Козни ядов и лекарствНезаметный сильнейший класс: Нарушитель правилТом 6Глава 2Пока Биос использует Проклятый токсин как оружие шантажа, Хикару и Паула ищут способ лечить эпидемию и решают отправиться за лекарством.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Королева Королевства Понсония Куджастрия была в полном тупике. Перед ней лежала огромная карта, размеченная фишками, размеры которых соответствовали масштабу войск.

— Значит, не вызывает сомнений, что Теократия Биос первой выдвинула войска и напала на Конфедерацию Эйнбист, верно?

На карте была изображена обширная пустошь в сердце континента, а в её центре — Хоупштадт, крупнейший город Эйнбиста. Естественных преград вроде гор или больших рек там не было. Армия Биоса, судя по всему, хлынула через пустошь и продвигалась к Хоупштадту. Обе армии уже собрались на подступах к городу.

Узнав об этом, Куджастрия, которая собиралась объехать разные области королевства, была вынуждена вернуться в столицу. Её ярко-оранжевые волосы были аккуратно уложены, но на лице отпечатались тревоги и усталость от долгой дороги.

— По сведениям, полученным вчера, Эйнбист и Биос вели некие тайные переговоры, — мрачно объяснил герцог Найтблейз. — Однако Биос в одностороннем порядке нарушил соглашение и напал на послов.

Восшествие Куджастрии на престол в значительной степени было формальностью, а фактическое управление государством вели три герцога и влиятельные дворяне.

Другой герцог, герцог Джакрун, сейчас вместе с командиром рыцарей Лоуренсом перестраивал войска вокруг столицы. Понсония граничила с обеими воюющими странами, Эйнбистом и Биосом, поэтому необходимо было подготовиться к возможному втягиванию в их конфликт.

Оставшийся герцог, герцог Голбишоп, не питал никакого желания воевать и заперся в своём владении. Куджастрия, которая якобы должна была быть всего лишь номинальной фигурой, не могла подавить вспышку неописуемой злости. Она трудилась без отдыха, а тот, кто заявлял, что несёт значительную политическую ответственность, сидел в стороне. Однако сейчас было не время для внутренних распрей. Одна мысль о нём только раздражала её, и потому пока она вела себя так, словно его не существовало.

Маркграф Гругшильт вернулся в свои земли, чтобы следить за движениями соседней Империи Квинбранд, заклятого врага королевства.

Так что обсуждение реакции на войну, по сути, свелось к Куджастрии и герцогу Найтблейзу. Способные чиновники могли предложить стратегии, но Куджастрия понимала: окончательное решение лежит на ней.

Меня обманули!

Это чувство было неизбежным. Ей говорили, что она будет всего лишь вывеской, что важными делами займутся другие, но она и тогда не принимала эти слова за чистую монету. И всё же такой чудовищной ноши она не ожидала.

К герцогу Найтблейзу у неё претензий не было. После того как его сын оправился от почти смертельного состояния, он усердно занимался государственными делами. Но один человек не мог сделать больше определённого предела.

Наверное, стоит радоваться хотя бы тому, что меньше дворян лезет с нелепыми вопросами…

Когда отец Куджастрии, прежний король, умер, вместе с ним погиб и её брат, кронпринц Аустрин. Последующая чистка продажных дворян, связанных с ними, позволила на удивление гладко принимать и проводить решения. Её правление началось совсем недавно, и народ, возможно, ещё не успел этого почувствовать, но Куджастрия верила, что королевство стоит на пороге серьёзных перемен к лучшему.

И именно в этот момент соседние государства разожгли войну.

— Мы не будем вмешиваться в этот конфликт, — заявила Куджастрия. — Точнее, мы не можем. Мы ещё не уладили смуту внутри собственного королевства.

Изгнание дворян, ставивших личную выгоду выше закона, дало хорошие результаты, но оно же вызвало ненужный хаос. Сейчас Куджастрия старалась наладить отношения с Империей Квинбранд и стабилизировать внутреннее положение королевства. Честно говоря, к войне между Эйнбистом и Биосом она относилась в духе: пусть сами между собой разбираются.

— Однако, Ваше Величество, Биос просит поддержки.

Теократия Биос управляла всеми церквями и храмами, основанными в разных странах. В этом мире боги были реальны и даровали людям благословения через карты души и карты Гильдии. Никто не сомневался в их существовании.

Биос монополизировал технологии, связанные с этими картами. Церкви распространяли учение святых и стремились принести мир и устойчивость в жизнь людей. Они были в разных областях и деревнях. Поскольку обучение при церквях позволяло пользоваться исцеляющей магией, они также управляли лечебницами.

Храмы же напрямую почитали богов, но молитва в храме не давала благословений. Поэтому храмы обычно находились только там, где было достаточно большое население.

— Придётся объяснить им наши обстоятельства, — сказала Куджастрия.

— А если они потребуют финансовой помощи на войну?

— Некоторую сумму мы предложить можем, но ведь речь не о чрезмерных деньгах?

— Максимум сто миллионов гиланов. С учётом положения королевства, возможно, разумнее выдать помощь золотыми слитками, а не королевской валютой.

— Сейчас мне очень не хотелось бы выпускать золото из королевства.

Из-за политической нестабильности стоимость королевской валюты, гилана, снизилась, и иностранные торговцы стали принимать её неохотнее. Стоимость золота оставалась прежней, но чрезмерный отток золота привёл бы к дальнейшему обесцениванию гилана. Золотые слитки, которыми располагало королевство, служили обеспечением ценности валюты Понсонии.

— Нужда заставляет, — сказал герцог. — Сейчас нам придётся вытерпеть. Ваше правление со временем принесёт плоды, экономика королевства восстановится. Тогда мы сможем накопить столько золота, сколько понадобится.

— То есть вы говорите, что это необходимый расход.

— Да.

— А что это были за переговоры, которые привели к нынешнему кризису? Кто-нибудь знает условия, которые послы Эйнбиста представили Биосу?

На вопрос Куджастрии все только покачали головами. Она глубоко вздохнула, но среди собравшихся не нашлось слов, которыми можно было бы её утешить.

После завершения совещания Куджастрия удалилась в свои покои. Она рухнула на кровать и пробормотала что-то себе под нос, как обычно делала, когда оставалась одна. Однако в последнее время она сдерживала такие привычки, зная, что в её комнате может внезапно появиться гость. Правда, этот гость — Серебряное Лицо — в последнее время не показывался.

— С той ночи он так и не приходил.

Около двух недель назад в этой самой комнате она провела эксперимент с заклинанием перехода между мирами. Тогда она была слишком возбуждена, чтобы заметить это, но теперь, оглядываясь назад, уловила тонкие отличия в поведении Серебряного Лица.

— Хотя заклинание Роланда сработало, Серебряное Лицо не обрадовался. Скорее он был растерян.

Разлом в пространстве и неизвестный мир за ним привели её в восторг. Она хотела повторить заклинание, на этот раз использовав магический камень стихии с ещё большей магической отдачей. Она быстро начала набрасывать формулу.

Она уже нашла возможные улучшения и внесла их, но Серебряное Лицо, ключевая фигура во всём этом деле, нигде не появлялся.

— В самом деле возможно перейти в другой мир? Серебряное Лицо собирается перебраться туда, когда мы в следующий раз проведём заклинание?

Раз ей удалось создать разлом в пространстве, пройти через него казалось следующим логичным шагом. Но не было никакой гарантии, что возвращение возможно.

— И он тоже колеблется? Меня саму всё время мучают сомнения, — тихо пробормотала Куджастрия, закрыла глаза и позволила себе немного отдохнуть.

На следующий день события развивались быстрее, чем Куджастрия ожидала.

Без предупреждения архипресвитер из Теократии Биос попросил аудиенции у королевы.

Церковная иерархия состояла из братьев — одновременно верующих и искателей, — которыми управляли дьяконы, а над ними стояли священники. Однако священники внутри Биоса надзирали за тысячами людей. Священники в разных других странах, напротив, управляли самое большее сотней человек. Это различие стоило помнить.

А выше всех них стояли архипресвитеры, имевшие привилегию прямого общения с лидером Биоса — Папой. Даже во владениях Биоса таких архипресвитеров, вероятно, было всего около дюжины. Естественно, любое дело, с которым один из них обращался к Куджастрии, имело первостепенную важность.

— Прошу прощения, что тревожу вас, Ваше Величество, — сказал герцог Найтблейз.

— Ничего страшного.

