Знакомый город-сателлит ПондНезаметный сильнейший класс: Нарушитель правилТом 9Глава 3Вернувшись в Понд, Хикару проверяет долг дома Тейлор, а Лавия раскрывает тайну Айви.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Знакомый город-сателлит Понд

За этими странными посетителями точно что-то скрывается, — думала Луини, вывесочная красавица «Лулуанского чаепития».

Её кудрявые льняные волосы, доставшиеся от матери — женщины уже средних лет, но всё ещё красивой, — были стянуты за спиной, а густая чёлка обрамляла лицо. Глаза у Луини были большие и ясные.

Недавно на неё положил глаз один молодой делец, и Луини прекрасно понимала, насколько привлекательна. Его ухаживания она отвергла: была уверена, что впереди попадутся женихи и получше.

Всего в одной улице от главной магистрали королевской столицы тянулась полоса кафе. Её называли Кофейной улицей, а старики — Чайной. В самом конце этой улицы стояло «Лулуанское чаепитие» — заведение не слишком людное, державшееся в основном на постоянных клиентах.

И сегодня за столом в глубине, скрытым от улицы, сидели трое в серебряных масках и один в праздничной маске. Быстро заказав напитки, они принялись шептаться между собой.

На вид они были ровесниками Луини, а то и чуть младше. Странные посетители, что уж говорить. И уж точно что-то скрывают.

Делая вид, что протирает соседний столик, Луини изо всех сил пыталась расслышать их разговор. К несчастью, в этот ранний час других клиентов, кроме них, не было. Ненужный столик уже сиял чистотой, но Луини всё равно продолжала водить по нему тряпкой.

— Общая сумма долга…

— А имя в договоре?

— Закон о дворянстве…

Луини, покачивая волосами за спиной, ловила обрывки тревожного разговора.

Они работают на дворянина? Какой-то скандал? Кажется, простолюдинам опасно соваться в такие дела. Но как же интересно!

Луини ценила постоянных клиентов, но, с другой стороны, ей до невозможности хотелось хоть капли волнения в неизменной повседневности.

Так что же там происходит?

— …

— …

— …

— …

Четыре пары глаз за масками смотрели прямо на неё. И прежде чем Луини успела опомниться, чья-то крепкая рука схватила её за ворот.

— Простите, дорогие посетители. Я отнесу её туда, а вы не торопитесь.

— Папа, стой! А-а-а! Я не кошка!

Отец Луини, хозяин заведения, унёс её прочь, как кошку.

— Что это сейчас было? — пробормотал черноволосый мальчик.

Идею устроить совещание на Кофейной улице предложила Лавия: ей хотелось посмотреть это место.

Чтобы не возиться с праздничной маской при встрече с Исааком, Хикару решил прийти в привычном облике Серебряного Лица. Лавия и Паула тоже надели маски. Ходить по городу в таком виде было неловко, но проблема легко решалась Скрытностью.

Исаак, ожидавший перед кафе, вздрогнул при виде троицы. Тогда Хикару решил отдать Исааку свою праздничную маску.

Так в кафе и вошла эта странная компания.

Девушка в кафе, что вполне понятно, заинтересовалась ими. Когда хозяин унёс её прочь, Хикару и остальные вернулись к разговору.

— Значит, Сильвер, ты правда меня поддержишь? Я не знаю, смогу ли довести теорию до конца.

— Да, без проблем. Но это значит, что мы будем на равных. Тебя это устраивает?

— Меня это совсем не смущает.

В отличие от вчерашнего дня, Хикару держался и говорил свободнее. Исаака это, похоже, не задевало.

— Кстати… насчёт твоей одежды, — заметил Исаак, задержав взгляд на разнице между вчерашним роскошным видом и сегодняшним куда более практичным нарядом. Его подозрения были понятны.

— Разве не важнее, какую поддержку я могу дать, а не кто я такой? — сказал Хикару.

— Ну… да. Лишь бы вы не были частью какой-нибудь незаконной организации.

— Обещаю, это не так, — решительно заявил Хикару.

На самом деле он, пользуясь Скрытностью, проникал в самые разные места, включая личные покои королевы. Но, как он понимал, Исаака скорее беспокоила возможная связь с преступной деятельностью ради денег.

Исаак колебался, но всё же уступил.

— Хорошо. Я тебе верю.

— Уверен? Не люблю говорить такое о себе, но я не из тех, кто показывает настоящее лицо.

— Я не думаю, что человек, который понимает Теорию слияния четырёх стихий и решает вложиться в неё, может быть плохим.

Хикару нашёл эту логику странно уместной.

— К тому же репутации моей семьи уже ниже падать некуда. Не думаю, что кто-то станет обманывать меня сейчас.

— Именно об этом я и хотел сегодня поговорить. Что случилось? — спросил Хикару.

— Похоже, мне придётся рассказать. Сначала: моя мать умерла сразу после моих родов, а отец внезапно скончался два года назад, — начал Исаак. — В итоге я унаследовал дом. Мы не были по-настоящему богаты. Моя семья получила дворянство только благодаря государственной должности. Но в моём возрасте я не мог занять этот пост, поэтому мачеха сказала мне подождать.

— Мачеха? У твоего отца была вторая жена?

— Да. У неё были дурные привычки в тратах, а после смерти отца всё стало ещё хуже. Не успел я опомниться, как она где-то заняла денег, а когда это всплыло, исчезла вместе с ценными вещами.

— Сколько тебе сейчас лет? С какого возраста можно занять государственную должность?

— Мне шестнадцать. В этом году я уже могу начать работать, но моей зарплаты не хватит даже на проценты по долгу. Поэтому я и подумал, что попробую что-нибудь сделать с помощью своего исследования.

— …

Великие открытия в магических исследованиях могли приносить огромную прибыль, но пытаться выбраться за счёт Теории слияния четырёх стихий было не более чем азартной ставкой, даже если когда-то в прошлом она уже один раз сработала.

Стал бы человек, изучающий колдовство, идти на такой сомнительный риск? Хикару не был до конца удовлетворён объяснением, но сейчас его главным приоритетом оставалось завершение теории, и он решил не зацикливаться.

— Насколько велик долг?

— Я не знаю.

— Что?

