Воспоминания о прошлых жизнях
Эмма приходит в себя после грибного ужина, вспоминает жизнь Минато Танака и узнаёт в Уильяме младшего брата.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
—ожа… —жа…! Госпожа!
Моя личная горничная Марта была страшно перепугана. Мне казалось, я только что ужинала с семьёй, а в следующий миг я почему-то лежала на полу, и Марта поддерживала меня на руках. Я попыталась сесть, чтобы не тревожить её ещё сильнее, но голову пронзило ощущение, будто по ней со всего маху двинули тазом, и головокружение взяло верх.
Подождите. А? Что-то слишком уж конкретное сравнение. С чего бы тазу вообще падать с воздуха? Ах да! Это было то самое… мега-смертельное… Так оно называлось, да? Хотя погодите, что такое «мегасмерть»? Это вроде какая-то метал-группа? Причём очень старая? Что со мной происходит? И… кто я вообще?
Голова шла кругом. Я ничего не понимала.
— Госпожа? Вы пришли в себя? Вы узнаёте меня? С вами всё в порядке, госпожа?
«Госпожа»? Она это мне? А это… Марта, да? Да, точно, я знаю Марту. Она уже много лет служит нашей семье.
Так, погодите, в чём я тогда запуталась? В том, что она зовёт меня «госпожой»? В том, «кто я вообще такая»?
— Госпожа? Леди Эмма?

Эмма… Эмма? Ах да! Это моё имя. Эмма Стюарт. Как я могла забыть собственное имя? Должно быть, меня выбил из колеи тот дурацкий таз.
Погодите. Таз? Какой таз? Ах да, таз от той мегасмерти. Подождите. Мегасмерть? Что такое мегасмерть? Не помню… Что происходит? Что вообще творится? Откуда все эти воспоминания?
Казалось, голову заливает новая информация. Вещи, которых я никогда не знала, — но теперь знала. Что это было? Люди, которых я никогда не видела, — но я их знала. Какие-то непонятные транспортные средства — но я почему-то знала, что это. Места, где я точно никогда не бывала, — но я знала о них всё. Как?
Там была кто-то, кто была мной, но при этом не мной. Нет… они обе были мной. Я… не выдержала.
— Прости, Марта… Кажется… мне надо поспать…
— Что? Постойте! Г-госпожа!
И я отключилась. Потеряла сознание так, словно телу понадобилась жёсткая перезагрузка, чтобы разобрать всё, что творилось у меня в голове. Я всегда говорила: если что-то не так, надо просто отоспаться. Проснёшься — и будешь как новенькая. Ключевое слово — «будешь».
После этого я провалялась целых три дня, то приходя в сознание, то снова проваливаясь в забытьё. Когда я окончательно проснулась и разобралась, что со мной случилось, я поняла: я была и Минато Танака, и графиней Эммой Стюарт.
Моя горничная Марта рассказала мне, что произошло три дня назад.
— Больше никогда так не делайте! Подмешать в семейный ужин какие-то странные грибы, найденные во дворе, — это уже слишком! К счастью, никто не пострадал, но вы представляете, что бы стали говорить, если бы вся семья графа погибла от пищевого отравления?!
— П-прости?.. — пробормотала я.
Судя по всему, причиной моего недомогания стали грибы, которые я случайно нашла во дворе, и Марта сейчас отчитывала меня по полной. Я никак не могла понять, как она вообще узнала, что это я их подложила. Все блюда были аккуратно приготовлены на углях, и всё такое… Я была уверена, что не оставила никаких улик, но Марта сказала, что это просто «в моём духе».
Марта, наверное, этого не знала, но те грибы были мацутакэ. Серьёзно! Мацутакэ! И не какие-нибудь крошечные ломтики, которые кладут в суп или рис. Нет, самые настоящие. Видимо, мощь их вкуса пробудила воспоминания о прошлой жизни.
Но сказать Марте я этого не могла. По крайней мере, пока. Да мне всё равно никто бы не поверил.
Погодите. Марта сказала, что пищевое отравление получила вся семья?
— Марта… я одна тогда потеряла сознание после ужина? — спросила я, подумав, что и семья могла мучиться от последствий мацутакэ.
— Нет. После этих грибов хозяин, хозяйка, Джордж и Уильям тоже заговорили на странных языках и упали.
Может, мацутакэ повлияли и на мою здешнюю семью. А может, они просто были в шоке, потому что в этом мире люди не привыкли есть мацутакэ или что-то в этом роде.
