КорольСемья Танака перерождаетсяТом 2Глава 30Король благодарит детей Стюартов за кризис барьера, пытается предложить награду и неожиданно превращает разговор о браке в новый дворцовый хаос.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 30. Король

Их провели в комнату чуть в стороне от гостиной, где проходил приём. По словам Джошуа, замок нарочно построили запутанным, как лабиринт, так что без проводника брату и сестре Стюартам было бы невероятно трудно найти нужную комнату или вернуться на праздник. Поэтому он предупредил их не отвлекаться и идти за провожатым как можно ближе, чтобы не потеряться.

— Король скоро прибудет. Прошу ожидать здесь.

Сопроводив эти слова глубоким поклоном под безупречно выверенным углом, проводник ушёл, не дав ни единого объяснения. И когда трое Стюартов остались одни, все разом тяжело выдохнули.

— С-святые угодники, я так нервничал!

— Мне одному показалось, что у нашего проводника манеры даже лучше, чем у нашего учителя этикета?

— Ага… Нам тут точно не работать.

Чтобы служить в замке, требовалось окончить академию с исключительными отметками. По дороге в эту комнату они увидели столько разновидностей аристократов, с какими в Палласе им никогда бы не довелось столкнуться. И всякий раз, проходя мимо очередного, нервничали всё сильнее.

— Ой… Я забыла вернуть Джошуа его пиджак.

Король позвал только брата и сестру, так что на патио они расстались с Джошуа. Но пиджак Джошуа всё ещё был накинут Эмме на плечи. Хотя весна только началась, в столице всё ещё было холодно. Эмма укуталась настолько, насколько вообще могла, но всё равно мёрзла. Оставалось только представить, насколько холоднее было всем тем девушкам в модных открытых платьях.

Нужно до следующей зимы начать исследовать способы сделать платье устойчивым к холоду, — размышляла Эмма.

Джошуа ещё раньше говорил, что в столице очень моден рогатый заяц, и теперь, оказавшись здесь, она понимала почему. Мех рогатого зайца, наверное, был даже легче и теплее пуховиков, которые она носила в прошлой жизни. Длинный белый ворс был пушистым и выглядел на редкость роскошно; скорее всего, именно поэтому он так нравился местным аристократам.

Конечно, сама Эмма предпочла бы проводить зимы, свернувшись рядом с Кунмином, с чашкой горячего какао, щедро покрытого взбитыми сливками, и заниматься дизайном новых платьев для Рози и исследованиями своих жуков. К несчастью, похоже, всё шло совсем не так, как ей хотелось.

По словам матери, приглашения на чаепития теперь будут приходить едва ли не каждый день. Если бы они прибыли не так поздно, Эмма с братьями уже успели бы побывать на нескольких: она получила бы возможность завести друзей, решить, какие занятия посещать, обменяться сведениями о том, на какие предметы записываются мальчики, которые кому-то нравятся, и так далее.

Для Эммы всё это звучало как ужасная морока. Она предпочла бы просто ходить на те занятия, которые казались ей интересными.

Даже в прошлой жизни Эмма помнила, как все девочки помешались на том, чтобы всегда быть с кем-то вместе. В средней школе подруги Минато даже в туалет не ходили поодиночке. Минато считала это страшной морокой, но умела читать атмосферу и не хотела раскачивать лодку. Больше всего она боялась, что её начнут сторониться.

Но в этом мире ей не нужно было об этом тревожиться. Даже с воспоминаниями Минато Эмма этого мира всё ещё оставалась Эммой. И в то же время была Минато. Да, она «переродилась» в этом мире, но перемена всё равно произошла: она не была просто девочкой из Токио, заброшенной в новый мир. Эмма снова столкнулась с реальностью и новизной своей второй жизни.

Вдруг послышался звук поворачивающейся ручки, и дверь открылась.

Чт… Почему они не постучали?!

Все трое рефлекторно поклонились, но вошедшая, похоже, вовсе не обратила на это внимания и стремительно подошла к детям.

— Эмма, милая! Сколько же времени прошло!

Без всякого предупреждения Эмму крепко обняли, и её лицо прижалось к чему-то очень мягкому. В мире существовала только одна вещь с такой совершенной упругостью и нежностью. Задохнуться там было бы блаженством, но Эмма всё же подняла голову, спасаясь от этой судьбы, и увидела человека, которого в столице хотела встретить больше всех.

— Рози! И правда столько времени прошло!

Даже сквозь вуаль Эмма видела: перед ней стоит королевская наложница Роуз Алисия Рояль и улыбается самой ослепительно прекрасной улыбкой.

— Эмма!

Сразу после Роуз на Эмме повисла Ядвига.

— О, принцесса! Я так скучала!

С последней встречи Ядвига немного подросла. Принцесса улыбалась Эмме во весь рот. Рядом с Эммой Уильям раскинул руки и ждал, что Ядвига обнимет и его, но Эмма бросила на него убийственный взгляд и притянула Ядвигу ближе к себе.

— Эмма, я так рада снова тебя видеть! — сияла Ядвига.

— Мы слышали, что ты полностью поправилась, но как твои раны? Они ещё болят? — Роуз нежно погладила вуаль на лице Эммы.