— Не знаю. Мачеха забрала копию договора займа. Оригинал, наверное, у сборщиков долгов, но они мне его не показывают.

— Бред какой-то.

— Да… Из-за этого я полностью застрял. Поэтому мне нужно подготовить большую сумму денег и попросить их принести оригинал договора для погашения… — Исаак замолчал, сжимая тонкой рукой чашку.

Он осторожно сделал глоток; похоже, горячее переносил плохо. Хикару при такой температуре мог бы выпить чай залпом.

Да и здоровье у него, кажется, слабое. Денег нет, так что неудивительно.

Хикару невольно сочувствовал Исааку, запутавшемуся в судьбе, которая от него не зависела. Но неприятного осадка он не чувствовал. Ситуация Исаака была куда лучше нищеты, вызванной собственными поступками.

— Исаак, как называется компания, у которой вы заняли деньги?

— Они называли себя «Балласт Трейдинг».

— «Балласт Трейдинг»… Никогда не слышал.

Хикару посмотрел на Лавию и Паулу. Те лишь покачали головами.

— Конечно, не слышали. Их головной офис не в столице.

— Твоя мачеха заняла деньги у такой подозрительной конторы?

— В городе её доверие рухнуло. «Балласт Трейдинг» работает в городе-сателлите рядом со столицей.

Слова «город-сателлит» заставили сердце Хикару едва заметно дрогнуть.

— Это город под названием Понд, — добавил Исаак. — Знаешь его?

Это был первый город, куда Хикару попал после призыва в этот мир.

— Пока сосредоточься на исследовании, — сказал Хикару, а потом попросил Лавию и Паулу купить всё необходимое для Исаака.

Интересно, не смущает ли их защищать мальчика?

Как ни странно, и Лавия, и Паула охотно согласились.

— Исаак, когда нужно работать головой, лучше получать сахар. Похоже, в этом кафе популярен кекс, так что тебе стоит его съесть.

Хикару сделал заказ, и та самая работница принесла кекс и мёд — видимо, к нему.

— Это за счёт заведения, — уныло сказала она.

Хикару, честно говоря, вовсе не был против случившегося, но раз принесли, решил съесть.

Исаак щедро полил кекс с густым ореховым ароматом мёдом, и его глаза засияли.

Он откусил кусочек.

— М-м! — вырвалось у него, и он весь вздрогнул.

Удовлетворённый, Хикару поднялся.

— Ну, я пошёл. Пока меня нет, откармливайте Исаака как следует.

У Исаака закатились глаза. Он подавился кексом и попытался запить его чаем.

— Это образное выражение. Я имею в виду: проследите, чтобы ты нормально ел.

— Поняла. — Лавия с усмешкой кивнула.

— Э-э, Сильвер, куда ты идёшь?!

— Чтобы погасить долг, нужно увидеть договор займа. Я отправлюсь в Понд и проверю, какая там сумма и справедливы ли проценты.

— Я раньше просил их, но мне не показали.

— Не волнуйся. Я проверю, никого не беспокоя. Точнее, так, чтобы никто даже не узнал. — Хикару ухмыльнулся. — Это как раз работа по мне.

.

Город-сателлит Понд, удобно расположенный всего в половине дня езды на экипаже от столицы, насчитывал шесть тысяч жителей. По сравнению со столицей он был куда меньше, но всё равно считался городом среднего размера.

— Даже соскучился немного.

Вернувшись в Понд, место, где он начал путь искателя приключений и узнал об этом мире, Хикару ощутил странную ностальгию.

Чтобы разузнать о «Балласт Трейдинг», Хикару направился в Гильдию искателей приключений. Для города-сателлита она была удивительно оживлённой. В гильдии толпились искатели: опытные люди средних лет в грязных сапогах, шумные типы, уже вовсю пьющие, и новички, искренне верящие, что однажды станут героями, о которых поют барды.

После смены власти в королевстве Гильдия на время притихла, но поток искателей приключений снова вернулся — возможно, из-за сумятицы, вызванной Проклятым токсином.

— Эй, как насчёт перекусить после работы? Ты ведь знаешь, сколько я поднял на этом поручении?

— Если по оплате судить, я заработал больше. Так что как насчёт принять сегодня моё приглашение?

— Уберите свои рожи отсюда. Вы ей мешаете. Это я должен пригласить её.

— Ты кем себя возомнил?!

— А? Подраться хочешь?

Как обычно, у стойки собралась толпа, пытавшаяся ухаживать за регистраторшей.

Раз свободны, взяли бы поручение какое-нибудь, — подумал Хикару. Я почти забыл. В первый мой приход всё было точно так же. Они вообще учатся? Им заняться больше нечем? Именно в этой Гильдии искателей приключений Хикару узнал, как выживать и зарабатывать в этом мире.

Регистраторши тоже остались прежними. Глория, внешне мягкая, но с загадочным умом — скорее всего, не забитым ничем хорошим, подозревал Хикару, — в глазах искателей была самым умиротворяющим присутствием. Её длинные фиолетовые волосы были аккуратно собраны по бокам. Когда она тихо вздыхала, приложив руку к щеке, искатели смягчались; стоило ей скрестить руки, их взгляд смещался к её пышной груди, и тут же раздавались восторженные реакции. Искатели приключений были поразительно простодушны.

Таинственная красавица Аврора работала быстро и аккуратно. Её поклонники были необычно преданы исключительно ей, да и возрастом в среднем постарше.

Фрейя, непреклонная регистраторша, с которой Хикару общался чаще всего, отбивалась от ухаживаний уклончивыми фразами.

Ничего не изменилось. Наверное, было бы странно, если бы здесь что-то изменилось.

Хикару покинул Понд ещё до беспорядков, вызванных Проклятым токсином. В последний раз он был здесь, когда Герхард отправил в Гильдию Понда большой магический камень стихии, добытый на острове Саутлиф. Вероятно, это устроила Джилларте — одна из немногих, кто знал, что Серебряное Лицо и есть Хикару. Отправителем значился Герхард, лидер Конфедерации Эйнбист, и это удивило Фрейю.

Хикару, желая поскорее провести заклинание перехода между мирами с помощью камня, быстро уехал из Понда, так толком ничего Фрейе и не объяснив.

Она наверняка начнёт меня расспрашивать. Но если я пойду к Глории или Авроре, она точно разозлится.

