Белый маг повторяет ту же ошибкуПодобран S-ранговой авантюристкой! Этот белый маг — целитель что надоТом 2Глава 3Ллойд усиливает Юи, чтобы защитить девушек в купальне, и снова случайно попадает в неловкую ситуацию.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

С тех пор как мы покинули Иштар, прошло уже несколько десятков дней. В пути мы останавливались на отдых в городах, которые Абель обозначил как промежуточные пункты, а потом отправлялись к следующей деревне. Разумеется, в этих городах никто не знал, что с нами путешествует принцесса Клэйра, поэтому нам следовало вести себя осторожно и следить, чтобы никто этого не выяснил.

По крайней мере, предполагалось, что мы будем вести себя именно так…

— Эй, Клэйра! Разве это не выглядит вкусно?

Юи схватила Клэйру за руку и потащила её к ларьку, откуда тянулся аппетитный запах. Клэйра же, похоже, была совсем не против: она счастливо бежала рядом с Юи и улыбалась.

Кросс вздохнул.

— Опять она за своё. Я понимаю, что нам нужно переводить дух, но разве ей не стоит хотя бы немного нервничать?

— Наверное…

В словах Кросса был смысл. Мы шли к королевской столице относительно безопасным маршрутом, но Король демонов всё ещё охотился за нами. Расслабляться нам было нельзя. И всё же…

— Думаю, Юи пытается о ней позаботиться.

На самом деле, если бы не Юи, мы бы провели эти несколько дней очень неловко и нервно.

— Ну да, наверное. Но…

— Разве это плохо? Клэйру долго держали взаперти, а Абель говорил, что и до этого у неё почти не было возможности выходить из дворца, — сказала Силика, с улыбкой наблюдая за Клэйрой.

— Значит, принцессе нужно помочь, да?

— Именно.

Они вдвоём тихо рассмеялись. Кросс ворчал, но, похоже, не собирался держать Клэйру под домашним арестом. Он готов был дать ей немного свободы — и принять опасности, которые с этим связаны.

Силика продолжила:

— К тому же с нами Ллойд.

— А, точно. С ним рядом всё как-нибудь обойдётся.

Они снова улыбнулись — на этот раз уже мне.

— Подождите. А при чём тут я?

— Просто при чём.

— Угу.

Они во второй раз рассмеялись. Я никак не мог уловить ход разговора и уже собирался уточнить, но тут меня перебил Даггерс:

— Простите, с поиском постоялого двора вышло трудновато. Стоп, а где Юи и Клэйра?

— Вон туда убежали, болтали что-то про вкусный запах, — сказал Кросс и указал туда, где они исчезли.

— Ну что за девчонка…

— Ладно, теперь уже ничего не поделаешь. Ллойд, можешь их засечь?

— Я всё время поддерживаю магию обнаружения, но ничего странного не уловил. Сигнал Юи чувствую отчётливо.

Из-за особой одежды Клэйры я совсем не мог её уловить. Но если с Юи всё было в порядке, можно было считать, что и с Клэйрой тоже.

— Ты правда нечто, Ллойд. Ты успел активировать заклинание ещё до того, как мы попросили.

— Но разве такое долгое использование магии не расходует очень много MP? — спросила Силика с тревогой в глазах.

— Вообще-то за последние несколько дней я пересмотрел свою магию обнаружения.

— Пересмотрел?

— Да. В основе магия обнаружения улавливает сигналы существ, содержащих ману, примерно как радар, распростёртый на определённую область, — объяснил я.

— Ах, значит, она так работает.

— Угу. Поэтому для постоянной работы магии обнаружения и требуется MP, но… я улучшил заклинание.

— Улучшил? — Силика уставилась на меня пустым взглядом.

Я решил потом спросить, что её удивило, и продолжил объяснение:

— Да. Возможно, мне придётся подбирать заклинание под ситуацию, но вместо радара, покрывающего определённую область, я изменил его на волны, которые проходят через равные промежутки. Наверное, так проще всего объяснить.

Изначально магия обнаружения работала как радар и позволяла чувствовать присутствие людей, демонов и монстров, а заодно их едва заметные движения. Но для наших текущих целей мне нужно было проверять не движения, а только то, нет ли поблизости подозрительных сигналов.