Хотя дипломатические дела входили в ведение герцога Найтблейза, архипресвитер настоял на разговоре непосредственно с королевой. Куджастрия была слишком занята, чтобы потакать таким капризам, но отвергнуть Биос было нельзя, а возможность получить сведения о конфликте заставила её согласиться на аудиенцию.

Однако…

.

— А, так ты и есть новокоронованная королева. Хм.

Когда она вошла в зал аудиенций, архипресвитер вместо того, чтобы подняться с места и поклониться королеве Куджастрии, лишь окинул её оценивающим взглядом. Его невежливое поведение заставило и герцога Найтблейза, и присутствующих рыцарей покраснеть от возмущения.

— Всё в порядке, — шепнула Куджастрия. Жалобы на грубость ни к чему бы не привели.

Архипресвитер был облачён в рясу, богато вышитую золотом. Она резко отличалась от обычной церковной или церемониальной одежды и выглядела почти кричаще. Его шапку усеивали многочисленные драгоценные камни. Эта безвкусица заставила Куджастрию невольно забеспокоиться о будущем Теократии Биос. Перед ней сидела одна из центральных фигур их правительства.

Тучный архипресвитер, которому, казалось, даже ходить было лень, остался сидеть в кресле, а Куджастрия заняла место напротив него.

После длинного представления, которое произнёс, по-видимому, сопровождавший его священник, архипресвитер сразу заговорил.

— Мы щедро одаривали милостью прежнего короля, и с переменой власти явились сюда в надежде на некоторое воздаяние и дополнительную поддержку. Эти милости немало способствовали росту столицы, не так ли?

Куджастрия онемела, не в силах вымолвить ни слова.

Он завёл речь о столь неопределённой вещи, как милости, и заявил, будто даровал их. Боги, несомненно, давали людям благословения, но милости Куджастрия считала скорее вопросом чувств. К тому же прежний король, которому, как утверждалось, эти милости достались, уже умер и потому не мог ни подтвердить это, ни тем более отплатить за них.

Как люди, служащие богам, могут произносить такое?

— Ну что? Подойдёт и золото, и люди.

Он вёл себя так, будто королевство уже готово подчиниться, и осталось лишь решить масштаб сотрудничества. Никаких объяснений, что происходит между Биосом и Эйнбистом, они не дали, как и не уточнили, с какой целью требуют помощи.

Пока Куджастрия пыталась подобрать слова, герцог Найтблейз вмешался, прочистив горло.

— Ваше Высокопреподобие, не следовало бы начать с объяснения положения между вашей страной и Эйнбистом? Иначе мы не сможем понять, какую именно помощь должны предоставить.

Лицо архипресвитера покраснело, и он впился взглядом в герцога.

— Как ты смеешь намекать, будто у нас могли быть какие-то дела с этими животными?! Совершенно нелепо! И кто ты такой?! А, герцог Найтблейз… понимаю.

Сопровождавший архипресвитера что-то шепнул ему.

— Твоего сына вылечили от болезни с помощью Церкви, верно? — Его тон внезапно стал грубее. — И после этого ты смеешь проявлять такую дерзость.

Галейкрада, сын герцога Найтблейза, считал своим выздоровлением заслугу Софи Блумфилд, одной из Четырёх восточных звёзд и последовательницы Церкви. Однако исцеление было результатом поручения, данного Четырём восточным звёздам. Более того, за кулисами им помогал человек по имени Серебряное Лицо. Разумеется, этот мужчина о нём знать не мог, оттого и держался так нагло.

Ошибочно приняв молчание герцога Найтблейза за страх, архипресвитер продолжил:

— У меня есть идея. Как насчёт объединить благодарность, которую нам должна Понсония, и благодарность герцога Найтблейза?

— О, эм. Это…

— Кстати, королева Куджастрия, вы не планируете взять принца-консорта? — продолжил архипресвитер, игнорируя герцога. — Я как раз знаю молодого человека, который мог бы вам подойти. Хотите, я вас познакомлю?

Принц-консорт означал супруга правящей королевы.

Голова болит, подумала Куджастрия. Это была не дипломатия — скорее какой-то абсурдный разговор с безумцем.

— Ваше Высокопреподобие, обсуждать подобные вопросы здесь неуместно, — сказала Куджастрия.

— О, благодарить меня не нужно. Это укрепит отношения между Биосом и вашим королевством, а значит, принесёт только благие плоды. Не только ценное учение Церкви распространится шире, но и дело искоренения полулюдей продвинется.

— Ваше Высокопреподобие, — терпеливо перебила Куджастрия. — Столь внезапные предложения несколько ошеломляют. Вы наверняка устали после долгой дороги. Прошу, сегодня отдохните. Мы подготовили для вас тёплый приём.

— Тёплый приём, говоришь? Понимаю. Что ж, если вы это припасли, полагаю, отказаться я не могу.

Облизнув губы, архипресвитер покинул зал аудиенций.

— Вот так всё и было.

Закончив объяснение, Софи Блумфилд устало вздохнула. Её пепельные, пышные волосы были собраны слева и спадали вперёд. Как и Паула, она носила монашеское облачение, хотя его покрой немного отличался, а размер был чуть больше — особенно в области груди.

Хикару не смог удержаться от глупой мысли, сравнив её с пышным бюстом Паулы: может, углубление веры увеличивает милосердие и ведёт дальше по пути становления Милосердной Матерью?

Сейчас они находились в маленькой церкви на окраине обширной столицы. Крыша протекала, а в часовне лежал тонкий слой пыли.

В эту церковь в трущобах почти никто не заглядывал, но Софи время от времени приходила сюда убираться. Паула, узнав об этом, стала помогать ей. По случайности Хикару и Лавия тоже пришли сегодня и встретились с Софи.

Софи только что рассказала им о требованиях Теократии Биос к Королевству Понсония. Она знала об этом, хотя была искательницей приключений, потому что ей рассказал Галейкрада, сын герцога Найтблейза. После того как она лечила его болезнь, между ними завязались романтические отношения, и они поддерживали связь, пока она продолжала лечение.

Ни Софи, ни Галейкрада, вероятно, не предполагали, что это лечение используют в дипломатическом контексте между государствами.

— Эм… Церкви правда нормально, что такой человек у них архипресвитер? — спросила Лавия.

Софи и Сара из Четырёх восточных звёзд знали истинные личности Хикару и девушек. Из-за этого знания Паула даже пыталась покончить с собой. Поэтому Софи и Сара хранили их тайну.

Софи вздохнула.

— Совсем не нормально. В Церкви есть достойные люди, которыми я искренне восхищаюсь, но это большая организация, и в ней неизбежно появляются те, кто умеет ловко продвигаться в обществе.

Для Софи, преданной последовательницы Церкви, порча внутри института была неприемлема. Она выглядела брезгливо.

— Биос и Эйнбист действительно вступили в вооружённый конфликт?

Именно это тревожило Хикару. В Эйнбисте жила Джилларте. Она принадлежала к драконьему народу, когда-то страдала из-за чешуи, покрывавшей её тело, а потом освободилась от проклятия и снова стала человеком. Они недавно встретились на острове Саутлиф, где находился Лабиринт магических замков.

С одной стороны был Эйнбист, действовавший с определённой самостоятельностью, но официально не признанный государством. С другой — Биос, обладавший огромным влиянием по всему континенту. Несмотря на громадную разницу в силе, Хикару хотел верить, что Эйнбист не сломят так легко.

— Насколько мне известно, Биос мобилизовал несколько тысяч воинов, включая рыцарей-тамплиеров.

— Много!

— Но обстоятельств, которые привели к такому положению, я не знаю.

— …

Хикару вспомнил рыцарей-тамплиеров, с которыми сражался на острове Саутлиф. Их было около сотни, и это были не простые солдаты, а рыцари — люди с более высоким общественным положением. Захват сотни таких людей, несомненно, должен был вызвать серьёзные последствия.

Хикару передал этих пленников Герхарду, верховному лидеру Эйнбиста. Герхард, похоже, собирался использовать их как предмет торга, чтобы освободить зверолюдей, находившихся в рабстве в Биосе.

Это и стало спусковым крючком? — подумал Хикару. Очень похоже.

Он не жалел, что тогда вмешался. Если бы он не вмешался, Джилларте, скорее всего, так или иначе пострадала бы, а жителям острова Саутлиф был бы причинён вред. Но если события на Саутлифе запустили эту войну, значит, часть вины лежала и на нём.

— …Хикару.

— Господин Хикару.

Лавия и Паула обеспокоенно посмотрели на него. Поняв, что нахмурился, Хикару выдавил улыбку.

— Извините, просто задумался. Значит, Софи, как отреагировала королева Куджастрия?