Неловко улыбнувшись, Хикару вошёл внутрь под Скрытностью.

— Я тут на днях нашёл отличное местечко…

— Ты ведь свободна, Фрейя? Можно пригласить тебя на ужин? Ну хоть один раз!

— Я недавно поднялся до D-ранга.

Дежавю.

Хикару проскользнул мимо искателей прямо к стойке и отключил Скрытность.

— Извините. Я хотел бы получить немного информации.

— А?

— Откуда этот пацан взялся?!

У Фрейи отвисла челюсть.

— Хикару?! — воскликнула она после мгновения молчания.

— Пожалуйста, стой там и жди. Моя смена почти закончилась. Лучше дождись, иначе я разозлюсь и никогда тебя не прощу.

Её напор потряс не только Хикару, но и остальных искателей.

Позже Хикару и Фрейя встретились в открытом кафе, где уже бывали раньше.

— Хикару! Прости, что заставила ждать!

Фрейя пришла в удивительно повседневной одежде: тёплом кардигане и длинной юбке. Хикару вдруг понял, что осень уже в самом разгаре.

— Не извиняйся. Тебе не обязательно было бежать.

— Глория перехватила меня по дороге. Было опасно, так что я сбежала.

Хикару не понимал, почему встреча с коллегой-регистраторшей считалась опасной, но, учитывая коварную натуру Глории, вполне мог это представить.

Несмотря на дневную суету, им удалось занять угловой столик. Хикару заказал кофе, а Фрейя — чай рейши.

— Ты ведь уже его пила, да?

— Пила. Он мне понравился после того раза с тобой.

— Сегодня хочется чего-нибудь сладкого?

— Э… — Фрейя по какой-то необъяснимой причине застыла. — Я-я сегодня не очень хочу.

— Правда? А я думал угостить тебя.

— М-м-м! Какой ты злой.

— Ч-что?

— Уже глубокая осень.

Отведя взгляд от Хикару, Фрейя задумчиво посмотрела на улицу.

А, понял.

Хикару вспомнил о выражении «осенний аппетит», и всё встало на места. Как и на Земле, осень здесь была временем урожая и сытной еды.

— Я какое-то время был в столице, — быстро сменил тему Хикару, чтобы не касаться веса Фрейи.

Фрейя, беспокоившаяся о Хикару, внимательно слушала историю, которую он придумал на ходу.

Он рассказал ей, что в разгар хаоса с Проклятым токсином в столице помогал Пауле с исцелением людей.

— Э-это замечательно!

К удивлению Хикару, рассказ глубоко тронул Фрейю. Уже в середине разговора её глаза наполнились слезами, а к концу она вытирала их платком.

— Д-делать всё, что можешь, чтобы помочь хотя бы одному человеку, — дрожащим голосом сказала она. — Ты образцовый искатель приключений! Тебе нужно выступить с лекцией в Гильдии.

Категорически нет. И дело было не только в том, что человек был вовсе не один, как она решила. Что случится, если она узнает правду?

Хикару спас не только королевство, но и имперскую столицу Квинбранда.

Если проболтаюсь, только неприятности на себя навлеку. Так что рот на замок.

Влиятельных людей этого мира, вроде Лувейна и Каграя, Хикару считал неприятностями. Он надеялся, что они последуют примеру королевы Куджастрии, которая всего лишь хотела заниматься исследованиями.

— Так что привело тебя в Понд? — спросила Фрейя.

— Как я сказал у стойки, мне нужна информация. Тебе случайно не знакомо название «Балласт Трейдинг»?

Выражение Фрейи заметно изменилось. Поставив локти на стол, она подалась вперёд и понизила голос.

— Где ты услышал это название?

— Полагаю, с ними что-то не так.

— В самом Понде не особо… Точно, ты же был в столице, — пробормотала она. — Пожалуйста, держи то, что я скажу, в тайне. Если тебе понадобится больше информации, приходи в Гильдию. Нужно поговорить с главой.

Похоже, Ункен уже вернулся в Понд.

— Хорошо, — сказал Хикару. — Тогда…

— Сначала выпьем чаю. — Фрейя, вернувшись к обычному тону, отпила только что принесённый чай. — Расскажу общие сведения. Полагаю, это связано с каким-то поручением?

— …Связано.

Это не было поручением Гильдии, но Хикару решил пока подыграть.

— Хоть мы и принадлежим к одной организации, я не могу расспрашивать о поручениях столичной Гильдии. Конечно, если ты сам не готов поделиться подробностями.

— Прости, не могу.

— Это понятно. Ты не такой, как остальные. Большинство искателей выкладывает регистраторшам вроде меня всё.

У обычных искателей приключений уровень информационной безопасности был низким.

— «Балласт Трейдинг» — компания, которая давно работает в Понде. Они занимаются строительством, гражданскими работами и даже посредничеством для искателей приключений.

— Посредничеством?

— Берут задания вроде уничтожения монстров, а потом нанимают искателей по цене выше гильдейской. Плюс в том, что они могут работать и с теми, кто не является искателем. Гильдия искателей приключений выдаёт работу только искателям.

— Понятно…

— Хотя правила в Гильдии искателей приключений довольно мягкие, некоторых всё равно исключают. «Балласт Трейдинг» нанимает таких людей.

Становится сложно, — подумал Хикару.

Громилы, ворвавшиеся в дом Исаака, точно не были похожи на искателей, но по тону Фрейи было ясно: она относится к компании неплохо.

— Это весь их бизнес? А обмен валюты или займы?

— Они начали и кредитный бизнес. После того как прежний глава отошёл от дел.

— Прежний глава?

— Он живёт в Понде с давних времён, и горожане его любят. Преемником стал Эдвард, младший из двух его сыновей. Эдвард перестал следовать принципам отца.

Хикару сразу всё понял. На фоне выдающегося прежнего главы преемник оказался болваном. А может, сам прежний глава не сумел стать хорошим отцом.

— Дай угадаю, — сказала Фрейя. — Ты встретил в столице Самала, брата Эдварда. Потом получил какое-то поручение и приехал в Понд. Ну?!

— Даже близко нет.

— А? — Фрейя недовольно посмотрела на Хикару.