— Поскольку эти волны идут через заданные промежутки, я не могу подробно отслеживать движение, и возможности обнаружения снижаются.

Проще говоря, новая магия обнаружения подходила не для боя, а для ситуаций вне боя. Она тратила не MP на постоянное произнесение заклинания, а только MP, необходимое для его поддержания, и поэтому позволяла экономить ману. А если менять промежутки между волнами, можно было регулировать и расход MP.

— В общем, примерно так… Вы поняли?

— Думаю, основы — да… — сказала Силика, выглядя немного мрачно.

Я не понял её выражения и спросил, что в моём объяснении было не так.

— Нет, просто… ты говоришь об улучшении и переработке заклинаний так, будто это легко, Ллойд. Но обычно, по-моему, это совсем не простая задача.

— А? Правда?

Мастер Мерлин и её друзья считали улучшение собственных заклинаний чем-то само собой разумеющимся, поэтому мне такая мысль никогда не приходила в голову.

— Это не так уж трудно. Уверен, любой сможет этому научиться, если будет тренироваться.

— Не уверена, что всё действительно так…

— Если Ллойд так говорит, значит, так оно и есть, верно? — В отличие от Силики, которая, кажется, сомневалась в моём объяснении, Кросс доверял ему полностью. — Мы же научились пользоваться магией хранения? Ллойд всё равно нас обгоняет, но основы мы освоили довольно быстро.

Несколько дней назад, когда мы ночевали в лесу, я в свободное время научил всех пользоваться магией хранения. Кросс, должно быть, говорил именно об этом. Их возможности хранения всё ещё были совсем небольшими, но все уже могли пользоваться заклинанием достаточно хорошо, чтобы убирать туда личные вещи.

Все, кроме Юи. Она одна никак не могла разобраться и до сих пор день за днём тренировалась, пытаясь освоить навык. А её вещи пока хранил я, раз у меня ещё оставалось немного места.

— В общем, Ллойд всегда такой. Когда-нибудь придётся привыкнуть.

— Да, ты прав. Для него это норма, не так ли?

Я не совсем понял, к чему они, но Силика, похоже, разобралась в моём объяснении, и этого было достаточно. Хотя почему-то мне стало не по себе.

— Э-эй, я правда не…

Даггерс снова меня перебил:

— Так, хватит об этом. Нам лучше пойти за ними. Даже с магией обнаружения нельзя терять бдительность. На всякий случай будем держаться вместе, насколько возможно.

— Да, наверное.

Я всё ещё был посреди разговора с Кроссом и Силикой, но задание важнее. Договорить можно было позже.

Так мы и пошли по городу — осторожно, но всё же с удовольствием, — разыскивая Клэйру.


Наступил вечер. В этом городе было несколько постоялых дворов, и мы решили остановиться в самом большом. По возможности мы хотели бы выбрать небольшую гостиницу у леса, но там всё оказалось занято.

Как выяснилось, город славился горячими источниками, и Юи явно едва могла дождаться.

— Отлично! Вещи убрала, теперь пора в купальню! — объявила она, выходя из постоялого двора.

Силика и Клэйра вскоре последовали за ней.

— Они не могли бы хоть немного тревожиться?

— Оставь, Кросс. Видишь? Клэйра не привыкла к таким путешествиям. Она устала.

— Н-ну, наверное, но…

Кросса явно разрывало.

Даггерс возразил:

— Нельзя хотя бы дать ей насладиться купанием в горячем источнике?

Я был с этим согласен. Им хотя бы стоило позволить принять ванну — отдых важен. Но ещё важнее было другое…

— Если они всё равно пойдут, пожалуй, лучше сделать это пораньше.

— Да, ты прав. Клэйра будет бросаться в глаза.

С тех пор как мы вошли в город, все вокруг смотрели на Клэйру, и, наверное, это было понятно. Женщина, скрытая чёрным капюшоном и окружённая свитой. Этот город лежал на пути к столице, так что путешественников и торговцев здесь наверняка хватало. Но таких подозрительных, как мы, должно быть, было немного.

