Скрытая сторона имперской столицыНезаметный сильнейший класс: Нарушитель правилТом 8Глава 3Лувейн и Серебряное Лицо меняют ход переговоров в имперской столице, возвращая доверие к Церкви через бесплатное лечение.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Империя Квинбранд, соседствовавшая с Королевством Понсония, исторически выросла из самого королевства.

Именно поэтому обе страны особенно охотно считали друг друга врагами и уже давно враждовали. Империя была устроена по образцу королевства, и её столица называлась Г. Квинбранд — так же, как столицу Понсонии называли Г. Понсония. Даже дворянские титулы у них совпадали. Полное имя Даймона — Даймон Д. Росворт — означало, что он носит титул графа.

— О… Так это и есть Г. Квинбранд, имперская столица? — сказал Хикару, сидя верхом. Они добрались сюда после десяти дней пути.

Вокруг тянулись пологие холмы и леса, напоминавшие королевские земли, только хвойных деревьев здесь попадалось больше. Их дорога была вымощена булыжником и вела к видневшемуся вдали имперскому городу.

Редкие дома постепенно сменялись более плотной застройкой. Но настоящий вход в имперскую столицу находился дальше — за стенами, окружавшими город уже больше трёх веков.

Если смотреть сверху, стены образовывали почти идеальный круг, почти без заметных отклонений. Имперская столица, площадь которой была немного больше территории внутри токийской линии Яманотэ, поразила Хикару: когда-то здесь явно существовали древние технологии, позволявшие с такой точностью разметить огромную окружность и возвести городские стены. Всё это Лавия вычитала в книгах.

При внушительных размерах город всё же уступал размахом королевской столице Понсонии. Это напомнило Хикару, насколько огромным было королевство, даже если сейчас оно оправлялось после недавних потрясений.

— Хм. Паула была здесь совсем недавно, а я впервые вижу этот город. Интересно, какие у них книги, — с воодушевлением сказала Лавия, ехавшая на одной лошади с Хикару.

Хикару тихо усмехнулся. Они приехали сюда не за книгами, но хотя бы заглянуть в книжные лавки ему тоже хотелось.

Имперская столица была старше и многолюднее столицы королевства, а значит, обещала хорошие развлечения.

Обязанность Хикару как телохранителя подходила к концу. Он бросил взгляд вперёд, на карету. К этому времени Леони, которую сопровождала Галейкрада, наверняка уже встретилась с королевой Куджастрией. Пока Хикару скрывал, что сам пришёл из другого мира, но не ожидал больших проблем, если Леони узнает о существовании других миров через заклинание.

Если Церковь узнает и всерьёз попытается связать разные миры, это может привести к разным осложнениям. Но Леони будет связана обязательством хранить тайну. Хикару считал, что она не из тех, кто нарушит клятву, а даже если секрет выйдет наружу, ключевые знания о магии всё равно останутся у Куджастрии. Немедленных свободных путешествий между мирами ждать не приходилось.

На удивление, пока всё идёт гладко…

Даймон, верховный командующий фронтом, остался на месте, назначив заместителя для охраны Лувейна. Напряжённые имперские солдаты, опасавшиеся любой ошибки со стороны Империи, довели их до города без серьёзных проблем и происшествий.

Более того, словно стараясь продемонстрировать культуру Империи, прикреплённый к ним повар готовил и подавал изысканные блюда Лувейну и группе Хикару. В целом путешествие оказалось неожиданно комфортным.

— Имперская армия проходит! Дорогу!

Под сопровождением армии карета Лувейна двигалась вперёд. Горожане собирались по обочинам, чтобы поглазеть на необычное зрелище, недоумевая из-за незнакомого флага.

Чтобы попасть в имперскую столицу, людям приходилось проходить быструю проверку вещей и удостоверений, поэтому у входа тянулась очередь. Хикару и его спутники, однако, прошли вперёд, не ожидая.

Они миновали стальную решётчатую городскую дверь и вошли в имперскую столицу. Граница между внешним и внутренним городом казалась размытой, вероятно из-за размеров самой столицы.

Квинбранд лежал севернее королевства, зимой здесь выпадало много снега, поэтому дома, сложенные из кирпича разных оттенков, имели крутые крыши.

Примерно через два часа пути по имперской столице они добрались до особняка. Он служил жильём для иностранных послов; просторный, но простой. Легко было представить, что главе государства предоставили бы резиденцию куда роскошнее.

— Здесь вы остановитесь. Прошу воздержаться от каких-либо беспорядков.

Заместитель командира, возглавлявший их охрану, всю дорогу проявлял враждебность к Лувейну.

— Прошу как можно скорее доложить о нашем прибытии Его Императорскому Величеству, — сказал один из тамплиеров.

— Хмф.

Заместитель командира резко выдохнул и ушёл со своим отрядом.

Что это означало, станет ясно через несколько дней.

Просторный, но пустой — именно так лучше всего было описать этот особняк.

Этот квартал, отделённый стенами, предназначался для людей с приличным достатком и положением. Но в особняке, предоставленном Лувейну, не было слуг. Уборщики приходили и уходили, а о еде и прочих удобствах им предстояло заботиться самим. Это было похоже не на тёплый приём иностранных гостей, а на отношение Империи в духе: жильё тем, кто явился без приглашения, мы предоставили, и довольно.

— Похоже, принимать нас они не горят желанием.

— Пусть мы и враги, но гость — Его Святейшество, которого почитают многие верующие даже в Империи.

— Пойдёмте в самый большой собор столицы. Нет нужды оставаться в таком месте.

Спутники Лувейна возмущались, но он мягко отклонил их предложение, объяснив, что если поднять шум, позиция Империи лишь ожесточится, а столичный собор окажется втянут в беспорядок.

— Кроме того, здесь не так уж плохо, — сказал Лувейн с тихим смешком. — Я с нетерпением жду вашей походной кухни.

То ли он изначально не интересовался изысканной едой, то ли просто не имел соответствующего опыта.

Рыцари-тамплиеры и храмовые стражи принялись обсуждать, кто из них лучше готовит. Между элитными рыцарями-тамплиерами и храмовыми стражами, выбившимися собственными силами, раньше чувствовалось напряжение, но благодаря справедливому отношению Лувейна и тому, что теперь их было всего десять спутников в общей связке, они сблизились и образовали крепкую группу из пяти человек с каждой стороны.

