Купец и бедные аристократы
Джошуа вспоминает, как его отец впервые познакомился со Стюартами и помог бедному пограничному роду превратить таланты Палласа в процветающее дело.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Паллас был новым регионом. Пограничные земли королевства постоянно жили под нависшей угрозой монстров. На юге королевство не защищало море, и территория, где могли появляться монстры, была довольно широкой. Три владельца этих земель — роды Пассотт, Ленгренд и Стюарт — делали всё, что могли, чтобы защитить свои владения. Около шести лет назад регион Пассотт пережил серьёзный экономический крах, а единственный сын и наследник Ленгрендов погиб от монстров, и оба региона пали почти одновременно. В центральных областях хватало подходящих аристократов, которые могли бы принять управление, но ни один из них не хотел связываться с хлопотами пограничного региона. Что до региона Стюарт, местный лорд недавно умер от ран, полученных на охоте на монстров, так что его сын только-только унаследовал владение. Оставлять такие часто атакуемые монстрами земли без управляющего стало бы большой проблемой для всего королевства, и в итоге по приказу короля оба региона передали под управление графа Стюарта. Именно примерно тогда Джошуа впервые встретил Стюартов. Он никак не мог понять, почему отец, который вёл дела в регионе неподалёку от столицы, вдруг решил переехать в новый объединённый регион Паллас. Больше всего в помощи отцу Джошуа терпеть не мог визиты вежливости.
— Слушай меня, Джошуа. Что бы они ни сказали, ты должен просто сидеть тихо и терпеть, — всегда настаивал отец.
Эти люди заботились только о внешнем виде, а внутри были гнилыми до самой сердцевины. Все аристократы, которых Джошуа встречал до сих пор, одинаково смотрели на них свысока. Он понятия не имел, с чего они так задирали нос.
— Я знаю, отец, — угрюмо пробормотал Джошуа.
Он знал: из-за их работы с ними и сегодня снова будут говорить сверху вниз, и мог только хмуриться. Хуже всего, у семьи Стюарт были дети примерно его возраста. В прошлый раз, когда он посещал регион с аристократами-ровесниками, те испортили его любимую одежду, сказав, что простолюдин не заслуживает такого наряда.
— Нам нужно расположить к себе лорда, если мы собираемся вести дела в Палласе.
Похоже, отец Джошуа и сам заметно нервничал из-за торговли в новой земле. Даже для пограничного края Паллас был огромен. Им нужно было сделать так, чтобы семья Стюарт отнеслась к ним благосклонно.
Род Стюарт поколениями присматривал за этим пограничным регионом, и всё же из всех аристократических особняков, которые посещал Джошуа, их дом оказался самым простым с огромным отрывом. Двор был весьма просторным, но, пока их вели через особняк, Джошуа не увидел ни одного вычурного украшения. Большинство аристократов либо внезапно отменили бы встречу — наплевав на все предварительные договорённости, — либо заставили бы купцов ждать часами, но Джошуа и его отца проводили прямо в приёмную в тот самый момент, как они прибыли.
— Для меня честь познакомиться с вами. Меня зовут Даниэль Ротшильд.
Даниэль глубоко склонил голову. Для аристократов всё упиралось в приличия: стоило им счесть, что кто-то поклонился недостаточно низко, и они уже морщились. Поэтому купец всегда кланялся как можно глубже и никогда не поднимал головы до тех пор, пока аристократ не говорил, что это дозволено.
— О, какое официальное приветствие! Поднимите голову. Прошу простить беспорядок. Присаживайтесь вот здесь, пожалуйста, — сказал глава семьи Стюарт.
Когда они подняли головы, то увидели, что приёмная завалена белой тканью. Всё, кроме дивана, на который граф предложил им сесть, было погребено под тончайшим кружевом и высококачественным шёлком.
И посреди всего этого…
Там был ангел.
Её волосы мерцали золотом, глаза были прекрасного зелёного цвета, а лицо — таким нежным и милым. Простое платье подходило к её глазам и сидело на ней безупречно.
— Качество этой ткани весьма впечатляет, — заметил отец Джошуа графу.
Было очевидно, что этот материал лучше любого шёлка, которым Даниэлю доводилось торговать раньше. Джошуа проводили к дивану, но он не мог оторвать глаз от ангела перед собой.