А для нас это было не очень хорошо. Когда на тебя смотрят, это само по себе неприятно, но ещё хуже то, что из-за этого трудно отличать тех, кого нужно остерегаться, от тех, кого можно не брать в расчёт. Мы выбрали долгий путь к столице, и встретить здесь демонов было маловероятно. Но поскольку мы не могли быть уверены, что демоны — наши единственные враги, я не мог успокоиться, сколько бы ни использовал магию обнаружения.

Мы около тридцати минут шли по городу, спрашивая дорогу. Постепенно домов вокруг становилось всё меньше, будто мы вошли в лес. И тут Юи заметила одно здание и остановилась.

— Эй, смотрите! Разве это не горячий источник? — спросила она, указывая вперёд.

Я посмотрел туда, куда указывал её палец, и увидел большое строение, окружённое деревьями. Приглядевшись, я заметил поднимавшийся от него пар.

— Да, похоже на то.

— Тогда мы пойдём вперёд! Мальчики, охраняйте периметр!

Юи тут же схватила Силику и Клэйру за руки и бросилась к зданию, где находилась купальня под открытым небом.

— Эй! Мы ещё не…

Даггерс попытался возразить, но они проигнорировали его и тут же скрылись внутри.

— То есть отдых важен, но…

Даггерс вздохнул. Похоже, он тоже думал, что Юи следовало быть немного осторожнее.

— Вот же… Мы всё ещё на дежурстве…

— Ну, теперь уже ничего не поделаешь. Она всегда такая, — сказал Кросс, выглядевший не менее раздражённым, чем Даггерс.

— Угу…

— Угу.

Кросс вздохнул.

— Раз уж так вышло, нам придётся защищать Клэйру всеми силами.

Даггерс молча кивнул.

После короткого обсуждения решили, что я буду стоять на страже за открытой купальней, где собиралось меньше всего людей. Но всё равно это место было…

Спереди всё выглядело достаточно прилично, а вот сзади — нет. Там валялся мусор, и вонь стояла ужасная. Здание загораживало солнце, так что сюда почти не попадал свет, и к тому же было отвратительно влажно.

— Мне правда придётся оставаться здесь, пока они не закончат…?

Было бы неплохо, будь вокруг больше природы, но мы всё ещё находились частично в городе. Мы выбрали этот горячий источник, потому что должны были постоянно быть готовы к бою. Кроме того, Юи настаивала именно на открытой купальне, а не на крытой.

Честно говоря, я не хотел задерживаться здесь надолго. Но раз уж я стоял на страже, выбора у меня почти не было.

Я вздохнул. Я завидовал Даггерсу, который охранял вход спереди, и Кроссу, который наблюдал издалека. Когда меня попросили охранять заднюю сторону, я не ожидал, что здесь всё будет настолько уныло. И, судя по всему, Даггерс и Кросс тоже этого не знали, так что нарочно они меня сюда отправить не могли.

Вот так всё и было. Оставалось только стараться как следует охранять это место.

Я поднял взгляд к небу, охваченный унынием. Наверное, девушки уже заходили в купальню…


Горячий источник был разделён на внутреннюю моечную зону и открытую купальню. Здание было большим, и обе зоны тоже оказались просторными. Город славился горячими источниками, и, возможно, именно поэтому здесь чувствовалась какая-то роскошь.

В раздевалке Юи болтала без умолку, а сердце у неё колотилось от нетерпения поскорее попасть в купальню. К счастью, похоже, кроме них посетителей не было. Несмотря на размеры, всё место оказалось полностью в их распоряжении.

— Как здорово, что здесь больше никого нет! — сказала Юи.

— Да, и Клэйре, думаю, будет легче расслабиться, раз она сможет не настораживаться, — согласилась Силика.

Они обе не беспокоились о том, что происходит снаружи, потому что знали: Ллойд там их охраняет. Его магия обнаружения не только улавливала сигналы со всех сторон, но и могла отличать людей от демонов. Это было похоже на чит-код, и пока это заклинание следило за окружающим пространством, им не нужно было бояться возможного вторжения.

К тому же Кросс и Даггерс стояли на страже снаружи — на случай, если не все враги окажутся демонами. С такой надёжной защитой о внешнем нападении можно было не тревожиться.