— Ну… На следующий день произошло кое-что ещё.

— Ещё?

— Да. Вы знаете соседнюю с нами Империю Квинбранд?

— Только то, что прежний король много раз пытался в неё вторгнуться.

— Когда королева Куджастрия взошла на престол, она отправила в империю посла. Она хочет оставить прежние конфликты позади и выстроить мирные отношения.

— Разве это так просто? Разве не королевство пыталось вторгаться?

— Ответ, кажется, был довольно холодным. Но герцог Найтблейз сказал, что уже сам факт, что нам вообще ответили, удивителен. Учитывая наглость нашего предложения, они вполне могли убить посла. Но, похоже, у них был какой-то замысел, потому что признаков, что они собираются воспользоваться хаосом после восшествия королевы и напасть, нет.

— Понятно… И как эта страна вписывается во всю картину?

— На следующий день после встречи архипресвитера с Её Величеством Империя предложила союз.

— …Что?

Хикару не поверил своим ушам. Откуда во всём этом взялся союз? Разве только что не говорилось, что посла могли убить?

.

Посол Империи Квинбранд был благородным господином с зачёсанными назад седеющими волосами. Для дворянина было необычно самому выступать послом, особенно в стране, с которой не было действующих дипломатических отношений.

— Предложение союза для нас очень желанно, но всё произошло крайне внезапно, — сказала Куджастрия, держа голову как можно выше, чтобы сохранить достоинство.

Имперский посол, граф, торжественно кивнул в ответ. От нахмуренных бровей до сурового выражения лица — он был полной противоположностью распущенному архипресвитеру, явившемуся вчера.

— Император Каграй желает союза на равных условиях. Все компенсации за прежние конфликты будут отменены, а нынешние занятые линии фронта определят наши границы.

— Что ж…

Куджастрия удивлённо моргнула. Предложение было чрезвычайно выгодным для королевства.

Было очевидно, что войну развязало королевство, и естественно, что Империя отвечала. С недавней сменой власти, вызвавшей смуту, именно Понсония должна была идти на уступки. Как бы граф Гругшильт ни защищал границу с Империей, если бы Империя бросила все силы, несколько городов неизбежно пали бы. Куджастрия мысленно готовилась к такому исходу. Она знала, что действия королевства были достаточно вызывающими, чтобы навлечь такой ответ.

Неправильно истолковав растерянность Куджастрии и остальных, граф добавил:

— Мы можем пойти на уступки и по границам. Отведём войска до гор Киновара — полагаю, в Понсонии их называют горами Поли-Элька.

Он предлагал дополнительные уступки по разграничению границы. Речь шла о плодородной области, способной прокормить целый город. Куджастрия с радостью приняла бы её, если Империя готова была уступить, но её интересовало, насколько далеко зашло это смягчение позиции Квинбранда. Словно камень превратился в грязь.

— Ваша Светлость, условия мы можем обсудить позже. Прошу, говорите откровенно.

В дипломатических переговорах откровенности было мало места, но Куджастрия хотела узнать истинные намерения Империи. Без этого любые разговоры о союзе были бы пустыми словами.

— У нас есть лишь одна цель в стремлении к этому союзу. Мы хотим, чтобы королевство объявило независимость своих церквей от Теократии Биос.

— Что?!

Формально Биос предоставлял свои церкви в пользование, и это устройство давало теократии огромное влияние по всему континенту. Невежливое поведение вчерашнего архипресвитера тоже было порождением этого влияния. Его щедро снабдили алкоголем прошлой ночью, и сейчас он громко храпел.

Боги существовали независимо от церквей, и если людям нужна была духовная опора, они могли сами содержать места поклонения. Однако у каждой страны была причина, по которой она не могла просто пренебречь Биосом.

— А что с картами?

Карты души, выдаваемые храмами, и карты Гильдии, выдаваемые различными гильдиями, даровали людям благословения и заметно усиливали их способности. Поэтому в этом мире жизнь без таких карт была немыслима.

Технологии вокруг этих карт единолично контролировал Биос. Более того, ядро технологии было чёрным ящиком; карты приходилось ввозить из Биоса, чтобы получить доступ к их функциям. Именно поэтому Биос господствовал над другими странами.

— Мы успешно создали карты, обладающие тем же эффектом, что и прочие виды карт, используемые для получения благословений. Церковь уже знает об этом.

— Что?! — невольно воскликнула Куджастрия. Глаза герцога Найтблейза тоже расширились от удивления.

— Мы обещаем, что Империя будет продавать вашей стране карты с равнозначным эффектом по той же цене, что и Биос. Когда производство станет стабильнее, мы можем рассмотреть и дальнейшее снижение цены. Вот образец.

Граф представил карту со слабым золотистым оттенком; расположение отображаемых элементов на ней отличалось от прежних карт. Биос упорно отвергал любое вмешательство других стран в вопрос карт и годами сохранял один и тот же дизайн. Отличный от него вид служил доказательством, что это совершенно новая карта Империи.

Даже увидев образец, Куджастрии было трудно поверить. Технологии Биоса, связанные с картами, были чрезвычайно продвинутыми. Говорили, что у человека, придумавшего эту технологию, на карте было благословение Бога мудрости — божества с односимвольным именем. Считалось, что чем меньше знаков в имени бога, тем сильнее благословение, и до или после него не было ни одной записи о божестве с односимвольным именем.

Эта карточная система была достижением, доступным лишь человеку исключительного ума.

— Разве это не беспрецедентный козырь Империи? — всё ещё потрясённая, спросила Куджастрия. — Почему использовать его сейчас? Что произошло между Биосом и Империей?

Граф закрыл глаза и замолчал. Наконец он произнёс тяжёлым голосом:

— Свинья из Биоса оскорбила императора.

Куджастрия догадалась, что он имел в виду под «оскорбила». Биос придерживался доктрины превосходства людей, отвергая не только полулюдей вроде зверолюдей, но и другие расы, такие как эльфы и дворфы.

Императоры Квинбранда были полулюдьми и принадлежали к редкой расе ман-гномов. Они очень походили на людей, если не считать меньшего роста и втрое большей продолжительности жизни.

— Этот болван осмелился заявить, что если мы поможем Биосу в войне против Эйнбиста, они, возможно, сделают исключение и признают Его Величество. Командующий Южной армией на месте сразил эту мерзкую свинью — того архипресвитера. Будь моя воля, я бы сам хотел свершить возмездие.

Куджастрия сглотнула от этих леденящих слов. Она слышала, что верность вассалов императору в Квинбранде глубока, но не ожидала такой силы.

— К сожалению, Империя не граничит с Биосом. Поэтому мы не можем выдвинуть войска.

— П-понимаю, вы разгневаны.

— Разумеется. Он оскорбил того, кого я… нет, кого каждый гражданин Империи чтит превыше всех. Если слова этой свиньи отражают отношение всего Биоса, мы заставим их купаться в собственной крови.

От одного воспоминания граф стиснул зубы. Его первоначальное самообладание рассыпалось.

— Полагаю, союз вы предлагаете не только нашему королевству, но и другим странам.

— Да.

— Понятно…

Куджастрия обменялась взглядами с герцогом Найтблейзом.

Квинбранд решил разрушить главный дипломатический рычаг Биоса — систему благословений — в отместку за унижение их императора и как средство ослабить влияние теократии. Узнав, что их сильнее возмутило не вторжение королевства, а неуважение к императору, Куджастрия решила впредь проявлять особую осторожность в дипломатических делах с Империей.

Софи тяжело вздохнула. Услышанное только усилило недоверие Хикару к Биосу, и, похоже, Софи разделяла его чувства.

— И что решило королевство? — спросил Хикару. — Они заключили союз с Квинбрандом?

— Они решили пока отложить ответ.

— Понятно. Мудрое решение со стороны Её Величества.

Даже если Империя успешно произвела карты Гильдии, масштаб её производственных возможностей оставался неизвестен. Одному королевству ежегодно требовались десятки тысяч карт. Если их потребуют несколько стран, действовать нужно осторожно.

К тому же, даже перестав зависеть от Биоса в вопросе карт, они, по сути, просто сменили бы одного поставщика на другого — на Квинбранд. Судя по словам посла, Империя тоже не горела желанием раскрывать всю технологию.

Какой бы путь ни выбрала Куджастрия, впереди её ждали бурные времена. Хикару сочувствовал её положению.

— Эй, Софи, ты здесь? — раздался весёлый голос. Это была Сара, разведчица Четырёх восточных звёзд.

— О, мне пора идти. Тогда я откланяюсь. Увидимся, Паула.