Если и это часть его плана, будет очень впечатляюще, — подумал Хикару, входя в комнату Лувейна.

Просторная комната на втором этаже содержала только одну кровать, незажжённый камин и грубо сколоченный письменный стол. Лувейн стоял у окна и смотрел на имперскую столицу, залитую вечерним солнцем.

— О, Серебряное Лицо. Когда ты стучишь так, мне становится одиноко. Будто вокруг моего сердца вырастают стены.

— По-моему, стены там стояли с самого начала, и они выше любых крепостных.

Чуть утомлённый способностью Лувейна шутить даже в такой ситуации, Хикару остановился по другую сторону письменного стола.

— Ладно. Моя работа телохранителя на пути в Империю закончена.

— О чём ты говоришь?

— А? Не прикидывайся. Я про работу — сопроводить тебя в Империю.

— Обычно задача сопровождающего — обеспечить безопасность клиента до прибытия в безопасное место. Если бы тебя наняли проводить кого-то на вершину горы, ты распустил бы отряд на самом пике?

— …

Хикару ожидал, что Лувейн скажет что-то подобное, но всё равно решил надавить.

— Когда тебе удастся договориться с Империей о прекращении огня, телохранитель тебе больше не понадобится.

— Мне нужна защита не только от Империи, но и от других врагов.

— Ну, я знал, что ты это скажешь. — Хикару вздохнул.

— Сейчас ты на удивление сговорчив. Я это ценю.

— Тебе я нужен не для безопасного возвращения в Биос.

Лувейн улыбнулся, предлагая продолжать.

— Договориться с императором о прекращении огня будет непросто. Если станет известно, что ты здесь, пострадавшие от Проклятого токсина могут попытаться добраться до тебя. На самом деле тебе нужна безопасность на время пребывания в имперской столице.

— Прекрасно. Ты, как всегда, проницателен.

— Твоих похвал мне не надо. Значит, условие такое: я охраняю тебя до заключения соглашения о прекращении огня.

— Разумеется, это меня устраивает, — немедленно ответил Лувейн.

Хикару не мог отделаться от тревожного ощущения. Он думает, что если соглашение о прекращении огня будет достигнуто, то ему всё равно, умрёт он или нет.

Им двигало чувство долга, но к собственной жизни он относился без уважения. С ним было трудно разговаривать, но больше всего Хикару пугало, что взгляды Лувейна могут повлиять и на его собственные мысли.

Вот что бывает, когда рациональность заходит слишком далеко?

— Ну, тогда я буду действовать свободно.

— Благодарю, — сказал Лувейн. — Но встреча с императором может оказаться неожиданно простой.

Хикару указал на Лувейна пальцем.

— Подбирай слова осторожнее. Многие воспринимают слова Папы всерьёз. Твоё влияние больше, чем ты думаешь.

После этого он быстро вышел из комнаты.

Глядя на закрытую дверь, Лувейн улыбнулся.

— Ты единственный, с кем я могу так шутить.

.

Три бесцельных дня прошли без каких-либо признаков аудиенции у императора.

Не выдержав, трое рыцарей ранним утром отправились в императорский дворец, чтобы подать уведомление. От их квартала до дворца было около тридцати минут пешком, и из особняка даже виднелся замок.

Вернулись они поздно ночью, с лицами, искажёнными досадой.

— Проклятые чиновники.

Эти рыцари, которых в Теократии Биос считали элитой, получили серьёзное образование и владели этикетом и манерами, какими в других странах обладали разве что дворяне. Но, вернувшись, они запросто сорвались на грубость. Остальные семь, оставшиеся в особняке, собрались за прочным, но простым столом вместе с Лувейном, а группа Хикару слушала чуть поодаль.

— Мы сказали, что прибыли как представители нашего государства и что с нами Его Святейшество, но они всё равно заставили нас ждать целый день. Там была длиннющая очередь, и, что самое возмутительное, прямо перед нами и за нами стояли торговцы, подававшие заявки на разрешение вести дела. Как они могли поставить делегацию в одну очередь с торговцами?!

Лувейн с неизменным выражением лица предложил им продолжать.

— Вам пришлось нелегко. И всё же вам удалось подать заявление?

— Да… удалось. Но нам велели встретиться с чиновником из Бюро внешних связей, небольшого отдела под управлением министра иностранных дел.

— Понятно. Тогда давайте назначим встречу с этим человеком.

— Что?! Вы сами с ним встретитесь?!

— Завтра покажите мне дорогу.

— Н-но, Ваше Святейшество, человеку вашего положения не подобает разговаривать с простым чиновником.

— Меня не волнует моя репутация. Если они не станут говорить иначе, я поговорю с ними лично.

— …

Решительные слова Лувейна заставили рыцарей замолчать.

Позиция Империи стала довольно жёсткой, — подумал Хикару. — Мне уже кажется, что даже если Лувейн сам пойдёт к ним, это ничего не изменит.

На следующий день Хикару сопровождал Лувейна как Серебряное Лицо. Лавия и Паула, у которых за три дня безделья накопилось достаточно скуки, продолжили обход книжных лавок.

Интересно, сработает ли это. Почему-то не думаю, что они станут нас принимать, даже если Лувейн придёт лично. Винить их трудно. То, что сделал прежний Папа, было чудовищно. Хотя по лицу Лувейна видно: у него есть какой-то план.

Хикару внимательно наблюдал за Лувейном из тени.

Вместе с теми же тремя рыцарями, что и вчера, они направились к императорскому замку. Замок был окружён стенами ещё выше городских. Внутри тесно располагались резиденция императора, императорский дворец, разные государственные учреждения и объекты Имперской гвардии.

Дорога, более узкая, чем главная улица, плавно поднималась к стоявшему на возвышении замку. Когда-то здесь был ров, но его засыпали; перед воротами остались только перила моста, а с самого утра уже стояла очередь. Среди ожидавших было много торговцев, но встречались и кареты чиновников и дворян.

Броская карета Лувейна с флагом Биоса тихо встала в очередь.

— Эй, иностранные рыцари там.

Пока окружающие зашевелились из-за появления кареты, от замка подошли десять солдат.

— Что это у вас за карета?

Высокомерный тон солдат заставил жилы на лбах рыцарей вздуться. И всё же, следуя прежним указаниям Лувейна, они глубоко вдохнули.