Она ошиблась. Что он должен был сказать? К тому же о братьях он узнал только что.

— Тогда поручение от прежнего главы? — пробормотала Фрейя. — Нет, крайне сомневаюсь.

Хикару позабавило, как она строит неверные догадки, и он решил просто некоторое время за ней понаблюдать.

.

Ему было нужно только местонахождение «Балласт Трейдинг», поэтому возвращаться в Гильдию Хикару не стал. К тому же он не был уверен, как теперь смотреть в лицо Ункену, хотя в Биосе уже встречался с ним как Серебряное Лицо.

Он решил отправиться в дешёвую гостиницу, где останавливался раньше. Кошкоухая регистраторша в униформе всё ещё была там.

— Давненько не виделись. На сколько ночей остановитесь в этот раз?

— Для начала на три.

— Конечно.

Тот же обмен фразами — словно время в этом месте остановилось.

Оставив багаж, Хикару вышел из гостиницы.

— Приветствую, мастер.

— Я тебе не мастер.

Лавка с хот-догами у гостиницы и её мускулистый хозяин тоже были на месте, как и прежде. Изменилось только то, что теперь к нему постоянно шли покупатели за хот-догами.

— Один, пожалуйста.

— Уже готов.

Он заранее решил, что я куплю? Хикару молча взял хот-дог и откусил.

— Стало вкуснее.

Булочка та же, сосиска та же, но сочетание кетчупа и горчицы стало великолепным. Их довели до уровня, подходящего к сочности сосиски.

— По вашему совету я подготовил добавки: сыр, рубленый лук, очень острый соус и зелёный соус.

Очень острый соус был просьбой Лавии, а не предпочтением Хикару.

— Хотите попробовать соус, который я ещё никому не подавал? Он в десять раз острее…

— Нет, спасибо. Пас.

— Понятно…

Почему ты выглядишь немного разочарованным?

К тому времени, как Хикару доел хот-дог, солнце садилось, и Понд окутывали сумерки.

В этом мире были магические уличные фонари, но их обычно ставили только на главных улицах, и ночью большая часть города погружалась во тьму.

— Пора.

В комнате гостиницы Хикару надел привычный плащ с капюшоном и серебряную маску, превращаясь в Серебряное Лицо.

— В «Балласт Трейдинг».

Лавия и Паула оставались в особняке Исаака до вечера, но громилы не напали. Прямого нападения не было, но они всё же пришли.

— Паула, сюда.

— У-у… Вообще-то это не совсем то, для чего используют это заклинание…

Стены особняка были испачканы неведомой грязью — тихая, но мерзкая форма травли. И грязь была повсюду. Паула в маске проверяла каждое пятно и применяла исцеляющую магию.

— О Боже, сущий на небесах, именем твоим сотвори чудо. Здесь лежит земля скверны; благословением истинно благородного твоего естества очисти её от нечистоты.

Из протянутой руки Паулы хлынула святая энергия.

— Очищение.

Когда волна столкнулась с грязью, та превратилась в сверкающую белую пыль.

Это древнее магическое заклинание, из-за сложности доступное лишь высокопоставленному духовенству, использовалось для очищения мест, где проводились религиозные церемонии. Его точные эффекты были неясны, но Паула уже применяла Очищение, чтобы очистить сгусток зла глубоко в великой яме Теократии Биос.

Лавия подумала: если оно очищает скверну, возможно, сможет убрать и грязь. И оказалась права. Правда, было очевидно, что это не предназначенное применение такого заклинания.

Пожилой священник из церкви западного района столицы, случайно проходивший мимо, широко раскрыл глаза при виде сцены.

Позже он, как говорят, сказал: «Мне это только привиделось? Оно так походило на магию, которой архипресвитер Центральной церкви очищал пространство перед церемонией. Как простая девочка могла её использовать?»

Не зная об этом и не особенно переживая, Лавия удовлетворённо кивнула, глядя на теперь чистые внешние стены.

— Раз их травля не сработала, разве они не перейдут к чему-то более серьёзному? — задумалась Паула.

— Не ожидала такого, — сказала Лавия.

— А? Чего не ожидала?

— Что ты знаешь о дурной стороне людей.

— Что?! За кого ты меня принимала?

— Ну, ты же Странствующая святая.

— Пожалуйста, не называй меня так. Это смущает.

Прозвище Паулы, Странствующая святая, возникло из-за её бесплатного лечения в королевской столице и столице Квинбранда. Самой Пауле громкий титул святой казался очень неловким.

— Я просто пошутила.

— П-правда?

— Ровно наполовину. Ты чистая девушка без романтического опыта, ничего не знающая о дурной стороне людей.

— Ч-что?!

— Шучу.

— Определись уже!

Лавия вдруг вспомнила Хикару.

— Хотя, если подумать, однажды ты набросилась на Хикару с текущей слюной, так что не такая уж ты чистая, — поддразнила она.

— Сотри это из памяти!

— Шучу.

— Ну хватит!

Погладив Паулу по голове, Лавия сказала:

— Но ты права. Если такое запугивание не сработает, они могут попробовать что-то другое. — Она приложила руку к подбородку. — Знаю. Используем Гильдию искателей приключений для охраны особняка.

Искатели приключений нанимают других искателей — Паула выглядела озадаченной самой идеей. Но никаких правил это не нарушало. Мирные жители часто обращались к искателям за охраной.

— Лучше найму искателей, чем позволю отнимать у меня время для чтения.

— Вот почему.

— У нас достаточно средств. — Лавия ухмыльнулась.

— Ты меня пугаешь.

В идеале самым быстрым решением было бы выследить громил и уничтожить их логово, но Хикару велел пока оставить их в покое. Не платить долг Исаака было крайним средством — а значит, тоже одним из вариантов.

Когда Лавия и Паула вернулись в особняк, старушка как раз закончила готовить ужин, и их пригласили к столу.

— Большое спасибо, барышня. Раз уж я смогла купить столько продуктов, я постаралась от души.

Следуя указаниям Хикару, Лавия передала старушке значительную сумму и попросила купить еду и приготовить всё, что та сочтёт нужным.

Поскольку Лавия не назвала своего имени, старушка обращалась к ней «барышня». Назвать её «госпожой в маске» она, конечно, не могла и выбрала самый безопасный вариант.