По обе стороны от Эммы её братья дёрнулись от вопроса Роуз. Хотя раны, которые Эмма получила год назад при нападении слайма, зажили без всяких осложнений, оба брата теперь заранее напрягались, ожидая, что люди будут вздрагивать при виде её шрамов. Будь Эмма мужчиной, она могла бы носить шрамы как знак доблести или приправлять ими рассказы о своих подвигах. Но девочка со шрамами на лице обычно расстраивала окружающих — даже если самой девочке эти отметины нисколько не мешали.

Весь прошедший год Стюарты были до чрезмерности добры к своей раненой дочери. Они по-прежнему тошнотворно её опекали. Особенно братья: ведь они были рядом, когда Эмму ранил слайм, напавший во время кризиса барьера. Стюарты слишком хорошо знали, что это за угроза, поэтому ни родители, ни сама Эмма не винили мальчиков в случившемся. Но это не мешало Джорджу чувствовать, что он не смог её защитить, а Уильяму — что он оказался совершенно бесполезен. На самом деле им, возможно, стало бы легче, если бы кто-нибудь обвинил их, разозлился или как-то наказал.

Сколько бы Эмма ни повторяла, что шрамы — её собственная вина, или что они ей нравятся, мальчиков невозможно было утешить. Вуаль, которой Эмма скрывала эти шрамы, она носила ради них, но уже начинала доходить до предела. Ей надоело, что с ней так долго обращаются как с нежной принцессой, и терпеть она больше не могла. Ходить с вуалью всё время, пока она в столице, было бы страшной морокой, так что пусть лучше люди просто привыкнут к её шрамам.

Эмма сняла вуаль и показала Роуз свои шрамы. В основном она сделала это, чтобы продемонстрировать подруге свои прекрасные фиолетовые шрамы, хотя причин у неё хватало. Её просто восхищали эти нарядно выглядящие шрамы-паутинки.

— Вовсе нет. Шрамы совершенно не мешают мне в повседневной жизни! Ох, правда…

Как раз отвечая Роуз, Эмма вдруг подумала кое о чём коварном… то есть выгодном. Она опустила взгляд на правую руку, где шрамы были самыми сильными, и изо всех сил постаралась выглядеть так, будто лишь вынужденно улыбается.

— Думаю… танцевать мне, наверное, невозможно.

Джордж и Уильям одновременно уставились на Эмму с недоверием.

Ах ты гнилая маленькая интриганка! Ты же прекрасно двигаешь рукой! Это низко, сестрица! Так нельзя!

Им не пришлось произносить ни слова: всё возмущение было написано у них на лицах яснее ясного. Но Роуз не заметила выражений мальчиков и просто опустила взгляд на правую руку Эммы, скрытую скромным платьем.

— Я могу только представить… Значит, поэтому ты ушла на балкон вместо того, чтобы танцевать со всеми? Твои братья так милы, что составили тебе компанию.

Очевидно, Роуз решила, что братья из заботы увели Эмму на балкон, откуда она не могла видеть бал. Они переглянулись, молча пришли к взаимопониманию и выпрямились настолько, насколько могли.

— Вовсе нет, леди Роуз. Я просто сделал то, что сделал бы любой старший брат!

— Именно! Мы никогда не оставили бы сестру совсем одну!

Оба брата приняли благородный и геройский вид, чтобы закрепить это недоразумение. Слух разойдётся, и их союз как брата и сестры, отказывающихся танцевать, станет достаточно известен, чтобы на будущих приёмах, когда они войдут в зал и вскоре уединятся, их просто оставляли в покое.

Эмма довольно усмехнулась. Всё шло точно по её плану. Теперь ей не придётся скрывать шрамы, а раз она обернула ситуацию себе на пользу, братьям тоже больше не придётся мучиться чувством вины.

Ей надоело, что с ней обращаются как с хрупким существом. Сверхзаботы от отца ей уже хватало. Точнее, хватило с избытком. По сути, лимит был давно превышен.

Роуз нахмурила красивые брови и погладила Эмму по правой щеке. Кожа девочки уже не была такой шелковисто-мягкой, как во время их совместного купания в горячем источнике, но один только вид её когда-то обожжённой плоти, снова восстановившейся, снял с Роуз последние сомнения.

— Эти шрамы похожи на паутину, правда, Рози? — с широкой улыбкой спросила Эмма; именно это ей в отметинах нравилось больше всего.

Роуз склонила голову набок и, похоже, тоже это заметила, присмотревшись к шрамам внимательнее.

— Ты права. И этот фиолетовый — цвет семьи Стюарт.

Среди множества возможных оттенков цвет шрамов Эммы почти идеально совпадал с глазами её отца и братьев. Эмма была единственной из детей, кто не унаследовал фиолетовые глаза, но теперь, совершенно случайно, этот цвет оказался выгравирован на ней. Подобное могла заметить именно Роуз. Джордж и Уильям, похоже, сами этого не заметили. Вероятно, они просто не могли заставить себя как следует, долго смотреть на шрамы.

В дверь тихо постучали.

— О, может быть, это король и Эдвард? — предположила Роуз.

Все трое поспешно и почтительно поклонились. Роуз рядом с Эммой сделала спокойный, изящный поклон как раз в тот момент, когда дверь открылась.

— Ваше Величество, это брат и сестра Стюарты.

Раз Роуз взяла на себя смелость представить их, Джордж выступил первым и заговорил:

— Я старший, Джордж Стюарт.

— Я младший, Уильям Стюарт.