В конце концов, мацутакэ настолько хороши. От одной мысли у меня потекли слюнки. Этот насыщенный аромат, когда откусываешь кусочек… эта идеальная хрустящая текстура… этот совершенно японский вкус и запах, способный вернуть воспоминания о прошлой жизни… Мацутакэ были греховно вкусны, и точка.
Забавно, правда, что первым делом, когда я их съела, я вспомнила, что произошло прямо перед моей смертью. Точнее, последние мгновения Минато Танака в другом мире.
Сразу после того, как мы щёлкнули язычками пивных банок, земля затряслась так, будто собиралась расколоться. Мы не могли даже стоять, не то что бежать. Я не понимала, это стены рушатся вокруг меня или потолок, но слышала ужасный грохот, с которым обваливался мой дом. А потом была только невообразимая боль.
— Госпожа?
Марта, должно быть, заметила, как я нахмурилась, потому что посмотрела на меня с глубоким беспокойством. С её точки зрения это было понятно: я только начала приходить в себя после долгой болезни. Но я никак не могла перестать думать о тех ужасных последних мгновениях в другом мире. Умереть так — кошмарнее не придумаешь.
— Блин… Хоть бы пива успела выпить! — пробормотала я и даже не сразу поняла, что заговорила по-японски.
Марта ахнула.
— Именно это сказали все остальные! Что это за странное заклинание?!
— Это не заклинание, Марта. Это просто японский, — ответила я. — Подожди… ты сказала, все остальные тоже так сказали?!
Логично, в общем-то. Все мы, Танака, любили выпить. Марта выглядела совершенно озадаченной.
— И что же такое «японский», госпожа?
— Просто иностранный язык. Наверное, откуда-нибудь с далёкого востока или вроде того.
Ответ был довольно расплывчатым, но дипломатических отношений с восточными землями этого мира у нас не было, так что большая их часть оставалась неизведанной. Собственно, даже на лучших картах нашей страны весь мир целиком не был обозначен.
— Главное, с остальными членами семьи всё в порядке?
— Остальные пришли в себя примерно через час, а уже на следующий день вернулись к обычным делам. Похоже, они лишь попробовали свои грибы, тогда как вы умяли целый…
По её тону было ясно: она пассивно-агрессивно намекала, что мне стоило бы что-то сделать со своими пищевыми привычками. Но это же были мацутакэ, ясно? В прошлой жизни мне их тоже почти никогда не доводилось есть! Они были настолько вкусными, что мои инстинкты взывали к ним даже после потери памяти!
— Должна сказать, все они, правда, ведут себя довольно странно. С тех пор я видела, как они выглядят крайне озадаченными, хотя к вашим… склонностям, казалось бы, уже должны были привыкнуть.
Ну вот, Марта. И что это должно значить? Она всегда была довольно холодной, но я ведь только оправилась от болезни. Неужели нельзя быть хоть чуточку добрее?
— Я знаю, что уже говорила это раньше, но я смертельно за вас переживаю, госпожа. В этом году вам исполнится двенадцать, а в следующем вы будете жить в столице. Умоляю вас, прекратите эту бесконечную одержимость жуками, грибами, насекомыми и особенно жуками!
Плохо дело. Я прекрасно понимала, куда всё идёт. Она снова входила в режим лекции, а такие лекции могли длиться целую вечность. Хуже того, похоже, ненависть Марты к жукам только усилилась.
Когда мой дядя окончит королевский университет, наша семья временно передаст управление территорией ему, а сами мы переедем в столицу. От наших земель до столицы целых пятнадцать дней в карете, так что преувеличением не будет сказать, что жили мы в самой настоящей глуши.
Мы специализировались на шёлковых изделиях: от выращивания шелкопрядов до ткачества — всё делали сами, и шёлк у нас был высочайшего качества. Даже в столице, где модные веяния менялись едва ли не каждый день, шёлк, произведённый в регионе Паллас семьи Стюарт, уже несколько лет считался лучшим в стране и использовался даже королевской семьёй.
Я — точнее, Эмма Стюарт — родилась и выросла в Палласе, так что шелкопряды, жуки и всякая такая мелочь были моими закадычными друзьями. Я не виновата, что любила насекомых. По крайней мере, так я всегда себя убеждала.
— Ваша любовь к жукам переходит все границы! Не только шелкопряды: гусеницы, многоножки, пауки, кузнечики, пауки… ох, вы собираете их всех! Я просто умоляю вас, госпожа. Неужели вы не можете быть хоть немного похожей на обычную девочку?