Как старушка и сказала, ужин вышел весьма роскошным. Жареная оленина, политая домашним фруктовым соусом, суп, полный ярких овощей и щедро приправленный специями. Вид тёплого, дымящегося, свежевыпеченного хлеба пробуждал голод.

— О, не волнуйтесь, барышня. Денег, что вы мне дали, ещё много осталось, — сияя, сказала старушка.

Могла бы всё потратить за один день, — потрясённо подумала Лавия, поражаясь её хозяйственности.

В городе, когда они не были в походе, они часто просто ужинали в заведениях или покупали готовую еду навынос.

— В-вау! — воскликнул Исаак, войдя, и его глаза засверкали. — Ой, п-простите, я слишком разволновался.

Он поклонился Лавии и Пауле, чувствуя вину за то, что они тратят деньги.

— Не беспокойся. Так хотел Сильвер.

Лавия отдала часть еды заботливой старушке, которая жила неподалёку с сыном и невесткой. Проводив её, троица наконец принялась за ужин.

Исаак ел молча. До этого он был погружён в исследования, поэтому к рукавам его рубашки прилипли крошки магических катализаторов, а руки были испачканы чернилами.

Так он и правда выглядит мальчишкой, — заметила Лавия. Но черты тела у него определённо девичьи.

Мягкие на вид щёки, высокий голос, в котором не чувствовалось ломки, и гладкие длинные пальцы.

Лавия тяжело вздохнула.

— Что-то не так? — спросил Исаак. — Ты уже наелась?

Лавия слегка покачала головой.

— Нам нужно кое-что прояснить, — решила она сказать сейчас. — Почему ты притворяешься мальчиком?

За столом и до этого не стоял оживлённый разговор, но вкусная еда старушки по-своему занимала каждого. Однако после вопроса Лавии всё внезапно остановилось, и наступила тишина.

— Ч-что ты имеешь в виду?

— Сильвер, может, и не заметил, но мы поняли. Сразу. Такая маскировка всё равно долго не продержится. Любой, кто присмотрится, догадается, а через год, если грудь станет больше, скрывать будет невозможно.

— …

Исаак — или девушка, называвшая себя Исааком, — положила хлеб обратно на тарелку.

.

— Что ты получишь, узнав это?

— Ничего.

— Тогда зачем спрашиваешь?

— Я уже сказала. Нам нужно всё прояснить.

— Мальчик я или девочка? В этом вообще есть смысл?

— Есть, — заявила Лавия. — Потому что я у Сильвера номер один.

— Т-то есть ты его девушка? П-понятно… Тогда прояснять нечего.

Девушка неловко отвела взгляд от Лавии.

— Тебе ведь интересен Сильвер?

— …

— Я так и знала.

— Н-не то чтобы! Просто твой вопрос заставил меня задуматься.

— Мне всё равно, что ты чувствуешь. Я просто хочу, чтобы ты придерживалась своей маскировки.

— …Знаю. Можешь не говорить, — угрюмо ответила она.

Не обращая внимания на её настроение, Лавия продолжила расспросы.

— Ты притворяешься мужчиной, потому что женщина не может работать на государственной должности?

— Это одна из причин.

— Ч-что это значит? — спросила Паула, не совсем понимая.

— Государственную службу могут нести только мужчины из дворянских семей. Женщины тоже могут, если их способности признаны, но для этого они должны быть старше.

— Ты хорошо осведомлена.

— Просто немного знаю о дворянстве.

Чтобы погасить долги, она выбрала рискованную ставку — добиться успеха в нестандартной Теории слияния четырёх стихий, поскольку работать ей мешало то, что она женщина.

— На самом деле есть ещё одна причина моей маскировки. Но прежде чем говорить о ней, раз вы уже знаете, я всё расскажу, — сказала она с облегчением. — Меня зовут Айви. Айви Ф. Тейлор, сестра-близнец Исаака. Исаак умер от той же болезни, что и наш отец. Но умершей объявили Айви.

— Понятно.

Подделывать собственную смерть было делом далеко не приятным. Лавия сделала нечто похожее — решила скрыть происхождение и отказаться от фамилии. Правда, она ничуть не жалела, что оставила её.

— Это очень утомительно. Хотя он и был моим братом-близнецом, жить под видом мужчины тяжело. Так приятно наконец сказать это вслух, — сухо рассмеялась она.

Единственным человеком, кроме неё, кто знал, что она живёт как Исаак, была старушка.

— По законам королевства, если глава семьи меняется из-за болезни или несчастного случая, а прямых наследников мужского пола нет, пэрство не передаётся.

Паула выглядела совершенно растерянной, и Лавия объяснила:

— Если отец внезапно умирает, а сына нет, дом распускают.

— П-понятно… Но мне кажется, такое ведь случается довольно часто.

— Да. Если есть близкие родственники или у взрослой дочери есть муж, проблем нет. Влиятельный высокопоставленный дворянин — своего рода опекун — тоже может временно присмотреть за домом. Но у дома Тейлор, вероятно, не было ничего такого.

— Невероятно. Ты правда много знаешь.

— Важнее другое: наследовать пэрство через подмену личности — тяжкое преступление.

— Знаю. Мне нужно продержаться только до завершения исследования.

Айви сняла с рукава прилипший кусочек катализатора и положила его на край стола.

— Если я добьюсь успеха, получу много денег. Тогда смогу бросить семью Тейлор и начать новую жизнь где-нибудь ещё.

— …

Хотя Айви говорила об исследовании, которым была поглощена, и о своих мечтах, её слова звучали пусто. И Лавия понимала почему.

Она потеряла обоих родителей и брата-близнеца, а из слуг у неё осталась только старушка, которая не сможет заботиться о ней вечно. Айви уже довольно давно была одна.

В шестнадцать лет Айви практически отказалась от жизни, живя только мечтой о Теории слияния четырёх стихий — теории, которую Хикару считал невозможной. Так она могла не думать о другом. Она не знала, что ждёт дальше и чего хочет сама.

Поэтому Айви не злилась на сборщиков долгов и не ненавидела вторую жену отца, сбежавшую вместе с долгами. Ей было просто безразлично.

Мы одинаковые.

Лавия знала глаза тех, кто сдался и подчинился судьбе.