— А я средняя, Эмма Стюарт.

Эмма оставалась в поклоне, пока король не протянул руку и не приподнял её подбородок, заставляя посмотреть на него. Перед ней было живое воплощение мужественности. Его рука всё ещё касалась её подбородка, пока он внимательно рассматривал её лицо.

— В-Ваше Величество?..

Эмма не могла совсем ничего не сказать, когда король смотрел ей прямо в глаза. Затем он раскатисто рассмеялся.

— Эмма Стюарт, да ты до невозможности очаровательна! Будь я лет на десять моложе, захотел бы забрать тебя себе!

— В-Ваше Величество! Что вы такое говорите?! — Эдвард, до того кротко стоявший за отцом, вдруг заговорил паническим голосом.

— Знаешь, а ведь было бы забавно попробовать увести девушку у собственного сына…

— В-Ваше Величество!

Король продолжал лёгкую пикировку, развлекаясь тем, как обычно спокойный и собранный принц так разволновался. Видя этот обмен между королём и принцем вокруг Эммы, Уильяму и Джорджу оставалось только натянуто улыбаться.

— Почему с ней это каждый раз происходит? И вообще… мне одному кажется, что наш король — натуральный ловелас? — прошептал Уильям брату.

— Держись, Уильям. Ты понятия не имеешь, что будет, если отпустишь такую шпильку в адрес короля, — ответил Джордж.

Когда король вдоволь подразнил принца, он обратился и к Джорджу с Уильямом, но Эмма продолжала смотреть на него так, будто перед ней было истинное пиршество для глаз.

— Эмма, мне нужно поговорить с тобой о том, что король… Эмма?

Принц осёкся, впервые увидев шрамы Эммы. Глубокие фиолетовые отметины принесли с собой стыд и беспомощность, которые он чувствовал в тот день. Но он ни за что не вообразил бы, что они заживут так красиво.

— Эмма?..

Он подумал, что пялиться невежливо, и снова попытался привлечь её внимание, но она не ответила. Она с мечтательным выражением смотрела на… короля?

— Он такой… красивый… — прошептала Эмма так тихо, что услышал только принц.

До того как Эмма обрела воспоминания прошлой жизни, для неё имели значение только семья и жуки. Отчасти из-за возраста она почти не замечала мальчиков и не интересовалась ими. Минато же обладала довольно обычным лицом, но у мужчин всё равно пользовалась относительной популярностью. Особенно хорошо она заходила мужчинам постарше. На работе на неё постоянно заглядывались президенты компаний, исполнительные директора, начальники отделов и заведующие секциями. Многие коллеги списывали их помешательство на ухудшающееся зрение стариков, и в итоге Минато получила прозвище «Любимица стариканов».

Из-за всего этого внимания большинство мужчин, с которыми она встречалась, были старше неё, а окружающие обращались с ней так, будто она вечно охотится на седых красавцев. Младший ребёнок любил тех, кто намного младше, средний — тех, кто намного старше. Семье Танака не везло при любых обстоятельствах.

Мужчине, стоявшему перед ней, королю Чарльзу Константину Роялю, было сорок восемь. Серебряный сенсор Минато — её способность выслеживать красивых мужчин постарше — ревел во всю мощь.

Его мускулистое, красивое тело. Аккуратно подстриженная борода. Волосы с проседью. Может, ещё лет через десять они полностью станут седыми? Морщинки у глаз, когда он хохотал от души. Глубокий голос, который так прекрасно звучал.

Серебряный сенсор Минато пришёл к выводу, что этот мужчина красивее любого пожилого красавца, какого она встречала прежде. От всего сердца она благодарила этот новый мир за всех его великолепных обитателей.

Как и следовало ожидать от короля, он был достаточно красив, чтобы стоять плечом к плечу с леди Роуз. А когда они оказывались рядом, включался ещё и сенсор прекрасного Минато, так что в голове у неё звенели сразу две тревоги. Сердце переполняла благодарность. Эта пара была пиршеством для глаз. Насмотреться было невозможно. Если бы она потеряла осторожность, то, пожалуй, сложила бы руки в молитве.

— Эмма? Кто красивый? Ты имеешь в виду… короля? — тихо спросил принц, услышав случайно вырвавшиеся у Эммы слова от чистого сердца.

Когда она посмотрела на него, он выглядел немного обеспокоенным. Принц был ужасно правильным, так что, возможно, тревожился: если Эмма всерьёз воспримет слова его отца, ему придётся называть её тёщей. Неважно, что большинство подруг Минато были матерями детей среднего школьного возраста и, если бы Минато родила примерно в двадцать, её ребёнок был бы примерно ровесником принца Эдварда.

— Ох, вы это услышали, Ваше Высочество? Можете оставить это в тайне? Э-это ужасно неловко…

Лицо Эммы горело от её нелепых мыслей. В прошлой жизни она даже близко не подошла к тому, чтобы завести детей. Да что там, она даже замуж не вышла.

Если подумать, Минато просто списала саму идею свиданий как изматывающую мороку. Свидания стоили денег и отнимали драгоценные ленивые выходные. Не говоря уже о том, что они стоили денег, а если кто-нибудь останется ночевать, это означало лишние домашние дела. И ещё был тот факт, что они стоили денег. В лучшем случае она могла бы выдержать заботу о ком-то примерно полгода, а с возрастом всё это только становилось хлопотнее. Для душевного покоя Минато гораздо лучше было быть одной. Так было проще.