— Мы послы Теократии Биос, прибывшие из Святого города Агиаполя! — громко объявил один из них. — Перед вами не кто иной, как глава Церкви, Его Святейшество Папа!

Их голоса прозвучали так, словно они делали официальное объявление.

— Его Святейшество Папа?! Серьёзно?

— Это же сверхважная персона.

— Но людей с ним совсем немного.

Пока среди зевак распространялся недоверчивый ропот, солдаты поспешно отреагировали:

— П-подождите… Нас не предупредили о таком важном визите.

— Мы вчера уведомили канцелярию приёма заявлений на аудиенцию. Если вы не в курсе, это ваша ошибка!

— Л-ладно, кричать не надо. Эй, кто-нибудь, проверьте!

Солдат, не желая брать вину на себя, отдал приказ, и один из его людей бегом скрылся в замке.

В итоге Лувейну и его спутникам разрешили пройти без ожидания в очереди.

Неплохо. Раскрыли личность и заставили их принять себя.

Однако прибыл не министр иностранных дел, отвечавший за международную дипломатию, а трое государственных служащих из Бюро внешних связей.

Гостиная, куда их провели, была маленькой, и даже Хикару обстановка показалась ничем не примечательной. На фоне Лувейна, одетого в простую, но роскошную ткань папского облачения, комната выглядела откровенно скромной.

И что теперь? Они всё ещё не выглядят готовыми к серьёзным переговорам.

Скрытый в углу комнаты с помощью Скрытности, Хикару оставался для всех незаметным. Хотя было дневное время, его способность работала исключительно хорошо.

— Благодарю, что вы потрудились проделать такой путь, — сказал чиновник, мужчина средних лет с бледным лицом и резко выступающими скулами. Он пристально осмотрел Лувейна и тамплиеров. — Вы прибыли, чтобы принести извинения за намеренное распространение Чёрной гнили в нашей стране?

— Нет! — возразил рыцарь. — Его Святейшество не имеет к этому никакого—

Лувейн слегка поднял правую руку, останавливая его.

— Именно так, — сказал он, открыто признавая вину.

Чиновники опешили от такого признания и замолчали.

— Извинения, безусловно, необходимы, — мягко продолжил Лувейн. — Чтобы принести их, я должен встретиться с Его Императорским Величеством.

— В аудиенции у него нет нужды. Вот список наших требований.

Чиновник положил на стол бумагу с условиями компенсации. Лувейн бегло пробежал её глазами.

— Похоже, нам нужно обсудить детали этих условий, — бесстрастно сказал он.

— Пространства для переговоров здесь нет. Учитывая ресурсы Биоса, мы считаем такую выплату полностью посильной.

— Выплата такой суммы фактически парализует деятельность Теократии и может привести народ к голоду.

— А как быть с теми, кто погиб в Империи?

— Я извинюсь перед императором от имени Церкви. Но прошу помнить: многие члены Церкви неустанно трудились, чтобы минимизировать ущерб внутри Империи.

Чиновник поморщился. Лувейн попал в точку. Именно целители остановили распространение Проклятого токсина, и члены Церкви рисковали жизнями, защищая население.

— Кроме того, в этом документе нет условий прекращения огня. — Лувейн указал на бумагу.

Без соглашения о прекращении огня Империя могла продолжать атаки.

— Верно. Компенсация касается только погибших. Дальнейшая стратегия — отдельный вопрос.

— Отказывать нам в любых переговорах по этой компенсации абсурдно. Вы полагаете, наша страна примет такие условия?

— Хм? Тогда как насчёт этого? Есть кое-что, чего мы хотим от вашей страны. Передайте нам это — и мы освободим расписание министра иностранных дел.

— …И что же это?

Чиновник самодовольно ухмыльнулся; он явно ждал именно этого.

— Знаменитую монахиню Цветочное Лицо, Странствующую святую. Она неустанно трудилась во время вспышки Чёрной гнили. Мы хотим, чтобы вы передали её Империи.

Хикару не мог поверить своим ушам. Имя Паулы было последним, что он ожидал услышать.

Противоядие разрушения чар — заклинание, противодействовавшее Проклятому токсину, — требовало как минимум шестого уровня Исцеляющей магии на Доске души. Люди с такими навыками встречались чрезвычайно редко; возможно, один на всю страну. Даже Лувейн и Софи из Четырёх восточных звёзд не обладали таким уровнем владения, и Хикару пришлось тайно повысить их показатели.

По словам Паулы, в Империи Квинбранд был только один человек, способный использовать Противоядие разрушения чар. Он в основном лечил дворян, тогда как Паула и Софи посвятили себя помощи простолюдинам.

Было неясно, стала ли Паула известнее Софи или их обеих вместе называли Цветочным Лицом и Странствующей святой, потому что обе носили маски. Так или иначе, Империя заинтересовалась Паулой.

Хикару захотелось вмешаться, но он сдержался. От Лувейна исходила ярость.

Тишина. Несомненно, именно от него.

Даже обычные люди могли ощутить это — некую ауру, которой обладали лишь немногие избранные. Судя по слышному вздоху чиновников, они тоже её почувствовали.

— Теократия Биос признала прежние ошибки в обращении с нелюдьми как с рабами и сейчас активно работает над их освобождением. Как я, Папа, могу участвовать в чём-то сродни торговле людьми?

— Э-э…

Чиновники покрылись потом и не могли вымолвить ни слова. Слабая улыбка Лувейна несла подавляющее давление. Даже рыцари-тамплиеры, которые не видели этой ауры, обильно вспотели.

— Передайте сегодняшний разговор министру иностранных дел целиком. Пока ваша страна не понесла потерь.

Лувейн поднялся и вышел из комнаты. Рыцари, придя в себя, поспешили следом.

Праведник, что и говорить.

Хикару и раньше это понимал, но его мнение об этом человеке всё же немного улучшилось. Лувейн мог учитывать, что Серебряное Лицо наблюдает, но его действия представляли Церковь и Теократию Биос.

Когда чиновники наконец начали шевелиться, бормоча что-то вроде «какая наглость» и «наша страна понесёт потери?», Хикару покинул комнату. Он сомневался, что они приведут сюда министра иностранных дел. Так просто это не решится.

.