Но внутри дело обстояло иначе. Если враги замаскируются под обычных посетительниц купальни, они смогут легко проникнуть внутрь. В то же время Юи, Силика и Клэйра не могли арендовать купальню целиком, не объяснив ситуацию, а сообщать заведению, что Клэйра — вторая имперская принцесса, было нельзя. Так что им невероятно повезло, что других посетителей не оказалось.

— Может, потому что мы так рано пришли?

— Полагаю, сейчас всё ещё день. В такое время мы и сами обычно работаем.

Силика и Юи разговаривали, раздеваясь. И тут вдруг заметили, что Клэйра не присоединилась к беседе. Юи взглянула на неё и увидела, что та не решается снять одежду.

— Что такое?

— Ну, эм…

— Здесь все женщины. Волноваться не о чем.

Силика и Юи мягко её подбодрили, но Клэйру беспокоило не это.

— Ну… меня долго держали взаперти, поэтому я сильно исхудала. Без того зелья я бы даже нормально ходить не смогла.

Клэйра тревожилась из-за своего истощённого тела. Конечно, никому не захочется смотреть на тело, ослабевшее и иссохшее после долгого заточения, — по крайней мере, именно этого боялась Клэйра. Она не хотела портить Юи и Силике настроение.

Но для Силики и Юи такие опасения были бессмысленны.

— А? Так вот о чём ты переживала? — спросила Юи.

— Да. Я не хотела, чтобы вам обеим стало неприятно.

— Всё в порядке. Мы с Юи не будем против. Уверена, Клэйра, ты единственная, кто всё ещё волнуется о таких вещах.

— П-правда всё хорошо?

Силика и Юи кивнули.

— К тому же, думаю, за время нашего путешествия ты уже, вероятно, восстановила фигуру. Юи кормила тебя так много, что я сама начала тревожиться.

— А?! Какая ты злая, Силика!

— Но разве это не правда? По-моему, Юи, тебе уже пора начать беспокоиться о собственной фигуре. Грудь у тебя, кажется, стала больше… или, может, ты вся немного…

Юи опустила глаза на свою грудь. Изменение было настолько очевидным, что она едва не согласилась рефлекторно.

— З-заткнись! Со мной всё нормально! В бою так даже лучше! Чем тяжелее, тем сильнее удар!

— То есть ты признаёшь?

И только тогда Юи поняла, что сама вырыла себе яму.

— Я! В порядке!

Клэйра не удержалась и тихо рассмеялась, глядя, как Силика дразнит Юи.

— Эй! Ты ведь не думаешь, что я тоже толстая, правда, Клэйра?..

— Нет, просто мои тревоги вдруг показались мне такими глупыми. Простите, — сказала Клэйра с сияющей улыбкой.

Одна из её тревог смылась прочь. С тех пор как её освободили из заточения, собственное тело беспокоило её больше всего, но Силика и Юи с улыбкой отнеслись к этому как к чему-то естественному. Клэйра почувствовала, что ей очень повезло с ними.

Юи и Силика снова хихикнули.

— Ну, в общем! Все из-за таких вещей переживают больше всего, — сказала Юи.

— Именно. Но, Юи…

— Но что?

Юи заметила, что взгляд Клэйры прикован к ней — точнее, к её груди.

— Ч-что такое?

— О, ничего.

— Эй! Если вы обе собираетесь меня дразнить, тогда и сами показывайте! И ты тоже, Клэйра!

Клэйра хихикнула.

— Думаю, я воздержусь.

— Да что с вами обеими такое?!

Жалобный крик Юи был слышен даже за пределами раздевалки.

После этого девушки вошли в открытую купальню. Внешние стены состояли из двух слоёв: тонкой перегородки для атмосферы и толстой наружной стены, защищавшей от подглядывающих. Между этими двумя стенами росли деревья и лежали камни разных размеров, создавая ощущение природы. Обстановка была идеальной. К тому же сама купальня оказалась довольно большой, что лишь усиливало впечатление. Это был прекрасный горячий источник, и было ясно, почему город так им славился.

Юи вздохнула.

— Вот это лучше всего, особенно после того, как мы так долго не могли нормально помыться!

Три девушки как следует наслаждались купанием.

Они болтали о всяких пустяках. Пока Клэйра вдруг кое-что не заметила.

— Эм, вам не кажется, что за той стеной что-то шумит? — спросила она, и её уши дёрнулись.