Пока Эмма впадала в уныние из-за раздражающих подробностей своих романтических похождений прошлой жизни, Роуз позвала:

— Эмма, почему бы нам немного не посидеть и не поговорить?

— О, конечно, леди Роуз!

Брат и сестра дождались, пока король, Роуз, принц и принцесса Ядвига сядут, и только потом сами заняли места рядом друг с другом на диване. Помолчав мгновение, король заговорил своим до абсурда сексуальным голосом:

— Сегодня я позвал вас, чтобы выразить благодарность.

Что бы я отдала за возможность записать этот мелодичный тембр…

— Я слышал, как вы позаботились о Роуз и наших детях в прошлом году. С тех пор как они вернулись домой, ваша семья — всё, о чём они говорят.

Он с нежной улыбкой предался воспоминаниям…

Его уровень серебряного лиса просто зашкаливает! Это выражение — зрелость на пике! Нужно нарисовать его портрет, когда вернусь домой.

Эмма благодарила небеса за то, что они подарили ей новый объект обожания, и это ясно отражалось у неё на лице.

— Нет-нет. Это мы, скорее, в долгу перед вашей семьёй. Леди Роуз столько раз принимала нас в поместье Вэллери! — ответил Джордж, а Уильям и Эмма согласно кивнули.

Они познакомились с Роуз только в прошлом году на своём чаепитии, но при виде её красоты их базовые инстинкты взяли верх: им просто необходимо было продолжать с ней разговаривать. Роуз не относилась к тем, кто сам стал бы заговаривать с деревенскими детьми, но она всё равно любезно поддерживала их беседы.

— Ещё были многочисленные уникальные и ценные платья, которые вы подарили Роуз, — продолжил король. — Это красное платье на ней — одно из них, верно?

Наряд, в котором Роуз была в тот вечер, был любимым красным платьем Джорджа. В нём были глубокие разрезы, открывавшие её ослепительно прекрасные ноги.

— Для семьи Стюарт удовольствие — создавать одежду, подчёркивающую красоту леди Роуз! — без колебаний сказал Уильям, словно сама мысль была очевидной.

Они делали для неё платья, потому что сами этого хотели. Видеть, как Роуз надевает их творения на официальные события вроде сегодняшнего приёма, и осыпать её комплиментами — этого для них было вполне достаточно.

— И наконец, локальный кризис барьера в Вэллери, — сказал король, глядя прямо на Эмму.

Она едва могла сдержать радость от того, что такой дьявольски красивый мужчина обращается к ней таким томным голосом и смотрит прямо на неё.

— Хотя ты получила тяжёлые раны, Эмма, вы трое, рискуя жизнью, одолели угрозу, способную уничтожить весь край. Как король, я должен поблагодарить вас.

И затем король, который в королевстве всегда должен был стоять выше всех, склонил перед ними голову. Его глубокий поклон был наполнен всей благодарностью за защиту его наложницы, детей и подданных. Роуз, принц и принцесса вместе с ним тоже склонили головы.

— Э-это правда пустяки! Мы просто сделали то, что сделал бы любой ребёнок-дворянин с приграничных земель!

— Д-да это слишком высокая похвала для нас! Прошу, поднимите голову, Ваше Величество! И леди Роуз, Ваше Высочество, принцесса Ядвига — вы тоже!

Джордж и Уильям запаниковали от того, что король склонил перед ними голову, но Эмма тем временем воспользовалась случаем проверить, не лысеет ли король, пока видна макушка. Признаков пока вроде бы не было.

Хотя, знаете… думаю, лысым он тоже смотрелся бы неплохо…

Когда король поднял голову, он широко улыбался озорной улыбкой.

Слава небесам за это щедрое пиршество мужественности и мальчишеского озорства… Я сейчас просто взорвусь!

— Я отправил графу Стюарту письмо с предложением награды, но… похоже, он отказался.

Упоминание короля о награде заставило троих вздрогнуть: они вспомнили третье семейное собрание Танака, состоявшееся всего несколько месяцев назад.

◆ ◆ ◆

— Что нам делать? Это письмо от короля! — скулил Леонард, дрожа в Доме Эммы.

В руках у него было письмо с чёрной как смоль восковой печатью, на которой стоял королевский знак. Чёрной печатью пользовался только сам король.

— Мрр? — белый кот Чжан начал обеспокоенно обнюхивать письмо, тревожась за дрожащего хозяина.

— Отец, ты что-то натворил? — Эмма склонила голову, бросив взгляд на ещё не вскрытый конверт.

Уильям не мог поверить, что это произнесла его сестра, учитывая, что совсем недавно именно она чуть не умерла.

— Если из нас всех кому-то и грозят неприятности, так это тебе, сестрица.

— Мяу-мяу! — Кунмин мудро кивнул на язвительный комментарий Уильяма.

Кошки всё ещё волновались за Эмму и не хотели отходить от неё ни на шаг, так что вся семья и четыре гигантские кошки набились в переговорную Дома Эммы, как сардины в банку. Мелса, только что закончившая заваривать чай, пробралась через толпу котов и забрала письмо из дрожащих рук Леонарда.

— Послушайте, давайте просто посмотрим, что там написано.