В ту ночь Хикару постучал в дверь Лувейна. Ожидавший визита Лувейн отложил перо и жестом пригласил Хикару к столу.

Когда Лувейн принялся готовить чай, он заметил фигуру рядом с Хикару.

— Ты…

— Я Цветочное Лицо, Ваше Святейшество. Чай приготовлю я, пожалуйста, присядьте.

— Всё в порядке. Я просто хочу угостить Серебряное Лицо.

— Понимаю, — сказала Паула и села рядом с Хикару.

В таких ситуациях Лувейн становился странно напористым. Он поставил чай перед Паулой.

— Что привело вас в такой поздний час? Вы слушали наш разговор с бюрократами сегодня?

Хотя твёрдых доказательств у него не было, Лувейн предположил, что Хикару присутствовал на встрече.

— Слушал. Я пришёл с предложением.

— Можешь не напоминать. Как я сказал им, я не стану продавать других людей, так что будь спокоен.

Лувейн рассказал рыцарям-тамплиерам и храмовым стражам о преступлениях прежнего Папы. Хотя они были глубоко потрясены, они поклялись ему в неизменной верности. Когда разговор перешёл к тому, что делать дальше, они предложили отдать Цветочное Лицо как решение. Лувейн решительно отверг эту идею.

— Мы сделаем наоборот. Отдай им Цветочное Лицо.

— …А? — у Лувейна отвисла челюсть.

— Что-о-о-о?! — вскрикнула Паула, не посвящённая в план Хикару. — Я-я больше не нужна?!

— Я этого не говорил. Ты мне нужна.

— Фух… — Паула с облегчением выдохнула.

— К чему ты клонишь, Серебряное Лицо? Предлагать замену или что-то подобное бессмысленно. Им достаточно заставить её применить магию высокого уровня, чтобы проверить, настоящая ли она Цветочное Лицо. — Лувейн всё ещё выглядел скептически.

— Хмф. Полагаю, когда становишься Папой, всё приходится делать открыто и честно. Но, когда ты ещё был священником, ты ведь использовал разные приёмы.

— С-Серебряное Лицо, пожалуйста, следите за словами.

Паула нервничала, слыша, как непочтительно Хикару разговаривает с Лувейном. Хотя сам Лувейн не возражал.

— Разные приёмы?

— Всё очень просто.

Хикару усмехнулся и предложил план, который пришёл ему в голову.

Глаза Лувейна расширились, когда он его услышал.

— Ты действительно превосходишь моё воображение.

— Ценю комплимент, но особой радости он мне не приносит.

— Лорд Серебряное Лицо, это большая честь — услышать такое от Его Святейшества.

— Но ты уверен? Это не входит в твою работу телохранителя.

— Послушай. Я просто хочу поскорее освободиться. Ради этого я даже сам начну действовать. Если оставить всё тебе или тамплиерам, вы до встречи с императором будете добираться годами. — Хикару сделал паузу. — К тому же красться в тени — моя специальность.

На протяжении поколений Империей Квинбранд правили ман-гномы, что резко отличало её от Королевства Понсония, где выбирали людей. Кроме того, если Г. Понсония, королевская столица, была разнообразным и непринуждённым городом, то Г. Квинбранд, имперская столица, славилась ухоженностью и развитием.

— Когда я встречусь с Папой Биоса?

— Ваше Величество, прошу, проявите терпение. Эти переговоры, безусловно, складываются в нашу пользу.

В просторном зале совещаний находились всего четверо.

Премьер-министр, отвечавший за внутренние дела Империи. Министр иностранных дел, занимавшийся внешними вопросами. Глава Разведывательного ведомства.

И на самом роскошном кресле, украшенном золотым листом, сидел император Каграй Г. Квинбранд, правитель Империи Квинбранд.

— Но мы не можем оставлять лидера государства без внимания столько дней. Мне кажется, мои опасения оправданны.

При росте едва ли сто пятьдесят сантиметров его корона выглядела несоразмерно большой. Однако малый рост не означал юности. Ему было семьдесят два года. Но лицо у него было молодым, как у студента или недавнего выпускника университета.

Император Каграй Г. Квинбранд, как и его предшественники, был ман-гномом.

— Министр иностранных дел, я считаю опасения Его Величества обоснованными. Вы согласны? — спросил пожилой премьер-министр с длинными седыми волосами, убранными назад, хмуря брови.

— Ах, Министерство иностранных дел ведёт это дело безупречно, — сказал тучный министр иностранных дел с густыми бровями; его толстые губы растянулись в ухмылке. — Будьте спокойны, Ваше Величество. Очень скоро мы представим вам проект превосходных условий переговоров с Биосом.

Министр иностранных дел всегда вёл переговоры уверенно, каждый раз добиваясь выгодных результатов. Пока результаты были, жаловаться было не на что.

— Премьер-министр, что вы думаете об этом деле?

— Государь. Я слышал, что Его Святейшество прибыл в столицу, но сверх этого—

— О! Вы называете «Его Святейшеством» человека, отравившего нашего императора и народ? — перебил министр иностранных дел.

— Министр иностранных дел, сейчас неважно, как вы его называете, — сказал император. — Я хотел бы услышать мнение премьер-министра.

— Прошу прощения… Когда я думаю о нападении на нашу страну, у меня кровь закипает. Меня переполняет желание сокрушить Церковь. Я просто не могу заставить себя обращаться к такому человеку как к Его Святейшеству.

— Я сказал: довольно, — твёрдо произнёс император.

Премьер-министр мысленно вздохнул. Министр иностранных дел, метивший на его пост, пытался отличиться в текущем деле.

Какой глупец. В такой критический период думать только о борьбе за должность.

Проклятый токсин ослабил страну и погрузил её в смятение. Сейчас они находились в самом разгаре восстановления. Можно сказать, это было чрезвычайное положение. Оно давало возможность укрепить своё положение, но министр иностранных дел не понимал: если делать это слишком явно, будет казаться, будто он радуется чужим бедам.

Министр иностранных дел думал только о месте премьер-министра.

— Итак, премьер-министр…

— Государь. Военные сейчас в исступлении, поэтому поверхностные переговоры никого не удовлетворят. Однако большая часть высшего духовенства, связанного с Проклятым токсином и наживавшегося на Церкви, уже устранена. Продолжать войну неразумно.