Она такая же, как я.

Лавия Д. Моргштадт поступила так же.

— Я поняла твоё положение, — сказала Лавия. — Делай то, что можешь.

— Спасибо. Возможность погрузиться в исследования — для меня величайшее счастье, — сказала Айви и снова принялась за еду.

— …

Паула посмотрела на Лавию так, будто хотела что-то сказать, и Лавия поняла, что именно. Паула хотела найти способ помочь Айви.

— Завтра с утра пойдём в Гильдию искателей приключений, — прошептала Лавия. — Кажется, я нашла себе занятие, кроме чтения.

В ночь, когда Хикару впервые попал в этот мир, шёл дождь. Вооружившись тем самым клинком, который пронзил Роланда, он бежал сквозь темноту.

Его целью был особняк графа Моргштадта, дворянина, часто бывавшего в столице. Как и подобало влиятельному графу, это было внушительное и роскошное поместье.

Хикару снова стоял перед особняком графа. В отличие от той роковой ночи, небо было ясным, а окрестности окутывала тишина. Бродячих собак вокруг не было.

— Зачем ты купил это место, Эдвард Балласт?

Граф был убит, а его дочь, подозреваемая в убийстве, исчезла. В последовавшем хаосе, когда сменился трон, поиски юной девушки прекратили. Дом Моргштадт пал, и особняк, оставшийся без владельца, выставили на аукцион.

Покупателем оказалась не кто иной, как Торговая компания Балласт.

После освобождения Лавии Хикару и Лавия действовали в Понде, но намеренно избегали этого дома, места, полного неприятных воспоминаний о графе Моргштадте.

— Не будем слишком зацикливаться, — легко сказал Хикару.

Он без труда проник на территорию через задний вход. Ворота были не заперты, стражник дремал, так что Скрытность можно было бы даже не использовать. Хотя, на всякий случай, Хикару всё равно держал её включённой.

У задней двери никого не было, и Хикару прошёл по знакомому особняку.

Воняет выпивкой.

Он прошёл рядом со столовой, откуда тянуло алкоголем. Несколько человек храпели.

Печально видеть, как дворянский особняк дошёл до такого.

Хикару поднялся по тускло освещённой лестнице. Пол был грязным, а на перилах скопилась пыль.

Обнаружение маны Хикару указало местонахождение человека, который мог быть Эдвардом Балластом. Он находился на втором этаже.

Кажется, это кабинет графа Моргштадта.

Комната была очень роскошной, так что это должен был быть Эдвард.

Сколько воспоминаний.

Первый раз, когда он использовал Доску души. Первый раз, когда активировал Скрытность. Первая жизнь, которую он отнял. Если бы он не встретил Лавию, возможно, сразу покинул бы Понд и никогда не вернулся.

Когда Хикару подошёл к комнате, где развалился Эдвард, дверь распахнулась, и наружу вышел мужчина.

— Да мать твою!

Дверь открылась прямо перед ним, и Хикару, застигнутый врасплох, замер. Опасный момент. Он слишком погрузился в воспоминания. Если бы не Скрытность, мужчина мог бы его заметить.

Хикару отступил в угол коридора и тихо стал наблюдать.

Для торговца мужчина был одет роскошно, почти по-дворянски. Волнистые рыжевато-каштановые волосы были зачёсаны назад блестящим гелем. Чёткая безбородая линия челюсти и холодные глаза придавали ему вид многообещающего молодого дельца, но телосложения, нужного для общения с грубыми типами, у него не было.

— Одни неприятности от этих людей…

Бормоча себе под нос, мужчина вошёл в соседнюю комнату и хлопнул дверью, но как следует её не закрыл. Хикару заглянул в щель. Мужчина неподвижно лежал на кровати, похоже, уже спал.

Выдохнув, Хикару направился в кабинет графа Моргштадта. Дверь открылась и закрылась бесшумно.

Там, в свете магической лампы, стоял граф Моргштадт.

Конечно же, нет.

Через мгновение фигура исчезла. Возвращение в особняк потрясло Хикару сильнее, чем он ожидал.

Внутреннего света не было, комнату освещал только холодный лунный свет. Хикару включил магическую лампу, уверенный, что хозяин комнаты спит по соседству. Слабый свет, даже если его заметят снаружи, не станет проблемой.

Книжные полки всё ещё стояли, но большинство книг исчезло, а стол и диван, если память ему не изменяла, стали куда более обшарпанными. Он взглянул на стопку бумаг на столе, исписанных небрежными знаками.

— Нападение. Провал поручения. Незавершённое поручение. Нападение. Ударил клиента. Награда за поручение пропала. Что это такое?

Похоже, это были отчёты подчинённых, и успешных записей среди них почти не было. Красными чернилами были добавлены тревожные пометки вроде «Этот человек присваивает деньги?» или «Этот тип мёртв». Перо с красным кончиком, лежавшее там же, указывало, что их заполняли в этой комнате.

Их агентский бизнес шёл плохо.

— Фрейя сказала, что прежний глава работал неплохо. Значит, нынешний главный источник дохода компании — кредитование.

Хикару взял со стола толстую стопку бумаг. На ней было написано: «Договоры займов и долговые обязательства». Перелистывая документы, он нашёл бумаги по займам, подписанные Эдвардом Балластом из Торговой компании Балласт. Мужчина из соседней комнаты действительно был Эдвардом.

Хикару мог бы пробраться в соседнюю комнату и проверить имя мужчины по Доске души, но не счёл это нужным.

Слабая охрана, небрежное хранение бумаг. По сравнению с проникновением в Императорский дворец и Башню это была прогулка в парке. Он мог бы разбросать документы по всей комнате, и Эдвард, наверное, даже не заметил бы, что что-то не так.

— Или это нормально, а охрана во дворце и Башне была просто слишком строгой, — перелистывая страницы, сказал Хикару. — А, вот оно!

Он нашёл договор дома Тейлор. Заёмщиком была Вильма Ф. Тейлор, вторая жена покойного барона.

Просмотрев договор, Хикару заметил:

— Процент разумный.

Он находился прямо на пределе ставки, установленной законами королевства, но оставался честным.

— Хм, странно.

Странными были не проценты. Странной была основная сумма.