— Пока, Софи!

Паула и Софи обе были преданными последовательницами Церкви, и прежняя неловкость между ними, казалось, исчезла. Софи относилась к Пауле с величайшей заботой и уважением — вероятно, из чувства вины за то, что чуть не довела её до самоубийства.

— Берегите себя, вы двое.

— Да, эм… Надеюсь, у господина Галейкрады всё хорошо.

— …

После снятия с него проклятия Клин Чистилища Галейкрада из дома Найтблейз глубоко увлёкся Софи и продолжал связываться с ней под предлогом лечения.

Софи устало вздохнула.

— Это довольно хлопотно.

Чтобы загладить вину перед Паулой, Софи полностью взяла лечение на себя, и в результате Галейкрада в неё влюбился. Она чувствовала себя немного виноватой из-за этой привязанности, но Хикару это особенно не волновало.

Недавно Хикару получил десять миллионов гиланов за лечение, проведённое Четырьмя восточными звёздами, — плату за то, что нашёл способ снять запретное заклинание Клин Чистилища с Галейкрады. На эту сумму он мог бы жить припеваючи годами, не работая, и именно поэтому сейчас позволял себе роскошь.

— Поторопись, Софи.

— Д-да. Почему такая спешка?

— Селика как-то странно себя ведёт.

Услышав имя «Селика», Хикару насторожился.

— Что собираешься делать, Хикару? — спросила Лавия.

— В каком смысле?

— Джилларте в Эйнбисте. Война, наверное, началась из-за событий на острове Саутлиф.

— …Да, я тоже так думаю.

Хикару тревожил конфликт между Эйнбистом и Биосом, но он считал, что ничего не может сделать. Его областью была Скрытность; война была не его делом.

К тому же у него было чувство, что это рано или поздно всё равно случилось бы, а если Джилларте приняла своё положение заместителя лидера Эйнбиста, то это была её битва, не его.

— Не думаю, что мы… можем сделать многое.

— Правда?

Лавия и Паула обе выглядели удивлёнными.

— Но информацию я всё равно соберу.

Если Эйнбист окажется в беде, Хикару считал, что должен помочь одной Джилларте.

.

В следующие дни положение не сдвигалось с места. Хикару обдумывал, как использовать заклинание перехода между мирами, Лавия часто посещала библиотеку, а Паула помогала при церкви.

Хикару время от времени ходил в Гильдию искателей приключений и собирал сведения. Он узнал, что Биос пошёл в прямую атаку на Эйнбист, но, потерпев поражение, отступил — не назад в Биос, а чтобы перегруппироваться.

Эйнбист силён, как и ожидалось.

Хикару уже знал, что Герхард, зверолюд-лев и лидер Эйнбиста, невероятно силён как боец. Другие зверолюди тоже обладали значительной мощью. Многие из них жили по принципу «сила есть право», поэтому, даже уступая числом, они могли переломить ход боя физической силой.

Может, война закончится гладко.

Хикару был настроен оптимистично, но всё не могло быть так просто.

Вечером Хикару вернулся в номер дорогой гостиницы, который они сняли. Комнат хватало с избытком, так что жильё для троих никогда не казалось тесным, и они могли с комфортом жить в столице.

— Господин Хикару! — крикнула Паула, ворвавшись с улицы.

— Что случилось?

— В городе распространяется неизвестная болезнь.

— Болезнь? — Хикару растерялся от неожиданной новости.

— Сегодня, когда я помогала в лечебнице, к нам пришёл пациент и упомянул, что у многих других похожие симптомы. Что, если она распространится?

Паула описала симптомы: чёрные пятна, похожие на плесень, появлялись на коже, больных рвало после еды, и тело быстро слабело.

Хикару никогда не слышал о такой болезни, и никто в лечебнице тоже не был с ней знаком.

— Когда это началось?

— Точно не знаю. Сегодня я впервые была в той лечебнице. Но, кажется, люди с такими симптомами приходят уже несколько дней подряд.

— Ты пробовала использовать исцеляющую магию?

— Да, когда никто не видел. К сожалению, исцеляющая магия всё ещё не действует на болезни. О, есть кое-что, что меня тревожит, хотя, возможно, мне просто показалось.

— Расскажи. Что тревожит?

— Когда я наложила заклинание, я почувствовала сопротивление.

— Сопротивление?

— Да. Хотя это могла быть только моя ошибка. Я попробовала всего один раз.

— Нет, это определённо любопытно. Пойдём посмотрим.

Лавия ещё не вернулась в гостиницу. Хикару оставил записку на столе и ушёл вместе с Паулой.

Вечерняя столица кипела людьми, возвращавшимися с работы. Среди прохожих были и радостные, и измученные лица — обычный городской день.

Если здесь вспыхнет эпидемия… Хикару вспомнил земные эпидемии, опустошавшие мир, вроде чёрной смерти, унёсшей десятки миллионов жизней. Испанский грипп был ещё одним смертельным примером.

Города в этом мире были меньше, так что масштаба будет не тот, но даже при меньшем числе жертв один-два города вполне могут прийти в упадок.

Хикару рассказал Пауле, что пришёл из другого мира, и это, возможно, заставило её ожидать от него каких-то специальных знаний.

У меня только общие сведения, но это лучше, чем ничего… И я должен увидеть всё своими глазами, прежде чем решать, нужна ли эвакуация.

Если эпидемия была столь же страшной, как чума или испанский грипп, лучшим решением было бы немедленно покинуть столицу. Исцеляющая магия хорошо работала на раны и токсины, но против бактерий и вирусов её действенность была ограниченной. Впрочем, могла существовать ещё не открытая исцеляющая магия, предназначенная для болезней.

— Сюда.

Они быстро добрались до места: довольно крупной лечебницы, куда входило и откуда выходило множество людей. Встревоженные лица людей в церковных одеждах, которые сновали туда-сюда, показывали, что происходит что-то неладное.

Внутри здания был зал ожидания. Беглого взгляда хватило, чтобы заметить нескольких пациентов с чёрными пятнами на коже. Эти люди выглядели измождёнными, а сопровождавшие их — обеспокоенными.

Никто не кашляет, значит, маски прямо сейчас, наверное, не нужны.

— В глубине есть пациенты в критическом состоянии, — шепнула Паула.

— Тогда пойдём туда.

Следуя за Паулой, они прошли внутрь. Один из братьев заметил Паулу, но лишь коротко кивнул и пошёл дальше. Здесь ей, похоже, доверяли.

В комнате, куда они вошли, стояли четыре кровати, и на каждой лежал пациент.

— …Ужасно.

Примерно половина их тел была покрыта чёрными пятнами, и все выглядели совершенно изнурёнными. Однако других симптомов не было: ни признаков жара, ни диареи.

— Сестра, прошу, помогите моему мужу…

На одной кровати лежал мужчина средних лет с полуприкрытыми глазами, а у изголовья прижималась его жена. Как только остальные заметили Паулу, они подбежали к ней.

— Пожалуйста, спасите моего ребёнка.

— Вы можете что-нибудь сделать? Я заплачу сколько угодно.

— Сестра…

— Я сделаю всё, что смогу, — твёрдо сказала Паула. — Пожалуйста, держите пациентов за руки и подбадривайте их. Если сломится их дух, тело тоже не выдержит.

Хикару невольно посмотрел на неё дважды. Это была та самая Паула, которую он знал? Разве она не должна быть медлительной и рассеянной?

— Господин Хикару.

— А, точно.

Паула подошла к женщине, первой обратившейся к ней, и начала читать заклинание исцеления для её мужа.

В распахнутое окно лился вечерний солнечный свет. Если бы это была заразная болезнь, по обычной практике окно следовало бы держать закрытым; значит, возможно, она не передавалась по воздуху.

Я не врач, понятия не имею… Хм?

Хикару активировал и Обнаружение жизни, и Обнаружение маны, чтобы оценить состояние мужчины. Обнаружение жизни показало слабый свет, но Обнаружение маны уловило нечто странное.

От чёрных пятен исходили едва заметные следы маны.

Магия, использованная Паулой, была базовым исцеляющим заклинанием, которое заживляло раны и восстанавливало жизненные силы. Мана в чёрных пятнах, казалось, поглощала магическую энергию, вливавшуюся в мужчину.

— Как прошло? — спросил Хикару.

— Я почувствовала сопротивление.

В тот миг, когда магия была наложена, на лицо мужчины вернулась жизнь, но тут же быстро угасла. В голове Хикару возникло несколько возможностей.

— Вы его жена? — спросил он женщину, и она кивнула. — Я хотел бы попробовать несколько вещей, но вероятность неудачи высока.