— Потому что между нашими странами находится Понсония.

— Да. Захват нескольких городов Биоса лишь создаст для Империи анклавы.

— Похоже, значит, придётся решать это дипломатией, — уверенно вмешался министр иностранных дел.

И правда, ситуация требовала дипломатического решения. У министра иностранных дел была неприятная привычка докладывать только тогда, когда обсуждения уже продвинулись настолько, что вмешательство стало бы нежелательным.

Даже проект переговоров, о котором он только что упомянул, не был представлен императору.

В этом сценарии дипломатическое урегулирование продемонстрировало бы превосходство над военными, и именно поэтому министр иностранных дел так рвался вперёд.

— Я хотел бы узнать детали этой дипломатии, — сказал премьер-министр.

— О, прошу прощения, Ваше Превосходительство. Это входит в сферу Министерства иностранных дел и касается весьма специальных переговоров. Но если приоткрыть завесу, мы планируем привлечь друга нашей страны, чтобы добиться ясного решения.

— Друга?

Оставив озадаченного премьер-министра без ответа, министр иностранных дел повернулся к императору.

— Ваше Величество, доверьте нам Биос. Мы уверены, что добьёмся исключительных результатов. Премьер-министру стоит сосредоточиться на текущих проблемах в столице. Уверен, Разведывательное ведомство согласно.

Мрачный мужчина средних лет, до сих пор молчавший, — глава Разведывательного ведомства — почтительно кивнул.

— Да. В настоящее время мы расследуем распространение в столице наркотика под названием «Призрачная бабочка». Это наш высший приоритет.

— Моя благодарность Разведывательному ведомству. Сначала вы добыли важнейшее противоядие к Проклятому токсину, а теперь ещё и это.

— Для меня честь служить вам, Ваше Величество. — Он поклонился так низко, что это казалось чрезмерным, а затем поднял голову. — Мы получили необычные сведения.

Правое ухо главы ведомства закрывала квадратная металлическая пластина. Это было новое магическое устройство, внедрённое Разведывательным ведомством: оно позволяло передавать голос на короткие расстояния, например в пределах столицы. Что-то вроде одностороннего радио.

— Необычные сведения? Какие?

— Похоже, гости, с которыми ведёт переговоры министр иностранных дел, делегация Теократии Биос, начали действовать. Они публично назвали себя в центральной церкви и собирают верующих.

— Что они делают?!

— Что?!

И премьер-министр, и министр иностранных дел наполовину поднялись со своих мест.

Это был непредвиденный поворот.

Горожане Империи собрались на площади перед центральной церковью столицы. У входа в церковь соорудили помост, на котором заняли места настоятель и новый Папа, Лувейн.

— Всем верующим, собравшимся здесь, в этом городе, который ещё оправляется от скорби, вызванной эпидемией. Глава Церкви, Его Святейшество Папа, почтил нас своим присутствием. Огорчённый тяжёлым положением столицы, Его Святейшество поспешил сюда из Теократии Биос, взяв с собой лишь горстку людей.

Спокойный голос настоятеля, выглядевшего так, словно без опоры на посох он рухнет, усиливался магическим устройством и достигал толпы.

Этот настоятель, в церковной иерархии соответствовавший сельскому священнику, был влиятельным человеком, управлявшим делами Церкви во всей Империи. Отдалённость от ядра Биоса уберегла его от коррупции, и он верно служил много лет.

— Благодарю, — сказал Лувейн и повернулся к толпе. — Прошу прощения за то, что не прибыл раньше, когда эпидемия бушевала. Единственное, что я умею, — исцелять. Если среди вас есть больные или раненые, пожалуйста, выходите вперёд. Мы со священниками будем рады оказать помощь.

Новость о том, что сам Папа будет лечить людей, зажгла толпу.

— У моей мамы болезнь лёгких, — сказал беспризорный мальчишка впереди. Он, вероятно, рассчитывал на бесплатную еду. — Она каждый день сильно кашляет. Но мы не можем заплатить за лечение.

Голос ребёнка хорошо разнёсся, и многие в толпе его услышали.

На мгновение лицо Лувейна стало мрачным: положение ребёнка его тронуло. Затем он тут же надел мягкую улыбку.

— Немедленно приведи её сюда. Я применю магию и облегчу её болезнь лёгких. Сегодня о деньгах не беспокойся.

После этого люди в толпе начали выкрикивать свои беды.

— Я несколько дней назад упал с крыши и сломал ногу.

— Меня прокляли во время приключения, и левая рука больше не двигается.

— Отец с прошлого года кашляет кровью.

— Я обещаю лечить людей, пока нахожусь в этом городе, — объявил Лувейн. — Прошу, не толпитесь и сначала пропустите самые тяжёлые случаи.

Толпа взорвалась приветственными криками.

Проклятый токсин на время парализовал работу имперской столицы, полностью остановив всю деятельность. Когда оборот денег нарушился, торговля тоже прекратилась. В мире, где работа с фиксированной месячной зарплатой была редкостью, большинство горожан лишилось дохода, а значит, не могло позволить себе лечение.

Подумать только, ущерб был настолько тяжёлым… Ненавижу тебя, предшественник, — подумал Лувейн, глядя на радостную толпу. Жестокость прежнего Папы явно нанесла многим людям огромный вред.

Лувейн смотрел на трёх человек, скрытых в тени здания, — группу Хикару. Когда Хикару кивнул и исчез, Лувейн тоже покинул помост.

— Начнём лечение. День будет долгим.

В этот момент Лувейн был не Папой, а тем диаконом, каким он когда-то был, когда добровольно лечил людей в разных церквях.

Так началось бесплатное лечение в более чем тридцати церквях, разбросанных по столице.

.

Даже в большой, светлой и оживлённой столице были тёмные переулки, куда даже городские патрульные солдаты не решались заходить, опасные места, к которым требовалось приближаться осторожно. У большинства зданий не было входов — только бесконечные стены без окон, изредка сменявшиеся ветхими домишками. Трущобы.

Жители здесь были разного происхождения. Одни родились и выросли на этих улицах, другие скрывались из-за непосильных долгов. Среди них были искатели приключений, больше не способные работать из-за травм, и старики, брошенные родными, потому что их болезни считали заразными.