— Что ж, за это нам следует благодарить наших шелкопрядов. Добро пожаловать в Паллас. Я — лорд этих земель, Леонард Стюарт.
Отработанным движением граф пожал Даниэлю руку, а затем посмотрел на Джошуа, ожидая представления.
— Это мой сын, Джошуа, — сказал Даниэль.
Волосы графа были более яркого блонда, чем у ангела, а глаза — фиолетовыми. Он широко улыбнулся и пожал руку Джошуа тоже. Это был первый раз, когда аристократ вообще захотел пожать ему руку. Даниэль не показал этого, но был удивлён.
— А сколько тебе лет, Джошуа?
— В этом году ему исполнится восемь, — ответил за него Даниэль.
— Надо же, а выглядишь ты уже совсем взрослым. Ты всего на год младше моего сына Джорджа.
С этими словами граф подозвал своих детей по именам. Из груды белой ткани высунулись две мальчишеские головы.
Эмма… Значит, её зовут Эмма…
Ангел подняла голову, пробралась сквозь ткань и плюхнулась отцу на колени.
— Это мой старший, Джордж. Ему девять.
Мальчик по имени Джордж широко улыбнулся и коротко поздоровался.
— А младший, Уильям, ему три года.
Уильям сделал то же самое, будто копировал старшего брата.
— А этот маленький ангел — Эмма. Ей скоро исполнится шесть.
Граф погладил ангела по голове. Похоже, Джошуа был прав, когда назвал её ангелом.
— Здесь у них нет ровесников, с которыми можно играть. Я был бы рад, если бы ты подружился с ними, Джошуа.
Мускулистый граф — что вполне понятно, раз он жил на границе, — слегка склонил голову перед Джошуа. Даже если он делал это ради своих детей, сама мысль, что такой человек склоняет голову перед простолюдином вроде него, казалась… странной. Он был странным аристократом. Первым из встреченных Джошуа, кто не оказался напыщенным мерзавцем.
И тут Джошуа понял, что ангел смотрит на него. Он прекрасно знал о своих веснушках. Другие аристократы, для которых внешность была всем, смеялись над ним и говорили, какие они отвратительные, хотя Джошуа знал: кое-кто из них скрывает собственные веснушки под слоями густой косметики. Так или иначе, с тех пор как он стал достаточно взрослым, чтобы понимать слова людей, именно веснушки были главным, из-за чего он стеснялся себя.
Если бы я знал, что здесь будет такой прекрасный ангел, попытался бы их хоть как-нибудь скрыть.
Больше всего на свете он хотел, чтобы ангел перед ним отнеслась к нему хорошо. Хотя, если бы она всё-таки его отчитала, в нём тоже могло бы что-нибудь пробудиться.
Ангел торопливо подошла к Джошуа. Она так внимательно всматривалась в его лицо, что он решил: она хочет получше разглядеть его веснушки. В отличие от Джошуа, на её нежной бледной коже не было ни единого пятнышка. Ангел смотрела прямо на него, и её лицо было так близко…
— М-мвах!
Внезапно Джошуа почувствовал мягкое прикосновение прямо к носу.
— ЧТО?! — в один голос вскрикнули Джошуа и граф.
— Джошуа. Когда я сказал, что хочу, чтобы вы подружились, я имел в виду только дружбу.
Голос Леонарда был низким и угрожающим, но Джошуа был не в состоянии ответить. Лицо у него стало совершенно пунцовым. Эмма поцеловала его ровно там, где ненавистные веснушки были заметнее всего, и удар оказался сокрушительным.
Ангел хихикнула — и боже, какая же у неё была улыбка.
— Твои веснушки похожи на стайку сеноедов на коре. Так красиво!
Позже он поймёт, что это была та самая улыбка, с которой она смотрела на насекомых.
Одним простым поступком то, что прежде было его больным местом, превратилось в его лучшую черту. Ангел благословила его своим комплиментом. Он был так счастлив, что, казалось, вот-вот вознесётся. Как же ему повезло родиться с веснушками!
— Ты меня слышал, Джошуа? Я сказал, что можно быть только друзьями, — повторил Леонард низким голосом, чтобы уж точно донести мысль, а затем взял Эмму за руку и вернул её к себе на колени.