— Пожалуйста, попробуйте. Деньги у меня есть. — Она достала из сумки мешочек с монетами.

Хикару покачал головой.

— Достаточно обычной платы лечебницы. Паула.

— Хорошо. — Паула кивнула.

Она была в отличном настроении: радовалась, что Хикару действует не ради денег, а ради благополучия страдающих людей.

— Расскажи мне об исцеляющих заклинаниях, которыми можешь пользоваться. Я хочу, чтобы ты попробовала их по очереди.

— Поняла.

С этого момента Хикару и Паула одно за другим пробовали разные заклинания, а Хикару отмечал реакцию чёрных пятен каждый раз.

— Эй, у меня отличные новости! — Внезапно дверь палаты открылась, и вошёл брат. — У церкви есть лекарство от этой болезни! Его раздают в порядке живой очереди.

— …Что?

Голову Хикару заполнили многочисленные вопросы. Почему о болезни знает церковь, а не лечебница? Почему у неё есть лекарство? Достаточно ли его, чтобы раздать всем?

В палате раздались радостные возгласы.

— К сожалению, — извиняющимся тоном сказал брат, — мы просим пожертвование в пятьсот тысяч гиланов за одну дозу.

— П-пятьсот тысяч?!

Это была огромная сумма, равная заработку ремесленника за два-три года труда.

— Я не могу заплатить сразу.

— Я тоже. Но, может быть, мы займём… Я пойду спрошу.

— Пожалуйста, подождите здесь. Я сейчас вернусь.

Женщина, которая пыталась дать Хикару деньги, неловко поклонилась и поспешно вышла из палаты. В коридоре творился хаос. Хикару никак не мог уложить в голове происходящее.

— Паула, следующее заклинание.

— Э-эм…

— Даже если лекарство существует, многие не смогут заплатить пятьсот тысяч гиланов.

Те, кто не мог заплатить, останутся больными. Смертей ещё не было, но, судя по состоянию пациентов, некоторые скоро могли лишиться жизни.

Пришло время Серебряному Лицу и Цветочному Лицу проявить себя.

— Поняла! — уловив мысли Хикару, бодро ответила Паула.

К тому моменту, когда они закончили проверки, солнце полностью село. Лечебница опустела, и в зале ожидания не осталось пациентов.

На всякий случай Хикару проверил ближайшую церковь, но никого там не обнаружил. Была только записка: «Раздача лекарства состоится в Центральном соборе».

— Центральный собор?

— Это самая большая церковь города, она находится в Первом жилом районе, — сказала Паула. — Пойдём?

— Хм… Я хочу проверить, но тогда Лавии придётся подождать ещё немного.

Это заняло бы ещё около часа, но, похоже, разумно было выяснить, что это за суматоха.

В Первом жилом районе столицы жили богачи. В центре столицы стоял королевский замок, вокруг него располагался Дворянский район, а дальше — Первый жилой район.

Лечебница, где были Хикару и Паула, находилась во Втором жилом районе, где жили простые горожане. Районы разделяли стены, а за Вторым жилым районом, который фактически был окраиной, жили ещё люди. Жители пригородов освобождались от налогов, но не имели защиты городских стен и стражи.

Когда они прошли через ворота, соединявшие Второй жилой район с Первым, перед ними показался Центральный собор. Это было величественное каменное сооружение с высокими колоннами, поддерживавшими огромную крышу. Двойные железные двери были закрыты, у них стояли несколько часовых. Перед собором собралась толпа.

— П-пожалуйста, дайте лекарство!

— Не лезь без очереди! Мы тут уже два часа ждём.

— Почему сначала раздают жителям Первого жилого района?!

Толпа насчитывала около сотни человек. Чуть дальше мужчина схватил проходившего мимо брата.

— Отец, вы не можете что-нибудь сделать?! У нас нет пятисот тысяч гиланов!

— Простите, но это решение священника. Я ничего не могу сделать.

— Вы говорите, что моя дочь должна умереть, потому что у нас нет денег?!

— …Прошу прощения.

Монах поспешно ушёл, а мужчина упал на колени и заплакал.

— Господин Хикару, — тревожно пробормотала Паула.

Лицо Хикару было жёстким. Многие не могут просто взять и выложить пятьсот тысяч гиланов. С начала распространения болезни прошло всего несколько дней, а тут уже собралось столько людей… Этот хаос неизбежно будет нарастать.

Хикару посмотрел на лист бумаги в руке. На нём были заметки о разных исцеляющих заклинаниях, которые Паула использовала раньше, пока он наблюдал за реакциями чёрных пятен.

Эту болезнь можно вылечить магией. Но вопрос остаётся: есть ли в этом городе кто-то, кроме Паулы, кто может пользоваться такой магией?

Хикару и Паула уже были близки к тому, чтобы вылечить болезнь магией, но, не определив первопричину, они впустую потратят силы. Хикару подумал, что само лекарство может дать какую-то подсказку. Однако в этом хаосе расследовать источник было невозможно.

— Паула, не могла бы ты вернуться первой? Мне нужно кое-что проверить.

— В таком случае я могу…

Хикару поднял руку.

— Я хочу, чтобы ты объяснила ситуацию Лавии. И тебе нужно отдохнуть. С сегодняшней ночи тебе придётся лечить много людей. — Решимость на его лице говорила, что он намерен помочь несчастным.

— Поняла! — с яркой улыбкой ответила Паула.

.

Собор, громадное каменное сооружение, за часовней вмещал жилые помещения для священников и дьяконов. Внутри его украшала роскошная обстановка, соответствовавшая величию здания.

Особенно комната священника, управлявшего столичными церквями, источала богатство: от ковра из редкого монстра, раскинутого на полу, до стола, письменного стола и огромных книжных шкафов, сделанных из цельных деревянных плит. Многочисленные магические лампы освещали стопки золотых монет на столе.

Священник, занимавший комнату, широко ухмылялся.

— Не могу перестать улыбаться. Замысел Его Святейшества не меньше чем гениален. Мы сумели собрать столько денег всего за считаные дни.

— Благодарить за это можешь малолетку Куджастрию, — без особого интереса ответил сидевший напротив него грузный мужчина, архипресвитер, присланный из Биоса как посол. — Она не сразу приняла требования Его Святейшества о сотрудничестве. Похоже, королевство захватила кучка болванов.

— Возможно, до этой земли дошли новости об Империи Квинбранд?

— Сильно сомневаюсь. Разве королевство и империя сейчас не воюют?

— Да, но я слышал, что королева придерживается дипломатического подхода в отношениях с Империей.

Архипресвитер хмыкнул.

— Так вот почему она тянет с ответом на предложение Его Святейшества?! — Он ударил по столу толстой ладонью, и стопка золотых монет звякнула.

Куджастрия не сообщила архипресвитеру о посланнике Империи Квинбранд. Она тянула с ответом Биосу, осторожно обдумывая предложение Империи.

Испугавшись ярости архипресвитера, священник быстро достал с полки бутылку хорошего вина и предложил ему. Для него архипресвитер Биоса был существом почти божественным.

Священника, сопровождавшего архипресвитера, хотя сейчас его в комнате и не было, обычно называли центральным священником, тогда как священников, служивших в других странах, — региональными. Различие между ними было очевидным: центральные священники занимали в церковной иерархии значительно более высокое положение. Архипресвитеры же служили исключительно в Биосе, поэтому стояли ещё выше.

Оскорбление архипресвитера могло мгновенно оборвать его будущее. И наоборот, если снискать благосклонность архипресвитера, можно было подняться на ещё более высокие должности. Поэтому священник из кожи вон лез, чтобы угодить архипресвитеру.

— Ваше суждение было поистине исключительным, — сказал он. — Использование Проклятого токсина было гениальным. Когда в землях королевы вспыхнет эпидемия, а только Церковь сможет предложить решение, даже она будет вынуждена принять ваше предложение.

Отпив вина, архипресвитер заметил:

— Хе-хе, именно. Я ожидал такого исхода с того момента, как эта малолетка не дала немедленного ответа.

— О, о! Вы поистине великолепны. Выпейте ещё.

Архипресвитер ничего не знал о движениях Квинбранда. Он выпустил яд лишь из досады на то, что не получил от Куджастрии немедленного благоприятного ответа.

— Поразительный яд, — сказал архипресвитер. — Выглядит как болезнь, обычной медициной не лечится. Достаточно бросить его в колодец — и он очень заразен. Изобретательность Его Святейшества, создавшего этот яд, воистину страшна.