Несмотря на обстоятельства, эти люди всё равно испытывали голод и плотские желания, поэтому находились и те, кто продавал им хлеб, и те, кто занимался проституцией.

— Вы совсем не видите, господин?

Старик сидел, сгорбившись, в углу улицы, весь покрытый грязью. Трудно было сказать, когда он в последний раз мылся. Кожа от лба до левого глаза гноилась, а правый глаз помутнел.

— А…? Кто ты?

Он явно не видел, но, похоже, ощущал свет и различал открытое небо за фигурой, стоявшей перед ним.

Человек протянул руку, чтобы коснуться гнойной раны на лбу старика. Даже собственная семья избегала к ней прикасаться и в конце концов выгнала его из дома.

«Тебе больше нельзя здесь оставаться», — сказали они. — «Мы не хотим, чтобы ты заразил детей».

Испуганный старик попытался оттолкнуть руку, но не смог.

— О Боже, сущий на небесах, твоим именем прошу о чуде. В правой руке моей — дар жизни, в левой — благословение смерти. Благослови нас, живущих в этом мире. Ману свою приношу…

Золотой свет хлынул наружу, и что-то тёплое потекло по лбу старика.

— А-а…

Гнойная часть осталась, но кожа под ней приобрела здоровый цвет. Мутный глаз прояснился, открыв зелёную радужку старика.

Наконец старик увидел человека перед собой — фигуру в маске, вырезанной узором цветка. Маскированная девушка мягко вытерла его лицо тканью. И левый, и правый глаз снова стали нормальными.

— Вы добрая душа. Вы пытались оттолкнуть мою руку, чтобы не допустить возможного заражения.

— К-кто ты?

— Я полностью вас исцелила, теперь вы можете двигаться как здоровый человек. Прошу, примите это небольшое подношение. Приведите себя в порядок и вернитесь к прежней жизни.

Девушка в маске положила в ладонь старика небольшой мешочек с монетами.

— Если у вас возникнут проблемы, пожалуйста, обратитесь к Церкви.

С этими словами девушка исчезла, словно дым.

Старик ошеломлённо смотрел на место, где она только что была. Потом посмотрел на собственные руки. Он видел их ясно — свои старые ладони.

Раздался звон, и старик перевёл взгляд на мешочек.

— Не может быть… — Дрожащими руками он схватил его, поднял к небу и прижался лбом к земле. — Чудо. Случилось чудо. Бог послал ангела.

В другом месте бывшая искательница приключений, потерявшая правую ногу, стояла на углу улицы и занималась проституцией. Глаза у неё были пустые, и хотя она была обёрнута прозрачной тканью, словно специально предназначенной выставлять тело напоказ, отсутствующую ногу она прятала.

— Простите. Вы Кейт, бывшая искательница приключений C-ранга?

— А? — Женщина обернулась.

Маскированная монахиня заметила слабое пламя в глубине её глаз.

— Я слышала о вас от Гильдии искателей приключений. Там сказали: если бы у вас снова была нога, вы могли бы вернуться к работе где угодно.

— Издеваешься? Посмотри, у меня нет ноги, так что единственное, что мне остаётся, — продавать себя.

Она приподняла длинную юбку, показывая, что ниже колена ничего нет.

Если спросить искателя приключений, какая часть тела важнее всего, он ответит: ноги. Ноги нужны, чтобы идти по ужасным дорогам, сражаться с монстрами и убегать от опасности.

— Прошу прощения. — Маскированная монахиня внезапно присела.

— Э-эй!

Кейт, потеряв равновесие, попыталась оттолкнуть монахиню, но кто-то схватил её сзади.

— Не двигайся.

— К-кто ты?!

Кейт, совершенно не заметившая приближения второго человека, вздрогнула от ледяного голоса. Но уже в следующее мгновение страх исчез.

— О Боже, сущий на небесах…

Кейт сразу узнала исцеляющую магию маскированной монахини: за долгую карьеру искательницы приключений она состояла в одной группе с монахом, который постоянно пользовался этим заклинанием. Немало ночей она провела с этим монахом, но он был бабником, и после того как она потеряла ногу, исчез из её жизни вместе с остальными членами группы.

Монахи C-ранга могли применять среднеуровневую исцеляющую магию, но рядом с нынешним всплеском магической силы разница была как между канавой и великой рекой.

— А-а, ч-что происходит? Чешется!

— Лорд Серебряное Лицо.

— Да.

Омытая золотым светом, она почувствовала покалывание в отсутствующей ноге. Мужчина, удерживавший её сзади, быстро вытащил нож и разрезал бинты.

То, что Кейт увидела, когда бинты мягко разошлись, она запомнит на всю жизнь. Кость и плоть вытягивались вместе, словно ростки растения. Понадобилось всего несколько секунд, чтобы утраченная нога полностью восстановилась.

— Фух, готово. Кровь в ногу только начала поступать снова, поэтому, пожалуйста, не меньше месяца тренируйтесь ходить.

— Чт… Что?

Кейт, всё ещё не понимая, что произошло, не могла оторвать взгляд от восстановленной ноги.

— Оружие и доспехи, которые вы бросили после ухода на покой, всё ещё хранятся в столичной Гильдии искателей приключений. Уверена, ваше снаряжение ждёт вашего возвращения.

Услышав это, Кейт резко подняла голову.

Но рядом уже никого не было; остался только бинт, соскользнувший с её ноги и трепетавший на ветру.

Звук приступа кашля наполнял тёмную комнату. На кровати лежал худой бледный мальчик; пустой взгляд блуждал по сторонам.

Единственным человеком, с которым он разговаривал, была мать, возвращавшаяся домой поздно ночью. Отца рядом не было. Сильно пьющий мужчина ушёл после того, как мальчик заболел лёгочной болезнью, не желая заразиться. Он всегда искал причины уйти, но мать всё ещё хранила слабую надежду на его возвращение.

Мать работала с раннего утра до поздней ночи, разрываясь между рынком и таверной. После покупки лекарства для мальчика от её заработка почти ничего не оставалось, и еда мальчика ограничивалась одним завтраком. Поесть вечером он мог только тогда, когда мать приносила остатки из таверны.

Днём он лежал неподвижно. Так он не уставал и не чувствовал голода. Непрерывная лёгкая лихорадка и без того почти не давала ему двигаться.

— Может, лучше бы я умер.