— Но, Мелса… это письмо от короля. Это же как если бы нам в Японии пришло письмо от императора! Такое чувство, будто мы даже смотреть на него недостойны! — Леонард попытался успокоить тревогу, поглаживая мягкий белый пушистый мех Чжана.

— Будь мы там семьёй Танака, мы бы положили его на семейный алтарь и выразили должное почтение.

Простой пример Леонарда помог Джорджу понять всю серьёзность ситуации. О таких важных вещах прежде всего следовало докладывать предкам. Конечно, самыми важными вещами, которые Танака когда-либо клали на алтарь, были табели, дипломы и письма о зачислении.

— Всё-таки мы графы. Вполне естественно, что аристократы нашего статуса время от времени получают письма от короля.

Мелса родилась дочерью герцога и выросла в столице, младшей из двенадцати детей. Для неё получить письмо от короля не было чем-то из ряда вон выходящим.

— Знаю, ты, может, к такому привыкла, но для нас письмо от короля ещё ни разу не означало хороших новостей.

Они уже получали письмо, в котором говорилось, что им следует принять под управление павшие регионы Пассотт и Ленгренд, причём сразу после того, как Леонард возглавил семью, уже сидевшую в минусах. Это было не что иное, как ад. Леонард не мог ослушаться приказа короля, но дополнительные регионы, где появлялись монстры, лишь прибавили ему рисков, которыми требовалось управлять. Это событие нанесло Леонарду глубокую травму.

— Тогда позвольте мне открыть его за вас.

Мелса вскрыла конверт так, будто это было проще простого.

— Что там написано, матушка? — спросил Уильям, пробираясь к Мелсе и тщательно следя, чтобы не наступить на хвост трёхцветной кошке Лю.

Он заглянул ей через плечо в письмо.

— Н… награда?

Письмо было полно похвал за то, как Стюарты справились с локальным кризисом барьера, и вопросом, чего бы они пожелали в качестве награды. Джордж решил, что звучит это как довольно выгодное предложение. Он знал, что отец в таком ничего не поймёт, поэтому спросил вместо него мать:

— То есть король может нам что-то дать?

— Эм… Ну, скорее всего, он предлагает пожаловать нам более высокий титул, — ответила Мелса, всё ещё внимательно читая письмо.

— Э-э… Простите, а что это значит? — с совершенно невозмутимым лицом спросил Леонард.

Разве глава дома не должен знать такие вещи?..

Мелса вздохнула и посмотрела на Джорджа.

— Джордж, может, ты ему объяснишь?

— Э-э… Я тоже не совсем понимаю… А ты, Уильям?

Джордж, в свою очередь, обратился за помощью к Уильяму.

Разве старший ребёнок не должен знать такие вещи?..

— Это повышение статуса за заслуги, Джордж…

И он был прав. В письме говорилось, что король желает вознаградить Стюартов за их действия во время локального кризиса барьера, а когда король награждал людей, он часто жаловал более высокий пэрский титул. Несмотря на то что Хэйта в прошлой жизни был самым главным неудачником из них всех, в роли Уильяма он каким-то образом оказался самым умным из троих детей.

— То есть мы станем… семьёй маркиза? — Эмма, сидевшая обёрнутой Кунмином, звучала так, будто перспектива её совершенно не интересовала.

— Возможно, даже герцогами. Всё-таки победа над теми слаймами почти стоила вам троим жизни, — сказала Мелса, поглаживая Эмму по щеке. В тот момент её всё ещё покрывала паутина Вайолет.

— Эм… а что будет, если мы получим это «повышение титула» или как там его? — спросил Джордж, явно всё ещё не понимая.

Мелсе ещё многое предстояло вбить этому мальчику в голову до столицы. Хватит ли ей вообще времени? Она могла поклясться, что уже учила его всему этому… Воспитание детей требовало терпения, в каком бы мире она ни находилась, подумала она, наполовину снова смирившись со своей судьбой.

— Ну… обычно вы получаете больше земель. Это значит, что придётся платить больше налогов, зато вы сможете хвастаться статусом в столице. Ещё появится больше брачных предложений и бесчисленные возможности посещать балы, чаепития и тому подобное. Если нас повысят до герцогов, нас захотят видеть на новогодних приёмах, праздниках урожая, дне рождения короля… Кроме того, у нас появится возможность сблизиться с аристократами ещё более высокого ранга в замке.

Чем дольше говорила Мелса, тем кислее становились лица её семьи.

— Нам правда… не нужны земли сверх этих…

Конечно, новые земли увеличили бы доход, но вместе с ним прибавились бы обязанности и хлопоты. Леонард уже имел дело с тройным комплектом региона Паллас, так что от одной мысли о новых обязательствах его начинало трясти.

— Мррр…

Леонард ни на секунду не переставал гладить Чжана, отчаянно пытаясь исцелиться кошачьим мурчанием.

— Мы слишком молоды для брака… — пожаловался Уильям.

— Я бы лучше дуэль, чем бал… — Джордж ненавидел танцы, так что сама мысль его угнетала.

— Мя!

Гуань лениво отдыхал от скуки, но у него дёрнулось ухо, когда он услышал от Джорджа слово «дуэль».

Мелса вздохнула. Ну, теперь они понимают, но… этим мужчинам правда нужно взять себя в руки.

— Матушка, ты уверена, что это не какая-то игра-наказание? Все эти аристократы высокого ранга наверняка жутко придираются к этикету и прочему. Большие праздники вообще-то должны быть местами, где можно наслаждаться всеми едальными лавками, — пожаловалась Эмма, надув щёки.