— И правда. Даже слышать о нём — уже понимать, насколько он замечателен. А раз лекарство у нас есть, можно не тревожиться.

— Империя утверждает, что разработала собственный способ получать благословения. Что ж, их обольют ещё большим количеством этого яда. Нет — назовём это божественной карой. — С гадкой ухмылкой архипресвитер поднял золотую монету. — Ну что же. Как ответит мудрая королева? Божественной кары у нас ещё предостаточно.

Завершив свои пьяные интриги, они отправились в бордель, так и не заметив фигуру, притаившуюся между книжными полками.

На следующий день архипресвитер принял предложение королевы Куджастрии.

— Королевство окажет Биосу помощь. Подробности мы сообщим позднее, но знайте: мы намерены приложить все усилия. Теперь, прежде чем мы продолжим, в городе вспыхнула эпидемия, и мы слышали, что у Церкви есть лекарство. Возможно ли предоставить нам столько, сколько потребуется?

— Очень хорошо.

Обрадованный архипресвитер приказал священникам королевской столицы выдать весь запас лекарства. Для него лекарство не имело особой ценности: если они сами не распространят яд, болезни не возникнет.

Архипресвитер усмехнулся, а затем расхохотался.

— Всё прошло так гладко, что почти страшно! Теперь я вырвался вперёд в гонке за место следующего Папы!

Не желая задерживаться после заключения сделки, архипресвитер в приподнятом настроении покинул королевскую столицу в специально подготовленной карете.

Сопровождавший его центральный священник нахмурился.

— Разве внезапная перемена настроя королевы не странна?

Его слова утонули в смехе архипресвитера.

Тем временем в зале аудиенций…

— Мы предложили провести следующую встречу как можно скорее, — сказала Куджастрия, — но они уехали, даже не обменявшись официальными документами. Должно быть, в Биосе не хватает людей.

— Они, должно быть, очень уверены в своём яде, — ответил герцог Найтблейз. — Рад, что Серебряное Лицо был там. Кто бы мог подумать, что эпидемию вызвала не болезнь, а яд?

Прошлой поздней ночью Серебряное Лицо, давно не показывавшийся, посетил Куджастрию. Это случилось как раз тогда, когда Куджастрия получила первые сообщения об эпидемии. Информация Серебряного Лица о том, что за этим стоит Биос, оказалась чрезвычайно полезной.

— Если бы Церковь не раскрыла существование лекарства так скоро, нас тоже могли бы обмануть. Я могу лишь быть ему благодарна.

— И всё же вы уверены? Я слышал, что Церковь продаёт лекарство за пятьсот тысяч гиланов. Покупка всего их запаса обойдётся в значительную сумму. Не говоря уже о том, что причина этой эпидемии — яд, который они сами распространили. — Герцог Найтблейз сжал кулаки от злости.

— Всё в полном порядке. Деньги, которые мы заплатим Церкви за лекарство, можно считать теми же средствами военной поддержки для Теократии Биос.

— Хм? Не могли бы вы пояснить?

— Сначала мы определим, сколько отправим в качестве поддержки, а затем скажем священнику собора, что добавим эту сумму к стоимости лекарства. Он сочтёт перевозку такой значительной суммы в Биос своим достижением и будет более чем доволен.

— Понимаю! То есть мы фактически говорим им подождать, потому что заплатим всё разом.

Куджастрия кивнула. Они уже пришли к выводу, что священник центрального собора работает на Биос.

— Я сказала, что мы поддержим Биос всеми силами, но не сказала, когда именно определим сумму. Мы выиграем себе минимум один месяц, а в идеале — больше трёх.

— Понимаю… Вы всё продумали.

— Герцог Найтблейз, — с улыбкой сказала Куджастрия.

Герцог Найтблейз тут же выпрямился. В глубине её глаз он увидел тёмное пламя.

— Может, по мне и не видно, но я в ярости. Я не позволю им безнаказанно вредить невинным жителям города.

Герцог Найтблейз сухо рассмеялся — наполовину от страха, наполовину от надежды на будущее. Неужели они посадили на престол необыкновенную девушку? По его спине скатился холодный пот.

— Теперь вопрос в том, сможет ли Серебряное Лицо их вылечить. — Куджастрия приложила указательный палец к подбородку.

— Это выглядит трудным. Даже лучшие целители в замке не смогли нейтрализовать яд.

Узнав от Серебряного Лица, что это не болезнь, а яд, они ранним утром отправили целителей к пациентам, чтобы провести несколько проверок. Однако попытки нейтрализовать яд не сработали. Сам Серебряное Лицо сказал, что проведёт собственные испытания, но нейтрализовать яд, который Церковь — организация с множеством целителей — уверенно распространяла, было непросто.

— Даже если лечение магией не сработает, мы справимся, — сказал герцог. — Мы обеспечили лекарство, так что королевская столица может быть спокойна.

— …

— Ваше Величество? Что-то не так?

— В идеале я хотела бы, чтобы Серебряное Лицо преуспел в создании магического противоядия. Хочу сохранить лекарство в резерве.

— В резерве?

В этот момент служащий вошёл и объявил о прибытии графа из Империи Квинбранд.

Граф вошёл в зал аудиенций, и его измождённый вид резко отличался от того, каким он был всего несколько дней назад. Герцог Найтблейз потерял дар речи, но Куджастрия этого ожидала.

— Ваше Сиятельство, похоже, вы связались с Империей.

В этом мире существовали различные магические устройства для дальней связи. Граф, находившийся здесь как дипломатический посол, несомненно, воспользовался одним из таких устройств, чтобы связаться с Империей.

— Связался, — ответил мужчина. — После моего отъезда из Империи произошло кое-что. Там вспыхнула эпидемия под названием Чёрная гниль.

Империя убила архипресвитера, присланного Биосом. Нетрудно было представить, что те могут отомстить с помощью яда.

— Позвольте перейти прямо к делу, — сказала Куджастрия. — Насколько тяжело положение Империи?

Граф удивлённо уставился на Куджастрию. Его молчание выглядело попыткой понять истинные намерения Куджастрии.

— По сведениям, которые я получил прошлой ночью, число погибших превысило тысячу и продолжает расти.

Так много? Куджастрия удержала эти слова в себе.

На лице графа отразилась чистая мука, когда он добавил:

— Даже у нашего возлюбленного императора проявились ранние симптомы болезни.

Теперь Куджастрия поняла, почему он выглядел таким измождённым.

.

— Эпидемия началась сразу после того, как мы убили архипресвитера Биоса, — продолжил объяснять граф. — Более того, Церковь утверждает, что у неё есть лекарство. За этим, несомненно, стоит Биос.

Простить Биос после того, как они оскорбили императора Каграя, было невозможно. Но если император заболел, использовать лекарство было единственным вариантом, даже если ради его получения пришлось бы пасть ниц перед Церковью.

— Ваше Сиятельство, могу ли я спросить: Церковь намерена предоставить лекарство императору Каграю?

— На деле Церковь утверждает, что лекарство у неё есть, но говорит, что запасы закончились. По сути, они требуют предоплату.

Запрашиваемая цена была больше чем вдвое выше суммы в столице.

Сколько же стоило бы вылечить всех в Квинбранде, где эпидемия распространялась куда шире, чем в столице?

Спасение императора оправдало бы любые расходы, но из-за того, что Церковь заявляла об отсутствии запасов, нужно было срочно обеспечить лекарство, пока не стало слишком поздно.

Скорее всего, Церковь избегала держать запас из страха, что его реквизирует Имперская армия.

— Скорее всего, это месть за убийство архипресвитера и успешное производство карт души.

Технология карт Гильдии и карт души, монополизированная Биосом и Церковью, стала доступна в Квинбранде, серьёзно подорвав власть теократии. Церковь как организация могла даже рухнуть.

— Ваше Величество, происходящее в нашей Империи влияет и на будущее вашей страны. Эти люди из Биоса не примут отказа спокойно. Возможно, и это королевство тоже…

— …пострадает от эпидемии?

— Именно.

— Предупреждение лишнее. Эпидемия уже распространяется в столице — странная болезнь, при которой на теле появляются чёрные пятна.

Глаза графа расширились.

— Вы хотите сказать, что Биос распространил болезнь и в королевстве?! Вы мудрая королева. Неужели вы уступите такому запугиванию?!

Граф подался вперёд, явно запаниковав. И кто мог его винить? Его страна подверглась угрозе без его ведома, и даже почитаемый им император заболел.

Однако это была дипломатия. Куджастрии нужно было обеспечить для своей страны лучшие условия.