К несчастью, было уже слишком поздно. Джошуа хотел быть больше чем другом. И теперь не хотел ничего другого.
Дверь щёлкнула, открываясь, и в комнату вошла величественная, статная красавица с чайным сервизом в руках. Она изящно и уверенно заварила ароматный чай. Одного восхитительного запаха хватило, чтобы и граф, и Джошуа снова немного успокоились.
Когда все получили чай, граф представил красавицу перед ними.
— Это моя жена Мелса. Мелса, Даниэль пришёл к нам, потому что заинтересован в торговле в Палласе.
Если память не изменяла Ротшильдам, жена графа была широко известна в столице своей гениальностью и талантами. То, что такая женщина подавала чай как обычная горничная, наконец пробило безупречное покерное лицо Даниэля.
— Д-для меня огромная честь пить чай, заваренный особой вашего положения, леди Мелса!
Мелса тихо рассмеялась, увидев, как Даниэль потерял самообладание.
— На днях к нам хлынула огромная толпа рогатых зайцев, так что все слуги заняты выделкой их шкурок. Не могу поручиться, что чай вышел хорошим, но угощайтесь.
Рогатые зайцы всегда появлялись стадами. Граф затем объяснил, что шкурки нужно снять как можно быстрее, поэтому им понадобилась вся доступная помощь.
— Мы думаем выпустить их на рынок на следующей неделе, так что, может, вы купите часть и посмотрите, что получится. Здесь, в Палласе, они не слишком хорошо продаются из-за нашего тёплого климата, но на севере вы, думаю, сможете заработать чуть больше, — задумчиво сказал Леонард.
«Чуть»?
Шкурки рогатых зайцев пользовались в столице огромной популярностью, а в те редкие случаи, когда они появлялись, небрежные охотники нередко портили мех. То, что Стюарты добыли столько, что всем слугам пришлось заниматься выделкой, означало: они получат громадную сумму.
— Позвольте спросить, по какой цене вы обычно продаёте одну шкурку?
Глаза купца заблестели предвкушением. Компания Ротшильд торговала всем на свете и уже обеспечила себе пути ведения дел даже за пределами королевства.
— Хм… Ну, раз в этот раз их так много, я думал примерно по две серебряные монеты?
И Джошуа, и его отец ахнули. Он что, с ума сошёл? Это было слишком дёшево. У этого человека вообще было хоть крупица понимания рынка? Даже Джошуа, у которого ещё не было опыта продаж, понял: это совершенно неверно. Они никогда не видели, чтобы шкурки рогатого зайца, какого бы низкого качества они ни были, стоили меньше двадцати серебряных даже по купеческой закупочной цене.
— Граф Стюарт. Я куплю их по двадцать серебряных за штуку, если вы позволите мне забрать всю партию.
Даниэль мгновенно ухватился за шанс заработать такие деньги уже в начале отношений. Покупка всей партии сразу расширила бы и масштаб его дела.
— О, я не могу просить вас о таком. Мы с младшим братом добыли примерно сотню, так что почему бы мне просто не отдать их вам в знак благодарности? — сказал граф Стюарт так, будто это было совершенно естественно.
Насколько же этот человек плох в торговле?!
Вся белая ткань, разбросанная по комнате, тоже выглядела так, будто за неё можно выручить высокую цену, и всё же ни Джошуа, ни Даниэль до сегодняшнего дня даже не знали, что семья Стюарт занимается производством шёлка.
— Эм… Позвольте спросить, что вы собираетесь делать со всей этой тканью? — осторожно спросил Даниэль.
— О, точно! Простите за беспорядок. Одна из наших горничных выходит замуж, так что мы шьём для неё платье. Правда, времени у нас было немного, поэтому всё идёт довольно тяжело, — ответил Леонард.
Вы вручную шьёте ей свадебное платье?!
И что важнее всего, если бы Стюарты просто продали лежащую перед ними ткань, они легко смогли бы купить в столице дюжину свадебных платьев. Более того, это тонкое, нежное кружево было такого качества, какое носила бы сама королевская наложница. Даниэль проследил глазами за кружевом на полу и обнаружил, что его конец находится в руках графа.
— Как я и сказал, у нас просто совсем не было времени.
Руки Леонарда двигались так быстро, как только могли. Он вышивал это кружево с предельной точностью и тонкостью.