Э-э, а я всегда думала, что я обычная. Ну, я же извинилась за тот случай, когда набила карманы гусеницами и забыла о них. И я ведь не специально заполнила альбом целыми роями многоножек. Просто я так гордилась, как реалистично их нарисовала…
И вообще, почему она упомянула пауков дважды? Была какая-то особая причина, почему она их так ненавидела? Если подумать… А. Точно. Да, кажется, у меня было смутное подозрение.
Я вспомнила, что на заднем дворе поместья стоял энтомологический домик, который прозвали Домом Эммы. Это было красивое здание, слишком большое, чтобы называть его домиком. Помимо того что Эмма лично и ради собственного удовольствия исследовала там шелкопрядов, она также собирала других насекомых, производящих нить, и выращивала всякую ползучую мелочь, которую находила во дворе или парке.
Изначально Эмма занималась своим хобби у себя в комнате, но после жалоб слуг — главным образом Марты — и после того, как масштабы исследований перестали помещаться в одной комнате, чрезмерно обожавший дочь отец распорядился построить для неё этот домик в подарок на день рождения два года назад.
— О нет… Мои малыши! Я же не проверяла их целых три дня!
Мои жуки уже могли начать есть друг друга. Я держала их отдельно от исследовательской зоны шелкопрядов, но они всё равно были в одном помещении. Я только надеялась, что хотя бы тот красивый фиолетовый паук в порядке…
Около двух недель назад, как я теперь помнила, Эмма нашла в лесу самого прекрасного паука. Он быстро стал её любимцем, и она показывала его всем.
— Госпожа…
Ледяной взгляд Марты я никогда не забуду. Как и её душераздирающий крик, когда я попыталась показать ей того паука.
Но дело было плохо. Раз уж речь зашла о жуках, лекция Марты могла продолжаться бесконечно. Мне надо было как-нибудь отвлечь её.
И в этот момент в дверь раздался сдержанный стук, оборвавший Мартину лекцию. Время было настолько идеальным, что я сразу поняла, кто это.
— Эм… сестрёнка? Я услышал, что ты проснулась, и пришёл проверить, как ты.
Когда дверь открылась, я увидела потрясающе красивого мальчика… которым, к слову, оказался мой глупенький младший брат Уильям. Ему было девять лет; от матери ему достались великолепные рыжие волосы, а от отца — характерные для семьи Стюарт ярко-фиолетовые глаза. В маленьких руках он нёс большой ящик для насекомых.
— Мне правда очень жаль… Я совсем забыл о твоих жуках, пока ты спала. Шелкопряды были отдельно, так что они выжили, но остальные… Остался только этот паук…
Именно этого я и боялась, но всё равно казалось, что всё произошло до смешного быстро. Как все мои малыши могли переесть друг друга всего за три дня? Мне ведь даже удалось собрать целых двадцать видов божьих коровок… Видимо, без еды все мои жуки, богомолы, кузнечики, кивсяки и мокрицы устроили гигантскую королевскую битву…
Вот бы я хотя бы увидела это и записала наблюдения…
— Эх… Очень жаль, конечно, но что поделать… — сказала я, принимая у Уильяма ящик.
Тот самый фиолетовый паук, к которому я так привязалась, шустро бегал внутри. Похоже, именно он стал победителем, единственным выжившим в этой кровавой бане.
Слушай… мне кажется, или ты стал больше? Прямо намного больше?
Все восемь его очаровательных больших круглых глаз смотрели прямо на меня. По крайней мере, мне так казалось.
Да. Ты идеален. Прости, что я не смогла тебя покормить…
Пока я умилялась пауку и открывала ящик, он пополз ко мне, и тут раздался оглушительный крик. Марта одним взглядом оценила огромного паука и сбежала. Сомневаюсь, что она скоро вернётся.
Ну конечно, она не понимала, насколько этот паук великолепен.
А подумать только, младший брат использовал моих драгоценных малышей, чтобы выгнать человека… Ну, это была всего лишь Марта, но всё равно.
Уильям переминался на месте и смотрел на меня с любопытством. Казалось, он хочет что-то сказать, но не может. Будто у него есть вопрос — что-то, что он должен узнать, но не хочет, чтобы об этом узнал кто-то ещё. Он нервничал и явно никак не мог решиться.
Я поняла, что мы, наверное, думаем об одном и том же.
Уильям пристально посмотрел на меня, глубоко вдохнул и, собрав всю свою решимость, наконец произнёс то, что его терзало:
— Это… ты, Мина-нэ?
— Пэйта?..
А потом, убедившись в своих подозрениях, мы оба закричали одновременно:
— Нас, блин, исекайнуло?!