Дом барона начал приходить в упадок только после смерти главы семьи. Вильма не смогла бы унести с собой все ценности, и продажи оставшегося имущества хватило бы на погашение долга. Собственно, в доме уже не осталось ничего примечательного из мебели.

— Они ждали, пока проценты разбухнут, и только потом потребовали оплату? Но даже тогда всё не стало бы настолько плохо. Они обманывали её, не раскрывая общую сумму?

В таком случае Хикару мог бы без колебаний разрушить «Балласт Трейдинг». Он перевернул следующую страницу.

— Ещё займы?!

Хикару обнаружил несколько дополнительных долгов на имя Вильмы.

— …

Он не мог поверить своим глазам. Последний документ был датирован совсем недавно — два месяца назад.

Даже сбежав из столицы, Вильма продолжала набирать долги на имя дома Тейлор. Общая основная сумма была ошеломляющей: её едва можно было бы покрыть, продав баронский особняк и землю. Но проценты были неподъёмными. Даже собственных денег Хикару не хватило бы, чтобы их закрыть.

— Думал, я неплохо заработал, а оказывается, мне ещё далеко.

Эта ситуация заставила его почувствовать, какими привилегиями пользовались дворяне. Если даже барон мог занять такую сумму, что говорить о более высоких титулах? Сколько зарабатывали дворяне с собственным бизнесом и владениями?

— Надо было взять с Лувейна намного больше.

Учитывая будущее Биоса, он не мог просто обчистить национальную казну, а таскать с собой золотые монеты было неудобно. Поэтому Хикару взял в качестве награды сумму, которую счёл справедливой. Но, глядя на этот договор займа, невольно думал, что оказался слишком скромным.

Так или иначе, теперь он ясно понимал ситуацию. Долг дома Тейлор был огромен, но законен и продолжал расти из-за второй жены покойного барона. Эдвард Балласт не совершал незаконных действий.

Вариантов у Хикару было мало.

— И что теперь?

.

В королевской столице было только одно место, кроме делового квартала, где ночью горел свет, — королевский замок, освещённый магическими лампами всю ночь. Это не только символизировало власть короля, но и служило средством отпугивания воров.

Королева Куджастрия вернулась с позднего совещания и опустилась на кровать, глубоко вздохнув.

Почувствовав чьё-то присутствие, она резко подняла голову.

— Хм. Я знаю, что ты здесь, Серебряное Лицо. Что скажешь о моей острой интуиции?

— …

Но это было не Серебряное Лицо, хотя наряд был таким же: плащ с капюшоном и серебряная маска.

— Давно не виделись, Ваше Величество.

— Звёздное Лицо?

Лавия, надевшая серебряную маску со звёздными отметинами, изящно опустилась на одно колено.

— Серебряное Лицо рассказал тебе о проходе?

— Да.

Хикару рассказал Лавии о тайном проходе, известном только королевской семье.

На мгновение на лице королевы Куджастрии мелькнуло раздражение или недовольство — мимолётная эмоция, которая не укрылась от Лавии.

Куджастрия выглядела мягкой и собранной, но при этом была прирождённой актрисой — достаточно вспомнить, как с детства изображала почти беспомощную фигуру. И всё же перед Лавией она по ошибке показала эмоции.

Проход должен был быть тайной, известной только Серебряному Лицу и королеве, но Серебряное Лицо рассказал о нём спутнице, и королева, вполне понятно, расстроилась. И всё же Куджастрия должна была суметь скрыть это недовольство.

Она тоже тянется к Хикару.

Лавия предположила, что краткое недовольство королевы возникло из чувства предательства со стороны того, кто ей нравился.

Ну что за человек, Хикару, правда.

Лавии хотелось закричать в небо.

Со своей Скрытностью Хикару был непревзойдён. Он обладал острым умом, был бескорыстен и поступал честно.

Кто угодно влюбится. Надо немного придержать его.

Регистраторша Гильдии Понда, Джилларте из Эйнбиста, Айви Ф. Тейлор и Куджастрия, правительница этого королевства, — осознавали они это или нет, Лавия знала: все они тянулись к Хикару. Возможно, были и другие, но о них Лавия знала точно.

Если соперница появляется каждый раз, когда решается какая-нибудь проблема, мне будет слишком тяжело, — подумала Лавия. И всё равно я не могу не поддерживать его, когда он старается.

Лавия не могла остановить Хикару, когда он помогал другим. Напротив, она его поддерживала. Лавия восхищалась тем, что он действовал независимо от пола человека.

Проблема в том, что Хикару слишком туп в вопросах чужих чувств к нему.

Лавия решила: правильное воспитание могло бы пойти ему на пользу. Соперница-королева была для неё слишком тяжёлым противником. Она не думала, что Куджастрия зайдёт так далеко, чтобы попытаться отнять Серебряное Лицо, но убедиться не помешает.

— С каким делом ты пришла ко мне?

Вернув себе королевскую собранность, Куджастрия выпрямилась и посмотрела сверху вниз на стоящую на колене Лавию.

— Я вместе с Серебряным Лицом сейчас охраняю резиденцию дома Тейлор.

— Резиденцию дома Тейлор? — Куджастрия выглядела озадаченной, явно не ожидая такого дела. — Ах, барон с исследователем магии. Исаак, если не ошибаюсь.

Лавия удивилась, что Куджастрия знает имя старшего сына одного из сотен баронов королевства, но, возможно, та знала его только как исследователя колдовства.

— Исаак умер, — сразу перешла к сути Лавия.

— Что ты сказала?

— Он умер вместе с самим бароном. И теперь Айви, сестра-близнец Исаака, взяла дом на себя, притворившись мужчиной.

— Она выдаёт себя за другого? Потому что нет наследника мужского пола?

Как и ожидалось, королева Куджастрия хорошо знала законы королевства, поэтому разговор пошёл быстро.

— Именно, Ваше Величество. По закону дому Тейлор грозит роспуск, а Исаак — то есть Айви — останется без крыши над головой.

— Зачем ты рассказываешь мне это? Ты сказала, что охраняешь резиденцию Тейлор.

— Серебряное Лицо считает Айви выдающимся исследователем магии.

— Что?!

— Она публиковала статьи под именем Исаака. Если Ваше Величество знает имя Исаака, возможно, вы их видели?