Разговаривать с самим собой в маленьком пустом доме стало привычкой. Иначе казалось, будто мир оставил его позади, а окружающая темнота вот-вот раздавит сердце.

— Лучше бы я умер от эпидемии. Я никого не видел, поэтому не заразился.

Проклятый токсин, ударивший по столице, добрался и до окрестностей дома мальчика. Семья через два дома заболела, но затем выздоровела благодаря противоядию, и мальчик избежал возможного заражения.

— Тогда мама весь день была дома. Мы много разговаривали, и было весело.

Когда яд сеял бедствие, рынки и таверны закрылись, и мать оставалась дома. Еды у них почти не было, но присутствие матери делало мальчика счастливым. Он много раз слышал её старые истории, и слушать тёплые воспоминания об отсутствующем отце было больно, но всё равно он был благодарен.

— Может, то время было последним подарком Бога мне.

Грохот.

Крыс в этот дом, где не было еды, не тянуло, поэтому звук обычно означал только одно: мать вернулась. Но сейчас был лишь полдень.

— Л-лорд Серебряное Лицо, я не могу оставить этого мальчика вот так.

Голос раздался рядом, и мальчик увидел плачущую монахиню в маске.

— Ну, мы пришли не для того, чтобы оставить его. Мы пришли помочь.

— Д-да.

Рядом с ней стоял мужчина в маске. По молодому голосу он казался лишь немного старше самого мальчика.

— Эм… Вы грабители? — спросил мальчик, поняв, что они слышали его разговор с самим собой. — Здесь ничего нет.

— Мы не грабители, — сквозь слёзы сказала женщина. — Наоборот, мы пришли тебе помочь.

— Эм, мама запрещает мне что-нибудь принимать. Она говорит, что милостыня часто означает долг.

Женщина разрыдалась.

— Какой жестокий мир!

На этом месте мальчик начал думать, что они пришли не грабить его дом, а с какой-то другой целью.

— Тогда уже применяй магию.

— Х-хорошо. Можешь лежать спокойно?

— Эм… Что происходит? — растерянно спросил мальчик.

Маскированная монахиня мягко положила ладонь ему на лоб.

Мальчик узнал магию, которую призвал её звучный голос. Базовое исцеляющее заклинание. Он почувствовал облегчение, поняв, что денег за него не потребуют, и одновременно удивился огромному запасу маны у маскированной монахини.

Обычно это заклинание давало мягкое сияние в ладонях, но теперь всё её тело было охвачено лучистым золотым светом, а одежды колыхались.

Мальчик понял, что это не обычная магия, и в тот же миг тёплая волна магической энергии потекла в его тело.

— А-а…

Тело прогрелось изнутри. Сила дошла до самых обломанных ногтей. Когда жар отступил, туман, застилавший разум, рассеялся, постепенно уступая место ясности. Первым ощущением стал грызущий голод.

— А…

Когда его живот тихо заурчал, свет уже погас, а маскированная монахиня и её спутник исчезли. В углу кровати лежали свежевыпеченная буханка хлеба и три блестящие золотые монеты.

Мальчик не смог устоять перед манящим ароматом хлеба; тот казался ему привлекательнее слабого блеска золотых монет. Он схватил хлеб и принялся жадно есть, не обращая внимания на монету, скатившуюся с кровати.

В тот же вечер мать мальчика вернулась домой и обнаружила сына, который прежде не вставал с постели, на ногах — он прибирался в доме. После первого потрясения радостные рыдания и утешительные слова наполнили убогое жилище и разнеслись далеко за его ветхие стены.

.

Репутация Церкви, прежде запятнанная неизлечимой эпидемией под названием Чёрная гниль, была поразительно восстановлена.

С утра до вечера у церквей выстраивались очереди больных. Сначала люди сомневались, но после лечения уходили с улыбками.

Священники, диаконы, монахи и монахини трудились без отдыха с утра до вечера, но не жаловались, особенно потому, что сам Папа лечил тяжело больных. Скорее они гордились, что вместе с Папой помогают восстанавливать пострадавшую имперскую столицу, не зная, что именно прежний Папа распространил яд.

Хитрость Папы Лувейна проявилась в том, что, хотя он ограничился всего десятью сопровождающими, он решил взять с собой значительный груз, и большую его часть составляли золотые монеты. Торговля в городе только возобновлялась, а золотые монеты значили всё. Более того, золотые монеты, выпущенные Церковью, ходили даже за пределами Империи, поэтому ценились заметно выше имперской валюты.

Лувейн закупал припасы и распределял их через Церковь, смягчая тревогу людей перед будущим.

— Сейчас нам нужно вместе преодолеть эти трудности, — торжественно объявил он, призывая священников следовать его примеру.

Горожане уважали императора, но иначе относились к дворянству, правительству и армии. Они думали: «Во время эпидемии от дворян не было никакой пользы, а Церковь справляется великолепно».

— Что, чёрт возьми, происходит?! — градоначальник ударил кулаком по столу.

Кабинет министров, собрание дворян, отвечавших за различные государственные учреждения, только что получил доклад о последних настроениях жителей столицы.

В докладе говорилось, что горожане начинают доверять Церкви и всё сильнее не доверяют государственным институтам.

— Сначала они травят наш народ, а потом делают вид, что ни при чём, и лечат бесплатно!

Градоначальник, лысеющий мужчина, был дворянином на подъёме. Он прекрасно чуял, что может сыграть на его репутацию.

— Почему именно сейчас, когда мы заняты кризисом с «Призрачной бабочкой»? И им помогает Странствующая святая, та самая целительница, которая спасла наш народ от Проклятого токсина! Почему это происходит?!

— Я понимаю ваши чувства, но Его Величество глубоко обеспокоен этим вопросом. Недоверие народа может усилиться, если станет известно, что трудящегося не покладая рук Папу игнорируют.

— Что?!

— Его Величество рассматривает возможность принять их как государственных гостей, — сказал аристократ, отвечавший за управление императорским дворцом, единственный ман-гном среди собравшихся.

Императора не было на этом собрании примерно десяти дворян: подразумевалось, что здесь обсуждаются административные вопросы.

— Абсурд! Мы будем выбрасывать хорошие деньги вслед за плохими. Позор им!

— Следите за словами, градоначальник, — сказал премьер-министр. — Это предложение Его Величества.

