привык говорить на языке королевства.

Имперский принц покосился на Эмму, которая не задала ни одного вопроса, как раз в тот момент, когда она палочками отправила в рот кусочек омлета-рулета.

— О, леди Эмма! Очень хорошо!

В прошлой жизни Ёрико как следует обучила её правильно пользоваться палочками.

— Леди Эмма, вы невероятны! Вы уже пользовались этими, э-э… баси?

— Ты очень хорошо с ними справляешься, Эмма!

И Артур, и принц Эдвард удивились умению Эммы обращаться с палочками и похвалили её, но Эмма как раз откусила большой кусок омлета и не могла ответить. Принц Тасуку выбрал для комплимента ужасный момент. Эмма дожевала, проглотила и улыбнулась, стараясь скрыть неловкость.

— Благодарю. Мне уже приходилось ими пользоваться.

Наверное, Эмме стоило притвориться, что она учится пользоваться палочками вместе со всеми, но, впервые за столько времени увидев японскую еду, она не смогла сдержаться. Единственное, ей хотелось бы сильнее почувствовать в омлете даси из водорослей…

Честно говоря, со стороны принца Тасуку было невежливо обращать на это внимание, пока она ела. Бабушка, наверное, отчитала бы его за плохой этикет. Аристократы и их манеры — такая морока.

— Принц Тасуку, соус на этих баклажанах имеет такой необычный вкус. Я никогда прежде не пробовала ничего подобного.

Беатрис, похоже, не очень нравилось, что всё внимание достаётся Эмме, поэтому она высказалась о еде. Судя по всему, от палочек она пока отказалась и вместо них пользовалась ножом и вилкой из сервировки.

— О, это мисо. Э-э… Это… ферментированные соевые бобы…? С рисовым кодзи? Простите, я не знаю, как объяснить это на вашем языке. Это, эм, соус, который мы часто используем в Империи.

Имперскому принцу было очень трудно объяснять. Он начал учить язык королевства только после того, как было решено сотрудничать, поэтому более сложные слова давались ему плохо. Он извинился и выглядел очень досадующим на себя.

— «Соурс»? — неверно переспросил принц Эдвард. — Странная формулировка. Но вкус очень насыщенный. Мне он весьма нравится.

— Я тоже никогда не пробовал ничего подобного. Но этот… соусе?.. Он действительно очень вкусный. Не думаю, что у нас в королевстве такое есть.

И принц Эдвард, и Артур смаковали баклажан, восхищаясь его вкусом, а принц Тасуку выглядел несколько растерянным. Сначала Эмма подумала, что он просто неловко смеётся из-за того, как плохо все в королевстве расслышали слово, но внезапно на неё нахлынула ностальгия.

Я знаю эту улыбку…

Эмма, вернее Минато, прекрасно знала такую улыбку.

Если Эмма жила хорошо благодаря деньгам, то Минато жила хорошо потому, что её ничто не держало. Поэтому она могла сколько угодно путешествовать одна, и любимым местом был Киото. По какой-то причине каждый раз, когда она туда ездила, иностранцы постоянно спрашивали у неё дорогу. В обычной жизни дома иностранцы никогда к ней не обращались, но стоило ей поехать смотреть достопримечательности, как разные туристы раз-другой обязательно говорили ей: «Excuse me».

Может, это была судьба человека с предельно средним японским лицом? Оценки по английскому у неё были не худшие, но когда кто-то действительно пытался с ней заговорить, она, естественно, терялась. Она всего лишь хотела сказать: идите прямо, потом, пройдя храм справа, увидите станцию. Она учила английский столько лет, но в ту же секунду, когда кто-то к ней обращался, не могла вспомнить ни единого слова. Она хотела сказать, но не могла. Минато знала, как это мучительно.

В итоге из неё всегда выдавливалось только:

— Э-э-э… Go straight!

Это был самый болезненно неловкий ответ из возможных. Ей казалось, что в такие моменты её лицо должно было выглядеть так же, как лицо имперского принца сейчас.

— Ваше Высочество, мисо делают, ферментируя соевые бобы. У нас ведь тоже есть соевые бобы, верно? — сказала Эмма, не подумав, взяв объяснение имперского принца на себя.

Бабушка могла бы не одобрить её вмешательство, но воспоминание было таким живым, что рот почти сам начал двигаться.

— Соевые бобы? Вы имеете в виду в «сальце»? Я и не знал. Ты очень осведомлена, Эмма, — сияя, сказал принц Эдвард.

— «Ферментируя»? То есть примерно как когда делают йогурт? Вы и правда очень осведомлены, — похвалил Артур.