— Шум? Ты слышишь, Силика?

— Нет, совсем ничего…

— Вот, опять! — крикнула Клэйра, указывая на перегородку.

— Да не может быть… — сглотнула Юи. — Я-я проверю.

Юи поднялась и осторожно приблизилась…


Я непрерывно использовал магию обнаружения, ожидая, когда Юи и остальные вернутся. Уже прошло несколько десятков спокойных минут.

— И-и-и!

И тут я внезапно услышал крик Юи из купальни.

Я тут же схватил посох.

— Что происходит? На них напали?

Я вернулся к прежнему заклинанию обнаружения, но всё равно не почувствовал демонов — только нескольких людей внутри женской купальни. Одна зверолюдка и три человека.

— Неужели этот человек работает с демонами?!

Нет, может быть, им просто управляют. Я перебрал множество вариантов, но ни к какому выводу прийти не смог. И всё же было ясно: внутри купальни что-то происходит.

— Что мне делать? Я не могу туда войти… Или могу, раз это чрезвычайная ситуация?

Нет, наверное, не могу. Я не хотел повторения того, что случилось во время нашего прошлого путешествия. Значит, варианты ограничены.

— Пока что наложу на них усиления.

Самые сильные усиления, какие у меня есть. С этой мыслью я наложил на девушек усиление силы, усиление защиты и ещё несколько заклинаний.

Хорошо. Теперь они хотя бы смогут выиграть время, чтобы сбежать.

— Ты… извращенец!

С этим криком Юи из стены вылетел мужчина.

— Ах!

Я тут же отпрыгнул в сторону, уклоняясь от мужчины и летящих вместе с ним кусков стены. Благодаря магии обнаружения я знал, что кто-то вот-вот покатится в мою сторону, но всё равно вышло опасно.

Мужчина врезался в стену позади меня и рухнул на землю.

— Ч-что? Что случилось?

Мы едва не столкнулись. Мужчина лежал без движения, и, похоже, вставать в ближайшее время не собирался.

Что же произошло внутри купальни? Я поднял посох и посмотрел туда, откуда вылетел мужчина. И в этот момент встретился глазами с Юи: лицо у неё было ярко-красным, а левой рукой она прикрывала грудь. За ней стояли Силика и Клэйра, такие же алые.


— А? Но я же всего лишь слегка стукнула этого подглядывальщика, — пробормотала Юи, застыв на месте.

Я попросил её объяснить, что случилось.

— Эм, Юи? Т-ты в порядке? Что там произошло?

— Там был подглядывальщик, и… Стоп, а-а-а?! Что ты тут делаешь, Ллойд?! — спросила Юи, уставившись на меня, и покраснела ещё сильнее.

Я понял, что мне нужно объясниться.

— Нет, я просто следил, нет ли подозрительных людей, и тут услышал крик…

— Ладно, ладно! Поняла! Мы в порядке, так что уже отвернись!

Юи выглянула из-за стены, за которой пряталась, и сердито посмотрела на меня.

— П-понятно. Если с вами всё в порядке, тогда…

— Да, всё в порядке! Так что уходи!

— Х-хорошо…

По приказу Юи я быстро убежал. Затем объяснил ситуацию Даггерсу и стал ждать у входа, пока девушки выйдут из купальни, что вскоре и произошло.

— П-простите, что заставили ждать…

Когда Юи вышла, в ней уже не было той энергии, с которой она заходила, что, пожалуй, было вполне естественно после случившегося.

— Я услышал всё от Ллойда. Там был подглядывальщик? С вами всё в порядке? — спросил Даггерс с явной тревогой и подбежал к ним, едва они вышли наружу.

— Угу, мы как следует с ним разобрались! — сказала Юи и подняла большой палец.

Хотя мне казалось, что в итоге он перешёл грань простого наказания…

В любом случае затем мы арестовали подглядывальщика, что было несложно, поскольку он был без сознания. Мы обмотали его несколькими слоями верёвки и передали городской страже. Позже мы узнали, что он, оказывается, путешествовал из города в город ради подглядывания, и на его арест уже был выдан ордер.