— Видела, — простонала Куджастрия. — Женщины-исследователи редки… Значит, она использовала имя брата, чтобы её признали?

— Именно так, Ваше Величество.

При публикации статьи уже одна молодость мешала относиться к автору всерьёз, а женщина привлекала бы ещё меньше внимания. В этом мире между мужчинами и женщинами существовал резкий разрыв.

Стоило выйти за пределы города — и приходилось сталкиваться с опасностями, где бои с монстрами и бандитами давали преимущество физически более сильным мужчинам. Такой образ мыслей было трудно изменить.

Куджастрия, столкнувшись с этой проблемой, нахмурилась. Суровое выражение её лица показывало, что она признаёт серьёзность вопроса, но также понимает: корни его лежат в общественных ценностях, а значит, решить его трудно. Её собственный статус женщины добавлял ещё один слой сложности.

— Почему ты рассказываешь мне о семье Тейлор? Предлагаешь закрыть глаза из-за её таланта?

— Нет, Ваше Величество. Я хочу пересмотра закона.

— Ты имеешь в виду законы о наследовании дворянских титулов. Разрешить прямое наследование по женской линии в случаях, когда из-за непредвиденных обстоятельств глава дома погибает, а прямых наследников мужского пола нет?

— Да.

— Это трудно, — сразу ответила Куджастрия. — Точнее, сейчас трудно. В обычных обстоятельствах мы могли бы потратить время на обсуждения и внести поправки. Однако сейчас… ты понимаешь, верно? Проклятый токсин всё ещё держит столицу в смятении. Дворяне и чиновники неустанно трудятся, чтобы восстановить королевство. С момента моего восшествия на трон эта страна ещё не пережила стабильности.

Она тревожно вздохнула — вздохом, в котором слышались и беспокойство о нынешнем состоянии Королевства Понсония, и сочувствие к Айви.

— Ваше Величество, при всём уважении, я думаю, что ускорение этого пересмотра закона не принесёт вреда. Скорее наоборот, сейчас может быть подходящий момент.

— Ты знаешь что-то, чего не знаю я?

— Знаю. Даже такой простолюдинке, как я, это видно.

Куджастрия не дрогнула от её резкого тона. Она и правда была актрисой.

— Само Ваше Величество взошло на трон после несчастной смерти покойного короля.

— …О.

— Хотя наследование трона и дворянского титула имеют совершенно разный вес, для Её Величества королевы, недавно взошедшей на престол, вполне естественно выступить за предоставление прямым наследницам женского пола права наследовать дворянские титулы — подобно тому, как это возможно с троном.

— …

Молчание Куджастрии Лавия восприняла как хороший знак. Молчание означало, что есть место для размышления.

Спустя некоторое время Куджастрия заговорила:

— Что бы ты сделала, если бы я проигнорировала тебя и приступила к роспуску дома Тейлор?

— Вы бы так не поступили, Ваше Величество.

— Почему ты так уверена?

— Потому что Айви добилась успеха в эксперименте по Теории слияния четырёх стихий.

— Что?! — Куджастрия застыла от изумления.

Я так и думала. Эта теория имеет огромное значение. Мы с Паулой толком не поняли, но те, кто занимается магическими исследованиями, должны понимать.

Лавия с самого начала говорила с Куджастрией прямо потому, что держала этот козырь в рукаве. Даже без него Лавия сомневалась, что Куджастрия станет безрассудно пользоваться властью: она знала, что это вызовет неприязнь Хикару.

Вздох… Даже страховка в итоге завязана на Хикару, да?

Лавию это немного расстроило.

— Н-но я не уверена, что стоит оказывать особое обращение только из-за ума.

— Дом Тейлор всё равно долго не продержится. Они тонут в долгах.

— В долгах? — Куджастрия была поражена столь приземлённым фактом.

— Если так и продолжится, Айви не сможет продолжать исследования — и сама это понимает.

— Ты хочешь сказать, что такая ничтожная вещь, как долг, снова похоронит во тьме Теорию слияния четырёх стихий, известную как мечта всех магических исследователей, мечту, потому что её невозможно осуществить?! Я этого не позволю! Ни за что. Я сама много раз мечтала о ней. Если эта теория будет реализована, станут возможны всевозможные магические предметы.

— Эм, Ваше Величество?

Похоже, королева начала возбуждаться.

— Недопустимо! Я не позволю распустить этот дом.

— Д-да. Поэтому я предлагаю изменить законы королевства…

— Сделаем это немедленно.

— …

Лавия была потрясена. Хикару несколько раз говорил, что королева просто хочет заниматься магическими исследованиями, но Лавия не ожидала, что одержимость настолько сильна. Она была заядлой фанаткой колдовства.

— Я займусь этим. Прошу тебя продолжать охранять Айви Ф. Тейлор.

— Поняла. Тогда я удалюсь…

— Подожди.

— Почему… почему ты помогаешь Айви Ф. Тейлор?

— …Что вы имеете в виду?

— …

Куджастрия сузила глаза, глядя на Лавию, а затем слегка покачала головой.

— Нет, забудь. Будь осторожна на обратном пути.

Сказав это, Звёздное Лицо исчезло.

Лавия одна шла по тёмному тайному проходу королевской семьи.

— Почему я помогаю Айви Ф. Тейлор?

Куджастрия, похоже, сомневалась, поэтому оборвала разговор раньше времени.

Она, наверное, хотела спросить, почему я помогаю потенциальной сопернице.

Учитывая, насколько хорошо Куджастрия сама как исследователь магии понимала ценность Теории слияния четырёх стихий, она, возможно, хотела намекнуть на вероятность того, что Серебряное Лицо увлечётся женщиной, занимающейся таким исследованием.

На самом деле Лавия тоже считала, что Айви может оказаться соперницей посложнее Джилларте.

Так почему она помогает ей?

Потому что Хикару поступил бы так же.

Лавия верила: если бы появился мужчина, которого ей хотелось спасти, да ещё исключительно красивый, Хикару непременно помог бы.

— Нет уж, я не стану ничего не делать для Хикару из-за ревности.

Лавия с самого начала всё для себя решила.

— К тому же, что бы ни случилось, я у Хикару номер один.

С тихим пламенем в сердце Лавия шла по тёмному проходу.