— Ваше Сиятельство, я должна вам кое-что сказать, — произнесла Куджастрия. — Я пообещала поддержку послу Теократии Биос и сообщила им, что мы обсудим объём нашей финансовой помощи.

— Что?!

— Возвращайтесь в Империю.

— С-серьёзно?!

Глаза графа расширились. Он, должно быть, принял просьбу вернуться за отказ от предложения союза.

Куджастрия слабо улыбнулась.

— Успокойтесь. Я пообещала Биосу поддержку и обсуждение, но не уточнила, когда именно это произойдёт. Наша главная цель сейчас — обеспечить лекарство от этой болезни. Мы узнали, что оно есть у столичной церкви. Мы купим его и поделимся частью с вами. Вы отвезёте его домой. Жизнь императора Каграя под угрозой, не так ли?

У графа отвисла челюсть.

— Да… — Затем он глубоко поклонился. — Большое спасибо. Мы непременно отплатим за эту милость.

— Хорошо. Как только обеспечим необходимое количество для города, отправим остальное в Империю.

— Мне не хватает слов, чтобы выразить величайшую благодарность за вашу несравненную доброту.

— Всё в порядке. Ваша страна не забудет многочисленные вторжения моего покойного отца. Я надеюсь, эта сделка поможет смягчить оставшиеся обиды.

— Я непременно передам слова Вашего Величества императору Каграю.

Многократно кланяясь, граф ушёл.

Презрение к императору и технологиям, связанным с благословениями, испортило отношения между Империей Квинбранд и Теократией Биос до точки невозврата. Из-за этого Империи стало почти невозможно получить лекарство от Проклятого токсина. Предложение Куджастрии отправить противоядие имело огромное значение.

Куджастрия глубоко вздохнула и откинулась на спинку кресла.

— Как же утомительно.

Герцог Найтблейз, молча наблюдавший за разговором, наконец заговорил.

— Сказать, что я удивлён, — ничего не сказать. Ваше Величество, вы планировали это с самого начала? Если Серебряное Лицо сумеет исцелить больных, количество лекарства, необходимого столице, значительно сократится. Вы собираетесь отправить остаток в Империю?

— Я не ожидала, что император Каграй заболеет.

— Какая прозорливость. Вы даже учли дружбу между двумя странами. Я глубоко впечатлён.

Союз с Империей Квинбранд мог снова распасться, если разногласия с Биосом будут улажены. А это было бы нехорошо. Королевству потребовалось бы не меньше десяти лет на восстановление. Народ сильно пострадал из-за разврата прежнего короля и многочисленных военных походов.

Однако если репутация королевства и, следовательно, образ королевы Куджастрии в Империи улучшатся, шансов сохранить долгие дружественные отношения станет больше.

— Я просто хочу избежать войны во время своего правления, — буднично сказала Куджастрия.

Герцог Найтблейз видел в ней надежду. Дело было не только в Империи. И Теократия Биос, и Империя Квинбранд обладали технологией благословений, крайне важной для выживания в этом мире. Полностью зависеть от любой из них было неразумно.

Поэтому, несмотря на внутреннее неприятие, Куджастрия решила умиротворять Биос и одновременно завоёвывать расположение Квинбранда. Она просчитала всё настолько далеко.

Она может стать выдающейся королевой, подумал герцог Найтблейз.

К несчастью для Куджастрии, её целью было отречься от престола как можно скорее. Чем больше она работала, тем дольше продлилось бы её правление.

В ту ночь Хикару и Паула, в плащах и серебряных масках, пришли в менее обеспеченный район города. Они были далеко от главной улицы, поэтому фонарей не было. Они шли под лунным светом.

После вспышки болезни улицы заметно опустели. Ночью особенно царила зловещая тишина, которую лишь изредка нарушал далёкий лай собаки.

Перед ними стоял одноэтажный дом с каменным фундаментом и глиняными стенами. Когда они постучали в деревянную дверь, вышел мужчина с красными опухшими глазами.

— К-кто вы? Грабители?! — Мужчина запаниковал при виде пары в масках и плащах.

— Мы целители, — сухо ответил Хикару. — Пришли лечить болезнь.

— Ц-целители? Лечить?

— Мы слышали, что ваша дочь поражена болезнью, из-за которой на коже появляются чёрные пятна. Мы пришли её вылечить.

Это был тот самый мужчина, которого они недавно видели у Центрального собора: он отчаянно просил брата о помощи.

С неохотой мужчина впустил Хикару и Паулу внутрь. Не имея денег, которые требовала Церковь, он не располагал другими вариантами.

В маленькой комнате на кровати лежала девочка, и большая часть её кожи уже потемнела. Она больше не была в сознании.

— Всё очень плохо, господин Серебряное Лицо.

— Да. Времени почти не осталось.

— Вы можете её вылечить? Можете спасти мою дочь? — хриплым голосом спросил мужчина.

Хикару кивнул.

— Начинай, Цветочное Лицо.

— Хорошо.

Паула быстро положила руку девочке на лоб и начала читать заклинание.

— По древнему завету, переданному из глубин времён, желания исполняются, договор свершён. О Бог, сущий на небесах, очищающим светом своим даруй этой душе дыхание жизни вновь…

Слушая заклинание, Хикару мысленно вернулся на несколько дней назад.

Когда он впервые увидел, как Паула использует исцеляющую магию в лечебнице, Хикару с помощью Обнаружения маны внимательно изучил поток магической силы. Тогда он заметил особый узор колдовства, который активировался, когда чёрные пятна препятствовали исцеляющему заклинанию.

Затем он пробрался в Центральный собор, подслушал разговор священника и архипресвитера и убедился, что это не болезнь, а отравление.

Яд был не обычным: в него вплели продвинутое колдовство.

Поэтому обычные заклинания нейтрализации не могли его вылечить. И наоборот, лекарство с формулой, рассеивающей конкретное колдовство, могло мгновенно его обезвредить.

Проведя дальнейшее расследование, Хикару обнаружил, что действительно существует исцеляющее заклинание, которое одновременно рассеивает и нейтрализует, но оно было крайне необычным. Вид яда, который оно нейтрализовало, почти не использовался и встречался главным образом в ловушках древних руин — только такие случаи применения заклинания были задокументированы.

Кроме того, пользоваться им было трудно. Софи, у которой на Доске души было пять очков в Исцеляющей магии, использовать его не могла, а Паула с восемью очками — могла. После того как Паула его применила, Хикару спросил, что она чувствовала, и затем стал обучать Софи. Со следующей попытки Софи преуспела — лишь потому, что Хикару настроил её Доску души, подняв Исцеляющую магию до уровня шесть.

Если они собирались лечить болезнь магией, а не лекарством, одной Паулы было недостаточно. Им нужно было, чтобы и Софи усердно работала.

Хикару рассказал Софи всё о нынешней эпидемии — о Проклятом токсине. Некоторое время она стояла ошеломлённая, с недоверчивым видом. Она не могла поверить, что Церковь способна на такое варварство, — не хотела верить, поэтому сказала, что сама всё проверит. Независимо от того, ответственна ли Церковь за распространение яда, она согласилась тайно помогать Пауле с лечением.

— Противоядие разрушения чар.

Когда Паула закончила заклинание, вокруг неё закружились мерцающие частицы, собираясь у кончиков пальцев в спиральный узор, похожий на ДНК.

Свет из пальцев Паулы потёк в девочку, очищая черноту по мере распространения по её телу.

Это заняло около трёх минут — вероятно, потому что болезнь дошла до тяжёлой стадии. В лёгких случаях должно было хватить нескольких секунд.

— Фух… Теперь с ней всё будет в порядке, — сказала Паула слегка усталым тоном, хотя голос всё ещё оставался жизнерадостным.

— Она… правда в порядке? Что это значит? — спросил мужчина, разинув рот.

— Она полностью исцелена. Но сильно ослабла, поэтому дайте ей что-нибудь лёгкое поесть. Через несколько дней она должна вернуться к обычному состоянию.

— Что?! Церковь требовала пятьсот тысяч гиланов…

И всё же живой цвет, возвращавшийся к коже девочки, и её ровное дыхание были самым убедительным доказательством.

Девочка шевельнулась.

— Нгх… Хм? Я в кровати?

— Ты проснулась! — Мужчина бросился к её постели и разрыдался.

— Ух… Папа, что случилось? Кто эти люди?

— Эти люди…

Хикару поднял руку, прерывая его.

— Мы просто проходили мимо. Ты, должно быть, устала. Отдыхай.

— Хм…

Девочка снова погрузилась в спокойный сон. Мужчина с нежностью посмотрел на неё, а затем повернулся к Хикару и Пауле.