— Не думай, что тебе всё сойдёт с рук только потому, что ты женщина.

Роберт, разумеется, мог только жаловаться. Беатрис выглядела весьма озадаченной и смотрела на Эмму. Наконец поймав взгляд Беатрис, Эмма улыбнулась ей в ответ, полностью игнорируя ворчание Роберта.

— Эм, что только что сказала леди Эмма? Там были какие-то, эм, сложные слова, — спросил имперский принц с неловкой улыбкой.

Он мог бы улыбнуться и просто пустить разговор по течению, но явно изо всех сил старался учиться.

Какой хороший человек… Он не мелкий мерзавец вроде Роберта, не смотрит на женщин свысока, как Роберт. И в трущобах он наверняка тоже не стал бы грабить людей, как Роберт. Тебе бы у него поучиться, Роберт.

Имперский принц, вероятно, заранее предполагал, что ему придётся представиться и научить людей пользоваться палочками, поэтому смог подготовить этот кусок. Но до свободных повседневных разговоров ему, похоже, ещё нужно было немного практики.

— О, принц Эдвард сказал, что мисо не относится к ингредиентам, которые используют в нашем королевстве, поэтому я объяснила: мисо делают, ферментируя соевые бобы, а соевые бобы у нас тоже выращивают, — перевела Эмма, чтобы имперский принц понял.

Когда она закончила, наступила долгая, протяжная тишина.

Э-э… Это мне кажется или здесь вдруг стало очень тихо? Я вроде думала, что люди и так слушали наш разговор, но раньше настолько тихо не было. Чёрт. Я опять что-то натворила? Стоп… Я услышала, как имперский принц говорит «итадакимасу», «мисо» и всякие японские штуки, и просто решила, что это японский, но что, если нет? О боже, как стыдно! Какая-то аристократка уверенно говорит непонятно что на языке, которого никто не знает, — это же жутко странно!

— О, это, э-э… Ну, знаете…

Нужно придумать хоть какое-то оправдание или замять это, но в голову ничего не приходит! Это такой официальный приём… И бабушка здесь… И теперь все подумают, что я совсем чудачка! Мне продлят наказание, да?! Господи, нет! Только не это!

Но прежде чем она успела что-либо сказать, принц Тасуку вдруг с грохотом поднялся со своего места, бросился к Эмме и схватил её за руки.

— Леди Эмма? В-вы можете говорить, эм, на языке Империи?

— Эм… Я, э-э… Вы поняли, что я сказала?

Эмма робко ответила, а имперский принц придвинулся ещё ближе и яростно закивал. Он был странно взволнован.

— Вы были потрясающи! Ваши, эм, произношение, грамматика и вежливость — всё было совершенно имперским! Я слышал, что, эм, наш язык очень, эм, труден для людей вашего королевства, но! Я, эм, никогда! Не встречал никого, кто говорил бы так хорошо!

Имперский принц казался таким счастливым, будто вот-вот обнимет её. Эмма едва успевала понимать, что происходит, и оглянулась в поисках ответа, но принц Эдвард, Артур, Роберт, Беатрис, все гости, включая бабушку, ошеломлённо смотрели на неё.

Кто-нибудь, сделайте что-нибудь, пока меня не поймали в объятия века!

Будь это её прошлая жизнь, она могла бы отнять руки и сказать ему успокоиться, но сейчас всё происходило посреди официального банкета. Прямо на глазах у бабушки. Прямо на глазах у всех. А Эмма знала: леди категорически нельзя, чтобы её вот так обнимали на виду у всех…

Вот, смотрите! Это не я устраиваю сцену! Это он! Сцена сама ко мне приходит!

Словно кто-то услышал крик её сердца о спасении, имперского принца оттащили в сторону, и руки Эммы освободились. Она подняла взгляд на своего спасителя — и увидела, что имперского принца оторвал от неё сам король, который вообще-то должен был сидеть за совсем другим столом.

Отлично, Ваше Серебряное Величество! Я ваша должница! — подумала Эмма сначала.

— Эмма! Ты можешь говорить на имперском языке?!

Но теперь уже король схватил Эмму за оба плеча и говорил очень тревожно.

Нет-нет-нет! Почему это происходит?! Почему теперь ещё и король лезет в эту свалку?! Вы вообще представляете, насколько страшна моя бабушка?!

Разумеется, Эмма теперь практически обливалась холодным потом. Она чувствовала, как единственная цель, которую она преследовала с момента приезда в королевство, рушится у неё под ногами.

Предупреждение Мелсы не выделяться оказалось напрасным: в тот вечер на банкете Эмма выделялась сильнее всех. У неё было плохое предчувствие, что дальше всё станет только хуже.