— Мои слова относились к вам, а не к Его Величеству!

— Ко мне?

— Да. Если бы вы сразу сообщили горожанам, что всё это дело рук Церкви, такого бы не случилось.

Жители Империи воспринимали бедствие, вызванное Проклятым токсином, просто как эпидемию.

— Вы не видите общей картины.

— Что?!

— Если бы тогда мы объявили Церковь врагом, большая часть медицинских служб города остановилась бы, и это привело бы к бедствию ещё большему, чем Проклятый токсин.

— Гр-р…

— Возможно, пришло время вмешаться министру иностранных дел.

— …Ха-ха.

Пухлый министр иностранных дел, известный тем, что хвастался своими достижениями, до сих пор был непривычно молчалив.

— Насколько я знаю, Папа обращался в бюро, подчинённое вашему ведомству.

— Э… да.

— Дальше игнорировать его нельзя. Вам следует встретиться с ним.

— …

— Министр иностранных дел?

Не только премьер-министр, но и остальные дворяне заметили странное поведение министра иностранных дел.

— …Хорошая мысль. Именно так я и поступлю. — Больше он ничего не сказал.

В здании, известном как Резиденция иностранных дел и расположенном внутри императорского замка, размещалось ведомство, отвечавшее за внешние связи.

Министр иностранных дел, глава этого ведомства, вошёл туда и потребовал:

— Принесите мне последние сведения по Биосу!

— С-сейчас, господин!

Запуганные чиновники бросились собирать документы и принесли их в кабинет министра. Сам кабинет больше походил на гостиничный номер: в нём стоял удобный диван и почему-то кровать.

— Вы с ними встречались, верно? — спросил министр иностранных дел, садясь на диван.

Ему хотелось, чтобы рядом была женщина — хотя бы размяла ему плечи, — но император строго запрещал подобные излишества, так что приходилось ждать возвращения домой.

— Д-да, сегодня утром я встречался с Папой Теократии Биос, — сказал директор Бюро внешних связей, бледнолицый мужчина, похожий на крысу.

— И вы сказали им, что я с ними встречусь, верно? Когда встреча? Завтра?

— Э-э, ну…

В прошлый раз он отправил подчинённых на встречу с ними, но теперь сам пришёл к Лувейну. В каком-то смысле роли поменялись местами благодаря восстановившемуся влиянию Церкви.

— Папа говорит, что прибыл как глава своего государства, поэтому хочет встретиться с императором.

— …Эй.

— Ик!

Под взглядом министра иностранных дел директор вздрогнул.

— То есть они говорят, что игнорируют меня?!

— Д-да, господин.

Министр иностранных дел слышно заскрежетал зубами.

— Н-но, похоже, они немного нас боятся. Они упоминали, что могут предложить Империи Странствующую святую.

— …Что?

Это оказалось немалым сюрпризом. Странствующую святую, женщину в маске, которая лечила всех одинаково — молодых и старых, — в Империи обожали.

Заполучить её было бы неплохо. Настроение министра иностранных дел внезапно улучшилось.

— Вот об этом надо было говорить раньше. Держать её рядом и использовать как рычаг давления — неплохая идея. Интересно, какая она под маской? Если привлекательная, я даже подумаю взять её в любовницы. — Его губы растянулись в мерзкой усмешке. — Они правда сказали, что отдадут её нам?

— Замечательная идея, — с облегчением сказал директор. — Папа сказал, что отдаст Странствующую святую, Цветочное Лицо, Церкви в Империи.

— …Эй.

— Господин.

— Ты идиот?! — Он швырнул пачку документов в лицо директору.

— Ик!

Силы в броске было немного, но директор всё равно опрокинулся, пустив пену изо рта.

— Если она вступит в Церковь, то всё равно останется под приказами Папы, тупица! Это вообще ничего не меняет! — Министр иностранных дел вскочил, тяжело дыша.

Стало ясно: Папа Лувейн ничего передавать не собирался.

— Эти ублюдки дорого за это заплатят.

Министр иностранных дел снова опустился на диван, скрежеща зубами.

Встречу с императором назначили через три дня. Тамплиеры и стражи в особняке, независимо от принадлежности, радовались вместе. Они день за днём усердно работали рядом с Лувейном, оказывая медицинскую помощь жителям Империи. Им требовалась вся возможная помощь, магическая или нет.

— Как и раньше, я возьму с собой примерно трёх человек. Остальные, прошу, продолжайте лечение, — сказал Лувейн с улыбкой.

Рыцари замолчали, а затем между ними разгорелась битва за право сопровождать Папу в императорский замок. Сопровождать Папу было большой честью, но бесконечная работа по бесплатному лечению с утра до ночи выматывала, так что можно было понять, почему все десять хотели по возможности её избежать.

Краем глаза наблюдая за перебранкой рыцарей-тамплиеров и храмовых стражей, Лувейн вернулся в свою комнату. Была поздняя ночь, и после очередного дня, проведённого за лечением множества людей, он устал.

— Твой план сработал, Серебряное Лицо.

Мальчик в маске уже был в комнате.

— Быстрее, чем я думал. Император, должно быть, решительный человек.

— Куда больше меня пугает, что ты предсказал ход императора.

— Смешно. Даже если бы я ничего не сказал, ты сам вскоре до этого додумался бы. Я просто услышал от Цветочного Лица о прежней медицинской ситуации в городе и придумал эту идею.

— Значит, я могу рассчитывать, что ты присоединишься к встрече с императором.

— А? Нет уж. У меня есть другие дела.

— Они связаны с «Призрачной бабочкой»?

Хикару был знаком с этим термином. Так назывался наркотик, который недавно начал ходить в имперской столице. Приём порошка вызывал эйфорию и галлюцинации, фактически действуя как наркотическое средство.

На фоне страданий, принесённых Проклятым токсином, такие вещества проникли в город, и «Призрачная бабочка» стала самым популярным среди них. Некоторые из людей, приходивших лечиться в Церковь, уже настолько пристрастились к «Призрачной бабочке», что не могли вести нормальную жизнь.

— Нет, это проблема правительства. То, чем занимаюсь я, связано с нами. Потом. — И он исчез.

Некоторое время Лувейн смотрел на место, где только что был Хикару, а затем тихо пробормотал себе под нос:

— Жаль было бы оставить такого талантливого человека как есть.