Праздник без едальных лавок — всё равно что мясо-картофельное рагу без мяса.

Генерал Кунмин начал утешать Эмму шершавыми маленькими поцелуями. С этого мгновения слова вроде «повышение» и «награда» для семьи Стюарт стали словами, которых следовало бояться, — словами, используемыми для наказания.

— О, я знаю! Отец, разбираться с монстрами — это, по сути, просто работа людей с приграничных регионов! Так что награды это совсем не заслуживает! — предложил Уильям.

— Он прав! Разбираться с локальными кризисами барьера — обязанность землевладельца, так что благодарить нас за это незачем! — добавил Джордж.

— Отец, я думаю, мы идеальны такими, какие есть сейчас. Если мы станем ещё занятые, чем уже есть, у нас не останется времени играть с кошками, обследовать насекомых или шить платья для леди Роуз!

Эмма хотела больше времени на развлечения и потому отчаянно пыталась убедить отца отклонить предложение.

— Вы трое… — пробормотал Леонард.

Пока Мелса была совершенно ошеломлена сплочённостью детей, Леонард вынес своё решение. И было очевидно, к чему он пришёл.

— Мы откажемся от награды! «Мы лишь сделали то, что от нас ожидалось, и это не заслуживает награды!» Так и напишем!

Так, в завершение третьего семейного собрания Танака, они все вместе составили письмо королю с отказом от предложенной награды.

◆ ◆ ◆

— Может быть, вы попробуете убедить графа принять моё предложение?

Король считал, что в такой ситуации заслуги должны быть вознаграждены. За последние годы никто в королевстве не совершал столь выдающегося подвига. Он подумал: возможно, если убедить детей Стюартов, они смогут подтолкнуть графа Стюарта к согласию. Но единый фронт детей против всяких хлопот был железобетонным.

— Ваше Величество, как мы уже сказали, нам было бы неправильно принимать награду за то, что мы сделали.

— Мы просто выполняли свою работу.

— Думаю, сколько бы вы ни спрашивали, ответ отца останется тем же.

Один за другим брат и сестра решительно отказались от награды. Для короля это было непостижимо. Аристократы были существами, живущими тщеславием. Никто не упустил бы такую возможность, и всё же граф Стюарт, да ещё и все его дети, похоже, были искренне скромны, без единой жадной косточки в теле.

Если так…

— Тогда, Эмма, не хочешь выйти замуж за Эдварда?

Чувства его сына к Эмме были очевидны, а помолвка с королевской семьёй дала бы дому Стюартов те же преимущества, что и любая награда, которую он мог предложить. Король довольно ухмыльнулся. Неплохая мысль, если уж на то пошло.

Но Эмма не колебалась ни секунды.

— Не-а, я пас.

Слова вылетели у неё раньше, чем мозг успел их догнать, и она немедленно отказала королю.

— Э-Эмма!

— Чт… СЕСТРИЦА!

Мгновенный отказ Эммы потряс не только короля. Джордж и Уильям искренне решили, что их сейчас арестуют за измену… а ещё им было жаль самого принца.

К несчастью, Эмма как раз сокрушалась, какой раздражающей была её любовная жизнь в прежнем мире, так что ответила чисто рефлекторно. Но в тот миг, когда слова сорвались с губ, она вспомнила, что говорит с королём.

Ой-ой… Надеюсь, он не разозлится. Где, чёрт возьми, найти подушку достаточно пушистую, чтобы смягчить это падение?

Эмма нервно подняла взгляд, чтобы увидеть реакцию короля, и он, похоже, был просто поражён тем, что она вообще отказалась от брака. Злым он не выглядел, и это немного успокаивало… или нет?

— А… Эм… Хм…

Король неловко почесал голову, совершенно сбитый неожиданным ответом Эммы, и отчаянно пытался подобрать слова. Его предложение, сделанное из лучших побуждений, полностью ударило мимо цели. Сын, сидевший рядом с Роуз, выглядел как воплощение абсолютного отчаяния, и король даже боялся на него смотреть. Кому вообще могло прийти в голову, что дочь аристократа откажет принцу целого королевства?

— Ваше Величество! Неужели вы совсем не думаете об их чувствах? Нельзя просто так внезапно бросать Эмме предложение. Конечно, она не знает, как ответить! — Роуз попыталась помочь Эмме и утешающе похлопала сына по спине.

— Э-э, Ваше Величество… Я ведь постоянно говорю вам, насколько глубоко важен вопрос брака вашего сына для нашей страны… Эм, и я знаю, что повторяю это едва ли не каждый день, но, возможно, вам не стоит озвучивать каждую прихоть, которая приходит вам в голову…

Личный секретарь короля, стоявший в углу комнаты, сделал страдальческое лицо и принялся увещевать Его Величество. Выбор супруги для второго принца был важнейшей частью продолжения королевского рода и дипломатических дел, так что вполне естественно, что секретарь так разволновался. Поистине, быть секретарём этого короля было нелёгкой работой.

— Эмма… Я… недостаточно хорош для тебя? — отчаянно прошептал Эдвард.

Получить отказ из-за прихоти отца оказалось для мальчика сокрушительным ударом. Значит ли это, что сердце Эммы уже занято? Кем-то, кто не он?

