ПослесловиеМимолётные картины путешествия СэцуныТом 2Глава afterwordАвторы рассказывают о Туули, изменениях книжной версии и благодарят читателей.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

РОКУСЁ

«Я не знаю…»

Эту фразу главный герой и героиня Туули много раз произносили, говоря о своих чувствах. Возможно, та же мысль подходит и читателям. Почему Сэцуна так настойчиво тянулся к ней? В чём причина его необычного поведения?

Кроме того, это было первое появление Туули. Почему, хотя Сэцуна встретил её впервые, она показалась ему знакомой, и почему он вмешался в её дела? Ответы на эти вопросы — в том числе место Кайла в этой тайне и мысли короля драконов — будут раскрыты в любовной истории этих двоих в следующем томе.

Это история любви со сложными чувствами двух людей, чьё начало было искривлённым и искажённым, но я надеюсь, что вы терпеливо присмотрите за ними и поддержите их. Надеемся и дальше на вашу поддержку путешествия Сэцуны и Альто по миру с иной логикой и принципами, где ценности разных народов сильно различаются.

УСУАСАГИ

Огромное спасибо, что приобрели второй том Мимолётных картин путешествия Сэцуны. Меня зовут Усуасаги. Дальше будут большие спойлеры, так что, если вы начали читать с послесловия и не любите спойлеры, пожалуйста, вернитесь к основной истории.

Кстати, в послесловии к первому тому я писал, что мы внесём серьёзные изменения в web-версию этой истории. Итак, какое впечатление у вас осталось от второго тома? Когда я закончил писать прошлую книгу, мне казалось, что труднее уже быть не может, но писать вторую оказалось ещё тяжелее и хлопотнее.

Одной из моих тревог была глава «Маргаритка». Когда web-версия романа публиковалась, мы как раз искали способы расширить стиль письма. Поэтому в качестве практики написали эту главу от третьего лица. Она стала единственной главой в третьем лице, и я сомневался, включать ли её в этот том.

Другой проблемой была глава «Кальцеолярия». Когда она вышла в web-версии, мы получили множество суровых комментариев от читателей, которые говорили, что не могут ей сопереживать. Мы писали её, используя сведения, которые можно было раскрыть только в ходе развития истории. Но сейчас, оглядываясь назад, я думаю, что её можно было подать немного иначе, и потому сомневался насчёт неё не меньше.

В результате мы решили переписать эти две главы. Мы приняли такое решение потому, что для Мимолётных картин путешествия Сэцуны так, как нам показалось, будет интереснее. Поэтому вы можете почувствовать, что книга довольно сильно отличается от web-романа, но надеемся, что она показалась вам более увлекательной. А читателей, которые следили только за книжной версией, надеемся, этот случай подтолкнёт прочитать и сравнить обе версии.

РОКУСЁ И УСУАСАГИ

Наконец, мы хотим поблагодарить редакторов, которым постоянно доставляем столько хлопот, sime за такие прекрасные иллюстрации, всех сотрудников издательства и вас — наших читателей — за то, что купили эту книгу. Спасибо вам от всего сердца.

5 июня 2021 года

Рокусё и Усуасаги

Спасибо, что купили эту электронную книгу, опубликованную Yen On.

Чтобы получать новости о последних мангах, графических романах и ранобэ от Yen Press, а также специальные предложения и эксклюзивные материалы, подпишитесь на рассылку Yen Press.

Подписаться

Или посетите наш сайт: www.yenpress.com/booklink