Как бы далеко ни былоНезаметный сильнейший класс: Нарушитель правилТом 13Глава 6Хикару узнаёт о движении летающего лабиринта и готовится призвать Огненного Дракона.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Зал совета в деревне ман-гномов десятилетиями служил местом, где старейшины и Сопровождающее Шило обсуждали деревенские дела. Но сегодня в нём было невероятно тесно: здесь собрались глава исследовательского института Предельного Мрака, представитель сельхозугодий Навозных Звёзд, мастер Угла Райт, глава мастерской Вихревого Трута и Дальний Пояс.

— Такого собрания у нас не было со времён смуты в Империи Квинбранд, — сказал мускулистый лысый представитель Навозных Звёзд.

— Разве её не уладил Ункен из Дальнего Пояса? Что ж, за собой и прибирай, наверное, — сказал тощий мастер Угла Райт, скрестив руки; на голове у него полотенце было скручено повязкой. — Беды Квинбранда начались из-за внутреннего раскола в Дальнем Поясе, из-за которого мы потеряли контроль над Империей.

— Н-не будем говорить о прошлом. Нынешнему Дальнему Поясу это может быть неприятно, — упрекнул его необычайно полный глава Вихревого Трута, вытирая лицо тканью. Это был странный малый, спускавший всю зарплату на закуски.

В деревне всё, от еды до вещей, предоставлялось и распределялось внутри общины, но малая часть заработка оставалась у каждого на личные траты. Глава мастерской старательно копил свою долю, чтобы обменивать её на продукты, которые привозил Дальний Пояс.

— О, мы вообще-то…

— Начнём обсуждение?

Прежде чем представитель Дальнего Пояса успел договорить, вошли старейшины в сопровождении Сопровождающего Шила, и зал стал казаться ещё теснее.

— Мы собрали вас сегодня потому, что, согласно докладу Дальнего Пояса, Великий лабиринт Рунай-аас поднялся в небо. Прошу изложить подробности, — сказала Великая старейшина.

Один из Дальнего Пояса слегка поклонился. Это был Райкун, представитель Дальнего Пояса, который находился в святом городе Агиаполе вместе с Райгой.

Пока Райкун рассказывал о том, что видел, зал совета гудел от напряжения. Дальний Пояс умел передавать увиденное так, что картина вставала перед глазами. Атмосфера была полна неверия, и это было понятно. Летающее подземелье — ничего подобного прежде не случалось.

Ман-гномы, жившие в горах, глубоко понимали подземные сооружения. Но небо было иным. Небо было недостижимым местом, обителью богов. Так считали многие расы, не только ман-гномы.

— Семья Саак решила стать богами?!

Замечание представителя сельхозугодий вызвало новый шум.

— Тишина. Как мы, представители деревни, можем терять самообладание? — слова Великой старейшины вернули залу спокойствие.

— Но если они летают, мы ничего не сможем сделать. Когда-нибудь они могут обнаружить и нашу деревню, — с горечью сказал мастер Угла Райт.

— Возможно, наши великие предки это предвидели. Директор исследовательского института, подготовьте это к использованию.

— Понял.

Директор Предельного Мрака, похожий на красного демона из-за торчащих волос и раскрасневшегося лица, наконец заговорил. С момента прихода он не сказал ни слова.

— О чём именно вы говорите?

Большинство присутствующих не поняли распоряжения Великой старейшины.

— Об этом знали только трое из Предельного Мрака, включая меня, — мрачно объяснил директор. — Кроме нас, сведения были известны лишь старейшинам. Потому что никому больше не требовалось о них знать. Это информация, которую следует использовать только в чрезвычайной ситуации. Информация, которую нельзя использовать никогда.

Ман-гномы сглотнули.

— Вам уже известно о древних реликвиях вроде Врат Чёрного Клина и Весов. Но есть и другие, скрытые из-за своей опасности, предназначенные для использования лишь тогда, когда это действительно необходимо. То есть когда местонахождение Великого лабиринта подтверждено.

Все поняли: этот момент настал. Великий лабиринт был в небе. За всю долгую историю ман-гномов его местоположение ещё никогда не было таким очевидным.

— Реликвия называется Звёздный Белый Клин. И это наше решающее оружие.

Тем временем в лагере армии Конфедерации Эйнбист на окраине Агиаполя.

Занимался рассвет, восточное небо окрашивалось красными оттенками, по нему лениво плыли лиловые облака. Прохладный ветер нёс влажность.

— У-у-ух, скукота.

Герхард вышел из палатки. Из-за состояния, близкого к смертельному, врач велел ему соблюдать полный постельный режим и воздерживаться от алкоголя, так что ему оставалось только спать. Проснулся он на рассвете.

— Да к чёрту это подземелье.

Он посмотрел на летающий остров. Не заметить его было невозможно: чёрная каменная подошва бросалась в глаза.

— А? — вдруг заметил он. — Эта штука движется?

Казалось, со вчерашнего вечера, когда он видел остров перед сном, тот сместился к северу, прочь от святого города.

— Эй, здесь кто-нибудь есть?! Остров движется! Наблюдатели! Эй!

— Господин, что случилось? — подошёл зверолюд-солдат, всю ночь обходивший лагерь. — Остров выглядит как обычно.

— Болван. Ты всю ночь на него пялился, вот и не заметишь маленького смещения.