Пока Эдвард осознавал такую возможность, принц странно зациклился на пиджаке, накинутом на плечи Эммы. Пиджаки Джорджа и Уильяма всё ещё были на них, значит, это не один из их пиджаков. Тогда чей? Как ни посмотри, это определённо был мужской пиджак. Мозг принца разрывался от тревоги.

Эмма отчаянно пыталась придумать какое-нибудь объяснение, чтобы восстановить своё достоинство благородной леди, но король был настолько поразительно красив, что слишком сильно её отвлекал.

Соберись, Эмма! Тебе нужно сосредоточиться! Ради собственного же блага!

Ей пришлось вложить все силы в то, чтобы заставить себя отвести от него взгляд, и она опустила глаза, принося извинения.

— Ваше Величество, прошу простить меня за столь грубый отказ от вашего предложения. У меня нет намерения выходить замуж за при… то есть за кого бы то ни было.

Отказаться от брака с принцем королевства было практически немыслимо, но воспоминания Минато и сама Эмма означали, что ни одна из них вообще не заинтересована в браке. К несчастью для её матери, путь к внукам, похоже, и в этой жизни будет долгим и трудным.

Кроме того, Эмма была почти уверена: принц ни за что не захочет помолвиться с помешанной на жуках чудачкой. Эдвард к тому же внезапно стал очень мрачным. Бедняжка. Эмма помнила, что в регионе Вэллери принц по-настоящему раскрылся перед Джорджем и Уильямом, но рядом с ней совсем не расслаблялся — вероятно, из-за её недостатка коммуникативных навыков. Принцу следовало жениться на женщине, достойной его, куда более собранной, чем она.

На этот раз Эмма действительно проявляла осторожность в словах, но выбранные ею слова нанесли королю совершенно непреднамеренный и ужасный удар. Она опустила взгляд довольно неестественным образом просто для того, чтобы перестать отвлекаться на дьявольскую красоту короля, но он увидел в этом выражение хрупкой, скорбящей девочки.

— Ни… за кого?

Внезапно король всерьёз задумался о последствиях своей случайной оплошности. По отчёту, который он получил о локальном кризисе барьера, шрамы Эммы не ограничивались теми, что были видны на лице: они покрывали большую часть верхней правой стороны её тела. И врачи сказали, что это не те шрамы, которые со временем побледнеют. По мере того как она будет расти, шрамы, вероятно, будут расти вместе с ней.

Печаль, с которой она столкнулась, должно быть, была невыносима.

Роуз права… Я правда совсем не подумал о её чувствах…

Помолвка… брак означали бы, что ей придётся показывать мужчине своё покрытое шрамами тело! Пусть она достаточно красива, чтобы привлечь внимание его сына, конечно же, шрамы на лице и теле, которые никогда не исчезнут, должны быть для неё тяжёлым бременем. Конечно, ей от этого мучительно. За последний год её тело смогло восстановиться, но сердце так быстро не заживёт. Конечно не заживёт. Да и как оно могло!

И всё же она здесь, так страдает, но изо всех сил старается улыбаться, чтобы никто не тревожился… Какая храбрая девочка!

Она носила эту вуаль, чтобы скрывать шрамы — по крайней мере, так решил король. Мысль наконец стала для него слишком тяжёлой, и король разрыдался.

— В-Ваше Величество?!

Джордж и Уильям запаниковали, когда король внезапно начал плакать.

Ч-что произошло?!

Король нежно взял руки Эммы в свои. Огромные слёзы катились по его лицу, а он сбивчиво повторял снова и снова: «Должно быть, тебе было так тяжело», «Наверное, было очень больно», «Тебе больше не нужно так стараться», «Ты можешь говорить со мной о чём угодно. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь», — и всё в таком духе.

Ещё мгновение назад он смеялся и непринуждённо беседовал; все остальные в комнате были настолько ошарашены внезапной переменой, что не могли вымолвить ни слова.

Серьёзно, что здесь произошло?! С королём всё в порядке?!

Что бы там ни было, король окончательно решил встать на сторону Эммы. Видимо, даже в этом мире Эмма оставалась Любимицей стариканов, как бы неправильно это ни было.

Она пребывала в полном блаженстве, пока король держал её за руки. Его бесконечные похвалы влетали в одно ухо и вылетали из другого, а она впитывала каждую мельчайшую деталь этого красивого пожилого мужчины. Звук того, как её мозг делал скриншот за скриншотом, не прекращался ни на секунду.

Не представляю, почему он вдруг расплакался, но это тоже невероятно! Хвала небесам за этот драгоценный миг!

Роуз с усталым лицом протянула королю носовой платок, чтобы помочь ему с некрасивым плачем. Только тогда он наконец отпустил руки Эммы и взял платок.

Тем временем рядом с Роуз принц молча кипел. Если здесь кто и должен был плакать, так это он. Он наконец-то встретился с Эммой после столь долгого времени. Он считал дни до новой встречи, думал о том, что они будут делать, когда пересекутся в столице… о том, какой будет их школьная жизнь вместе… а король всё испортил.

Более того, отец воспользовался всеобщей растерянностью, чтобы держать её за руки, а Эмма выглядела странно счастливой, и это лишь сильнее разжигало гнев Эдварда. Отчасти облегчало только то, что отказ Эммы от предложения был не из-за того, что она не хотела выйти именно за него. Но, возможно, через несколько лет ему придётся защищать Эмму от ещё большего числа людей.