А если верить слухам, он был довольно силён — по крайней мере, достаточно крепок, чтобы одолеть среднего рыцаря. Раз он не умер от удара Юи, он действительно был могучим подглядывальщиком. Хотя что было бы, окажись на её месте кто-то другой? Наверное, в будущем мне лучше не использовать усиления так необдуманно.

— Хорошо, что его нашла именно Юи.

— А мне вот совсем не хорошо! Из-за него Ллойд увидел меня голой! — сказала она, бросив на меня взгляд.

— А, точно… Прости. Я услышал крик, поэтому решил наложить усиления, — сказал я и склонил голову.

Что касается той стены: я наложил заклинания как раз в тот момент, когда Юи собиралась ударить, и она не смогла как следует рассчитать силу. Поэтому стена и была разрушена.

Мне правда нужно быть внимательнее к девушкам. Я снова по ошибке увидел их голыми, а женщины, насколько я понимал, особенно чувствительны к таким вещам. Но мастер Мерлин раньше спокойно ходила по дому в чём мать родила, и я даже не успел осознать ситуацию — поэтому и начал с ними разговаривать, не подумав.

— Ну… ты беспокоился о нас и просто случайно оказался там, так что я не то чтобы против, но…

Юи посмотрела на двух девушек, стоявших за её спиной.

— Я тоже не против. Но хотела бы спросить… Ллойд, у тебя случайно нет заклинаний для изменения памяти? — Силика выглядела пугающе серьёзной.

Вероятно, она пыталась попросить меня стереть мои собственные воспоминания, если это возможно. Но, естественно, белый маг вроде меня не мог пользоваться такой магией, и я вообще никогда не слышал о подобных заклинаниях.

— Нет, не думаю…

Может быть, какое-нибудь заклинание и могло временно стереть память, но я никогда не слышал о таком, которое способно стереть или изменить воспоминания навсегда. Да и как вообще тренироваться в таком страшном заклинании? Если потеряешь контроль, можно случайно наложить его на себя, а на кого-то другого такое тоже просто так не применишь.

— Я почти уверен, что такой магией могут пользоваться только преступники и демоны. Большинство людей не захотели бы идти на опасность, необходимую, чтобы ей научиться.

— Д-да, полагаю, ты прав. Просто, зная твои способности, я подумала, что шанс есть, — сказала Силика, выглядя ужасно подавленной.

Что она вообще обо мне думает? Неужели Клэйра и Юи тоже?..

— Клэйра, эм…

— О, я тоже в порядке. Это было не нарочно, и ты ведь наложил магию, чтобы защитить нас?

— Ну, да, но…

Я всё равно чувствовал вину. Даже если это было совпадением, мне всё равно казалось, что я поступил плохо.

— Мне правда жаль.

— Нет, я понимаю. Зная тебя, я уверена: если бы ты действительно хотел подглядывать, ты был бы способен сделать это совершенно незаметно, — сказала Клэйра, глядя на меня.

— Я бы никогда так не сделал и в будущем не собираюсь, — твёрдо ответил я, отрицая её подозрения.

Поверит она мне или нет — решать ей, но я очень хотел, чтобы поверила.

После этого мы встретились с Кроссом и проводили девушек обратно в постоялый двор. Затем мы, парни, по очереди сходили в купальню сами. Когда все закончили, мы снова пошли по городу искать ужин.


В ту ночь мы все собрались в одной комнате, чтобы провести стратегическое совещание. В постоялом дворе мы сняли три комнаты, и эта была единственной одноместной — моей. Все ценности мы убрали с помощью магии хранения, так что оставлять комнаты пустыми было не страшно. Кстати, комната девушек, где жила и Клэйра, находилась между моей комнатой и комнатой Даггерса с Кроссом.

Первым делом мы обсудили, как действовать при вероятной грядущей атаке демонов. До сих пор нам встречались только монстры, и это казалось вполне естественным. Никаких признаков демонов не было.

Но чем ближе мы подходили к столице, тем выше становилась вероятность столкновения. По словам Абеля, демоны, скорее всего, двинутся не только на территорию империи, куда входила имперская столица, но и к королевской столице. Впрочем, это было всего лишь предположение Абеля.

Однако демоны должны были знать, что оборона империи основательна. Сейчас мы приближались к королевской столице длинным маршрутом. Но если наша цель — столица, часть пути всё равно можно предугадать. А если демоны планируют снова захватить Клэйру, то…

— Скоро мы можем начать сталкиваться с демонами.