— А? Тогда зачем вы спрашиваете меня?

— Эй, Джилларте, просыпайся!

Герхард ворвался в соседнюю палатку.

— А? — Джилларте приподнялась на постели. — Г-господин?! Нельзя же просто входить без спроса!

Джилларте, одетая только в тонкую рубашку и шорты, покраснела.

— Остров сдвинулся! Иди посмотри!

— Что?

Джилларте надела сандалии и вышла из палатки. Она посмотрела на летающий остров.

— Ну как?

— Если вы об этом сказали, то действительно кажется, что он сдвинулся. Я бы сказала, чуть меньше чем на сотню метров.

Джилларте ощутила то же самое.

— Его несёт ветром? Не могу сказать. Но пока нам повезло, что он движется не к святому городу.

— Но, господин, к северу отсюда есть торговый город. Мы ещё не освободили оттуда всех зверолюдей, кого можем.

— Чёрт. Если он рухнет там, ущерб будет огромным. Проверьте карту!

— Есть! Стойте, вам же положено отдыхать!

— Заткнись! Я не собираюсь сражаться. Быстро за мной!

Они направились к палатке, где располагался оперативный штаб.

Как только рассвело и движение летающего острова подтвердилось, сведения дошли до Папы Лувейна в Башне святого города Агиаполя.

Так Башня пришла в смятение. В то же время ман-гном Райга, размещённый в святом городе, тоже заметил движение острова. Он поспешил обратно в деревню через Врата Чёрного Клина.

К тому моменту, когда лагерь Эйнбиста, Башня в Агиаполе и скрытая деревня ман-гномов пришли в переполох, Хикару уже был далеко от Великого лабиринта Рунай-аас.

— Ух. Слишком рано с утра для такого. Я почти не спала, — пожаловалась Ёсино, опираясь на плечо Гранрюка.

— Господин Серебряное Лицо, вы в порядке? — спросила Паула.

— Да, всё нормально, — ответил Хикару. — Вам двоим не обязательно было идти.

Сам Хикару тоже не спал, но всё равно шагал твёрдо. Возможно, потому что обрёл цель — или потому что его приободрило то, что Лавия использовала в Японии заклинание перехода между мирами.

— Не говори так, — сказал Гранрюк. — К тому же нам с Ёсино всё равно нечем было бы заняться в Агиаполе.

— Хотя помощь Ёсино я ценю.

Благодаря ей они расшифровали документ, найденный в глубочайшей части Великого лабиринта Рунай-аас. Пусть сведений они получили немного, Хикару ценил её усилия и не мог обращаться с ней холодно или отправить обратно в скрытую деревню.

— Предупреждаю: то, что я собираюсь сделать, довольно опасно.

— Понимаю, — сказал Гранрюк.

— Я знаю, что это опасно, но как члену Предельного Мрака мне интересен сам способ добраться до этого летающего острова.

— Вот эта комната, — сказал Хикару, когда они прибыли к месту назначения.

Сейчас они снова были в королевской столице Понсонии. Использование Врат Чёрного Клина на фоне недосыпа усилило тошноту, но позволило им мгновенно перенестись из Агиаполя в Г. Понсонию.

Они открыли Врата Чёрного Клина с помощью Талли, который Ёсино взяла с собой. Обугленный жетон, найденный в лабиринте, ещё восстанавливали, так что его время проявить себя придёт позже.

— Сразу говорю: этот бардак устроил не я, — сказал Хикару, входя в квартиру Четырёх восточных звёзд.

Гранрюк посмотрел озадаченно, но, увидев разгром внутри, всё понял.

Четыре восточные звезды покинули Агиаполь и должны были вернуться сюда, но, похоже, ещё не прибыли. Они обошли беспорядок и прошли во внутреннюю комнату.

Хикару нужны были его собственные вещи. Всё, что не требовалось ему как искателю приключений для поездки в Японию, он оставил в этой пустой комнате.

— Вот оно, — сказал Хикару и достал посох Лавии.

— Что это? — спросил Гранрюк.

— То, что нужно нам, чтобы летать, — объяснил Хикару.

Когда Паула сказала, что он уже летал раньше, Хикару вспомнил. Только однажды — да, всего один раз — он летел по небу верхом на гигантском существе.

— Видишь желобки, вырезанные на этом посохе? И тонкое волокно, намотанное вокруг?

— Вижу… но что это?

— Волос Дракона. Из его гривы.

— Дракона? — растерянно повторил Гранрюк.

— Из того Дракона из сказок? — спросила Ёсино. — Из мифов?

— Да, из того самого Дракона. Я однажды летал на нём верхом.

Двое ман-гномов были потрясены, а Паула кивала.

Она тоже видела, как Дракон летит. В подземелье неподалёку от её родной деревни Коттон-Эльки, недалеко от королевской столицы, в глубочайшей части держали пленённого Дракона. Его освободили, и он взмыл в небо. Этот Дракон долетел до королевской столицы, Г. Понсонии, и потребовал отречения короля. Позже Паула узнала, что всё это устроил Хикару.

— Я призову Огненного Дракона.

Дракон легко смог бы приблизить его к летающему острову. И он понимал человеческую речь. Проблема была в том, как его призвать.

Мне остаётся только попробовать. Это самый надёжный и быстрый способ.

Хикару сжал посох, веря, что в конце этого пути его ждёт Лавия.