Эмма была такой скромной; она, возможно, думала, что её шрамы — слабость, из-за которой она никогда не сможет выйти замуж, но они ни в малейшей степени не отпугивали. Более того, сегодняшняя суматоха с «крещением» резко увеличила число соперников, а ведь никто из них даже не видел её лица.

Принц раздражённо застонал. Любой в столице, кто отныне увидит её улыбку, наверняка тоже влюбится в неё.

Но если в сердце Эммы пока нет никого, принц не собирался сдаваться, сколько бы соперников у него ни было. Он готов был противостоять сотне, даже тысяче других мужчин ради неё. Он хотел стать тем, кто исцелит раны в её сердце. Пламя страсти в его груди за прошедшее время почти начало угасать, но теперь снова разгорелось ярко.

С другой стороны, Ядвига, успевшая научиться читать атмосферу, поняла, что разговор о браке начинает ускользать, и сама придумала отличную идею:

— А почему бы мне тогда не выйти за лорда Джорджа вмес…

— ДАЖЕ НЕ ДУМАЙ! — крикнул король так громко, что перебил её. — Моя маленькая Ядви ни за кого не выйдет! Я никому её не отдам! Ты ведь понимаешь, Джордж?

Со слезами, всё ещё блестевшими в уголках глаз, король бросил на Джорджа самый злобный взгляд, на какой был способен. Ответ короля был таким мощным, что Джордж не смог выдавить ни слова. Всё, что ему оставалось, — яростно кивать.

— Прости, Джордж. Король немного… ну, сам понимаешь… насчёт дочери… Ты же понимаешь, правда? — извинилась Роуз, одновременно успокаивая короля.

— О, всё совершенно в порядке. Наш отец такой же, так что я понимаю. В-всё правда хорошо.

В доме Стюартов подобное было обычным делом, но когда король сверлил его убийственным взглядом, это всё равно пугало.

— Погодите! Почему обязательно Джордж? Я же куда ближе к ней по возрасту! — возмутился Уильям, явно не слишком переживая из-за затруднения Джорджа.

Эмма тихо пробормотала так, чтобы услышал только Уильям:

— Может, любителям малолеток лучше заткнуться.

А сама тем временем восторгалась королём, пока тот продолжал сверкать влажными от слёз глазами.

Ах вот оно как. Мне за лоли нельзя, а тебе старичков трогать сколько угодно, да?! — Уильям проклял несправедливость мира.

Хотя на самом деле они оба были одинаково постыдны.

— В любом случае… прямо сейчас никто никуда жениться не торопится, так что давайте лучше перейдём к другой теме.

Король самовольно решил, что Эмме тоже нужно время на восстановление, и на этом пока завершил разговор. Предложение Ядвиги он попросту решил проигнорировать.

И тут в дверь торопливо постучали. Секретарь короля выглядел весьма недовольным и вышел отчитать того, кто постучал, но быстро вернулся и прошептал что-то королю на ухо.

— Ваше Величество, мы получили срочный доклад.

Лицо секретаря было крайне мрачным. Брат и сестра не могли присутствовать при срочном докладе для короля, так что откланялись. Их проводили обратно на приём, где они снова встретились с Джошуа.

— Джошуа! Большое спасибо за пиджак! Эм… а что за суета? Что-то случилось?

Эмма заметила, что никто из гостей не может сдержать возбуждения: все шептались, показывали пальцами и смотрели на одну из дверей.

— Сразу после того, как король позвал вас, появилась ещё одна юная леди — почти словно пришла занять твоё место. Но у этой девушки были чёрные глаза. Разумеется, это вызвало немалую суматоху, так что один из королевских слуг увёл её.

— А? Из-за чёрных глаз подняли такой шум?

Все трое Стюартов склонили головы в недоумении, и Джошуа вежливо объяснил:

— Чёрные глаза означают, что в ней, скорее всего, есть какая-то доля королевской крови. Но никто не знал, кто эта девушка.

Видимо, для королевской семьи это был крупный скандал. В этой стране чёрные глаза были невероятной редкостью. Все трое Стюартов изначально были японцами, так что они не могли разделить потрясение окружающих.

— Волосы у неё были не совсем чёрные, но очень тёмно-коричневые, значит, она должна быть довольно близка к роду. Некоторые даже думают, что она может быть незаконной дочерью короля или его брата, принца Каина.

Скорее всего, срочный доклад королю как раз был связан с этой девушкой. Если не считать наложницы, было трудно представить, что у короля мог быть роман, приведший к появлению ребёнка… но красоты ему для этого хватало.

Кстати, чем вообще занимался принц Каин после всей той истории с государственным переворотом? Арвен рассказывал, что на обсуждение происшествия с другими регионами наложили запрет, чтобы всё замять, а официальная версия в столице состояла в том, будто это были всего лишь учебные манёвры для армии. Эмме оставалось гадать, одна ли она считает это довольно слабым оправданием для всего этого бардака.

В любом случае к ней это не имело отношения, так что слишком долго думать об этом не требовалось.

Пройдёт ещё немало времени, прежде чем кто-либо из них поймёт, что появление этой странной девушки было делом, которое им совершенно нельзя было игнорировать. Она появится снова, много позже, когда все уже о ней забудут, и последствия будут огромными.