— Верно. Думаешь, они отправят небольшой отряд элиты? — спросила Силика.

— Мне кажется, это самый вероятный вариант.

Это была территория королевства, а значит, демонам будет трудно устроить крупномасштабное нападение. Вместо этого они почти наверняка пошлют небольшое число элитных бойцов, чтобы устроить нам засаду, — если засада вообще будет.

— С этого момента нам нужно быть предельно осторожными…

— Но не тебе, Ллойд, верно? То есть что ещё ты вообще можешь сделать? — спросил Кросс.

— Он прав. Я только сейчас об этом слышу, но даже если ты используешь изменённое заклинание обнаружения, которое помогает экономить MP, ты всё равно постоянно тратишь ману, верно? По-моему, ты уже достаточно стараешься.

Юи была права. Стараться — неважно. Я уже делал всё, что мог, и именно в этом была проблема.

Одного усердия бессмысленно мало. Одних усилий и упорства недостаточно. Поэтому я решил кое-что предложить.

— Давайте останемся в городе ненадолго. Хотя бы ещё на пять дней.

— То есть ты хочешь подготовиться, правильно понимаю?

— Да. Но я не буду настаивать.

Я был не в том положении, чтобы упираться, если остальные будут против.

— Хм…

Юи посмотрела на Даггерса.

— Я за. Мне самому нужно подготовиться к следующему бою.

— Мне тоже. Я хочу опробовать несколько заклинаний, которым меня учили, и попробовать применять их без произнесения чар.

Даггерс и Силика согласились, и, похоже, Кросс тоже хотел починить лук. Что до Юи, ей, кажется, готовить было нечего, но и торопиться причин не было.

— Тогда можно оставить охрану Клэйры на тебя, Юи?

— Поняла! Оставьте её мне!

Я немного тревожился, оставляя Клэйру в её руках, но Кросс, видимо, должен был присоединиться к ней, как только закончит с луком. Это не снимало моё беспокойство полностью, но лучшего варианта у нас не было. Я хотел, чтобы мы привели себя в наилучшее состояние, пока вероятность нападения всё ещё невысока.

— Простите, что доставляю всем столько хлопот, — сказала Клэйра, виновато нахмурившись и глядя себе под ноги.

— Всё хорошо! Не переживай! Просто оставь всё нам! — сказала Юи, пытаясь её приободрить.

— Н-но…

— Правда, всё нормально! На нашей стороне Герои! В столице их двое, а для армии демонов это вражеская территория!

— Угу. То есть Аллен — это Аллен, конечно, но… У тех двоих большой опыт в роли Героев. Всё будет нормально, — сказал Кросс.

На этот раз для защиты Клэйры в королевской столице уже собрались два Героя. Аллен никогда не интересовался встречей с другими Героями, поэтому я понятия не имел, насколько они сильны на самом деле, но они наверняка были довольно крепкими. Честно говоря, я ждал встречи с ними — и, может быть, даже надеялся чему-нибудь у них научиться. Я хотел стать сильнее и продолжать сражаться рядом с этим отрядом.

А для этого мне ещё предстоял долгий путь.


Пока Ллойд и остальные проводили стратегическое совещание, один алхимик занимался своими делами.

— Пожалуй, мне уже пора сделать ход, — пробормотал мужчина.

Перед ним на столе было разложено множество зелий. Каждый флакон был наполнен жидкостью своего цвета, а некоторые были такими вязкими, что почти не выглядели пригодными для питья.

— Думаю, этого хватит для подготовки. Хотя, если можно, я бы предпочёл не создавать неприятностей с одним из Четырёх Извергов.

Алхимик Уил не мог отрицать такую возможность. В худшем случае они могли столкнуться с демоном уровня Четырёх Извергов.

— Я ещё кое-что убрал магией, но интересно, насколько хорошо смогу поспевать в этом бою? Если возможно, мне бы хотелось избежать противников, которые не пользуются физическими атаками… особенно оружием.

Он бормотал это, убирая со стола зелья.

— Что ж.

Как только стол опустел, Уил поднялся.

— Пожалуй, пора идти.