Что, он теперь ещё и ремесленник?!
Теперь, присмотревшись внимательнее, Джошуа увидел: трёхлетний Уильям тщательно пришивает к ткани сияющие белые бусины, Джордж делает искусственные цветы, выглядящие невероятно реалистично, а ангел просто очарователен — то есть, вернее, показывает отцу сложные кружевные узоры, которые придумала сама.
— Ах… Мы занимаемся и одеждой, так что как насчёт того, чтобы мы забрали у вас и ткань? — предложил Даниэль, наблюдая, как граф усердно работает.
По лицу Даниэля было ясно: он был бы счастлив продать хотя бы уже готовое кружево.
— Ну, дело в том… видите ли, мы довольно бедны. Всю нашу одежду и одежду слуг приходится делать вручную. Большую часть имущества в особняке нам тоже пришлось распродать, — смущённо ответил граф, хотя руки его ни на миг не остановились.
Да. Этот человек вообще не понимает, что делает.
Возможно, он был худшим торговцем в мире. Прямо перед ним лежали горы вещей, которые можно было продавать по заоблачным ценам. Кто-нибудь уже должен был сказать ему об этом… если только все в этой земле не были такими же ужасными в обращении с деньгами. Хотя нет, быть такого не могло. Правда?
— Граф Стюарт… Вы позволите мне взять на себя управление местными товарами этого региона?
Конечно, одна часть Даниэля была в восторге от возможной прибыли перед ним, но другая часть просто не могла стоять в стороне и смотреть на всё это. Один только талант этого человека к кружеву мог принести ему достаточно денег, чтобы купить несколько домов. Ему отчаянно хотелось узнать, как вообще такой человек умудрился быть настолько бедным.
— Что? Вы сделаете это для нас?
Граф согласился на предложение всего после двух вопросов. Учитывая, как легко это вышло, Даниэль был уверен: этим человеком постоянно пользовались. Он искренне не понимал, как такой человек справляется с управлением землёй. Даже Джошуа остро чувствовал, насколько всё это странно, а уж Даниэль — тем более.
Я должен что-то сделать. Не могу просто оставить всё как есть, — подумал Даниэль.
Так отец Джошуа вывел многочисленные высококачественные товары Палласа на свет. Семья Стюарт продавала унаследованное имущество, чтобы удержать местную экономику на плаву, но отец Джошуа развернул их финансы как раз тогда, когда они уже стояли на пороге продажи самого особняка.
Несколько лет спустя Эмма невероятно улучшит их и без того превосходный шёлк, и Паллас станет самым процветающим регионом страны. Даниэль и граф Стюарт превратились в постоянных собутыльников и отлично ладили друг с другом.
— Джошуа, в этом году твои продажи просто великолепны. Какой лавкой хочешь управлять к следующему дню рождения?
Отец Джошуа просматривал бухгалтерские книги лавок. Ответ у Джошуа, разумеется, был только один.
— Я бы хотел вернуть три лавки, которые ты оставил в моих руках. Взамен прошу передать мне филиал в столице.
— Ты это серьёзно?
Отец Джошуа опешил. Столичный филиал был единственным во всей компании Ротшильд, который уходил в минус из-за решения перворождённого принца бойкотировать его. Даниэль даже получал регулярные отчёты о том, что лавку напрямую притесняют. Это была лавка с целым ворохом проблем.
И всё же…
— Леди Эмма в следующем году переедет в столицу. Тебе не о чем тревожиться, отец. Я не позволю второму принцу меня обойти, — сказал Джошуа с озорной усмешкой, которую никогда не позволил бы увидеть Эмме.
Его сердце не выдержало бы, если бы Эмма снова пострадала, а он даже не знал об этом. Даже будь у него несколько сердец, всё равно было бы слишком тяжело. Единственное сердце, которое у него было, он давным-давно отдал Эмме. Он не мог вынести даже мысли о том, что потеряет её.
— Ещё я хотел бы ходить в школу, так что, думаю, нам давно пора купить дворянский титул, — продолжил Джошуа.
При достаточном количестве денег можно было купить титул вплоть до барона. Ключевое условие — при достаточном количестве денег. Такую сумму было нелегко раздобыть. Но ради Эммы Джошуа всегда был готов выложиться до конца.