— У меня нет денег, но я сделаю что угодно. Если вы попросите мою жизнь в обмен за её спасение, я с радостью отдам её. Спасибо вам огромное, что спасли мою дочь.

— У меня есть просьба, и именно так вы можете нас отблагодарить, — ответил Хикару, и глаза за маской сверкнули. — Соберите как можно больше других больных с такими же симптомами. Завтра мы вылечим их всех сразу.

.

Несколько дней после этого Хикару и Паула без устали работали ночами.

Когда они показали лечение, большинство людей поверило Хикару и Пауле и на следующий день привело других пациентов. Во время сеансов Хикару также объяснял риск заражения.

Проклятый токсин был сброшен в водоснабжение, но, несмотря на тщательные проверки подозрительных колодцев, следов не нашли. Похоже, это был яд, который через несколько дней становился безвредным, если его не проглотил человек. К счастью, это также означало, что жители могли продолжать пользоваться колодцами.

Проблемной частью было заражение. Яд быстро размножался в человеческом теле и распространялся на других. Похоже, он передавался не по воздуху, а через физический контакт. Однако эту сторону они ещё полностью не исследовали. Пока они советовали часто мыть руки и полоскать рот.

На рассвете, возвращаясь после одного из сеансов лечения, Хикару сказал:

— Паула, ты выглядишь вымотанной. Давай сегодня отдохнём.

Паула, с тёмными кругами под глазами, покачала головой.

— Тяжёлых случаев уже нет. Остались только те, у кого симптомы лёгкие. Пожалуйста, позвольте мне продолжать, пока мы полностью это не искореним.

Хикару считал, что Паула слишком сильно себя гонит, но понимал, что учение Церкви в основе вращается вокруг «безусловной любви». Хотя власть имущие и их окружение были испорчены, большинство служителей Церкви, особенно братья и монахини в сельской местности, были порядочными.

С этого момента искоренить яд будет трудно. Многие могли быть заражены, даже не понимая этого, и ей придётся терпеливо применять исцеляющую магию, чтобы лечить такие случаи. Главное — упорство.

— Кроме того, я рада, что могу помогать в вашей работе. Это делает меня очень счастливой.

— …Понятно.

Паула не обладала способностью напрямую сражаться с врагами вроде монстров. Возможно, это её и тревожило. Пока Лавия вместе с Хикару бросалась в трудные ситуации, сама она ничего не могла сделать.

Однако с точки зрения Хикару присутствие рядом такой искусной целительницы, как Паула, давало уверенность. Одного её присутствия уже было достаточно, чтобы внести огромный вклад. Но решать, достаточно ли этого, могла только она сама.

— Ах, господин Хикару. Смотрите.

Они случайно оказались рядом с Центральным собором. Несмотря на рассвет, там собралась толпа, и в воздухе висело тревожное напряжение. Некоторые кричали, требовали вернуть деньги, называли кого-то скрягой.

Из собора вышла высокопоставленная фигура. Не тот священник, которого Хикару видел, когда пробирался внутрь, а, возможно, дьякон.

— Все, похоже, возникло недоразумение. Кроме специального лекарства, которое мы предоставили, нет иных средств исцелить эту болезнь.

— Как же! У сына моего соседа один день всё тело было в чёрных пятнах, а на следующий он полностью здоров!

— Это невозможно. Даже лекарство не дало бы такого сильного эффекта. Возможно, ему покрасили кожу белой краской?

— Нет! Женщина из трактира уже поправилась и работает. А до этого лежала без сил.

— Она, должно быть, страдала другой болезнью.

— Хватит оправдываться! Вы думаете, мы идиоты?! Верните нам пятьсот тысяч гиланов прямо сейчас!

Толпа начала скандировать:

— Верните! Верните!

Так вам и надо, подумал Хикару, глядя на растерянного дьякона.

Они сами распространили яд и продавали лекарство. Вот уж действительно мошенничество.

— Пойдём, — сказал Хикару.

— Хорошо…

Паула выглядела несколько противоречиво. В конце концов, она всё ещё была членом Церкви.

Уходя, Хикару уловил обрывок голосов толпы.

— Странствующая святая куда достойнее этой жадной до денег Церкви!

Паула, похоже, обзавелась новым прозвищем.

В сумерках посетитель вошёл в личные покои Куджастрии в королевском замке.

— Серебряное Лицо, я слышала новости. Похоже, лечение магией прошло успешно.

Куджастрия была спокойна, словно ожидала его прибытия. Хикару стряхнул пыль с одежды и сел напротив неё.

— Должна признать, — продолжила Куджастрия, — я удивилась, узнав, что есть целительница, способная исцелить эту болезнь.

— Вот как?

— Церковь — штаб-квартира исцеляющей магии. Естественно предположить, что яд, который они распространяли с такой уверенностью, не может быть исцелён обычными заклинаниями.

Это было правдой. Во всей стране, вероятно, было всего один-два человека с шестью очками в Исцеляющей магии, и вероятность, что они находятся при Церкви — другими словами, у врага, — была чрезвычайно высока.

— Но, пожалуйста, будьте осторожны. Мы расследуем деятельность Церкви, а они уже начали искать вашу спутницу, Странствующую святую.

Хикару этого и ожидал. Раз уж они мешали планам Биоса, было лишь вопросом времени, когда Церковь ответит.

А это лечение целиком держалось на целительнице, известной как Странствующая святая. Если они схватят её, всему придёт конец.

— Мы будем осторожны.

Хикару едва сдержал смех. Они, вероятно, и представить не могли, что есть две целительницы, способные лечить эту болезнь.

На самом деле, начиная с сегодняшней ночи, Софи тоже должна была работать в составе медицинской группы. С Сарой в качестве телохранительницы у Хикару появилось свободное время, чтобы навестить Куджастрию.

Софи и Сара сказали, что хотят скрыть личности во время лечения, и Хикару дал им серебряные маски с узором лозы. Так они назвали себя Лозовым Лицом. Сара дорисовала на своей маске криво сделанного кота и взяла прозвище Кошачье Лицо. Хикару подумал, что она выглядит слишком воодушевлённой, но оставил это при себе.

— Серебряное Лицо, у меня есть одна просьба к тебе.

— Это о заклинании перехода между мирами? Я хотел бы ещё немного подумать об этом.

— Нет, это не связано. — Куджастрия покачала головой. — Этот яд использовали не только в нашем королевстве.

Именно тогда Хикару узнал о тяжёлом положении в Империи Квинбранд. Там уже было больше тысячи погибших, и даже император заразился болезнью. Куджастрия уже отправила им часть лекарства.

— Прошу прощения, что использовала твою добрую волю в дипломатических целях. Мы отправили в Империю три тысячи флаконов лекарства, полученного от церкви. — Куджастрия склонила голову.

— Не беспокойтесь. — Хикару махнул рукой. — На самом деле, я думаю, вы приняли отличное решение. Отправить лекарство стране, которая до недавнего времени была вашим врагом, — блестящий ход.

Самое ужасное в этом яде было то, что он поражал и простых граждан, независимо от политики.

Им вообще наплевать на человеческие жизни?

Хикару сжал кулаки на коленях. Они с Паулой без устали работали, чтобы спасти множество людей, и теперь, услышав о Квинбранде, он вдруг почувствовал бессилие.

В то же время внутри него начало подниматься огненное чувство. Архипресвитер смеялся, обсуждая яд, зная, что множество людей потеряют жизнь. К тому моменту, когда Хикару понял, что это ярость, он уже открыл рот.

— Что вы собираетесь делать дальше? — спросил он.

— Я попытаюсь надавить на Церковь, чтобы они выпустили больше лекарства, но даже если мы отправим всё, его может не хватить. Я передала, что этот Проклятый токсин — не болезнь, а яд, и что он передаётся от заражённых здоровым. Но заболевших уже больше десяти тысяч. Их станет ещё больше. Спасти всех… невозможно.

Несмотря на храбрый вид, голос Куджастрии дрогнул. Хикару понял, что она чувствует то же самое. Бессилие.

— Можете передать это Империи? Этот яд пропитан тёмным колдовством, и его можно лечить заклинанием под названием Противоядие разрушения чар, которым пользуются только целители высокого уровня. Правда, таких очень мало.

— Спасибо, Серебряное Лицо. Если эта информация сможет спасти Империю, моя благодарность будет не только от лица Империи, но и от лица нашего королевства.

— Мне не нужна благодарность. Я просто… ненавижу этих ублюдков из Биоса. — Хикару выдохнул. Дыхание было горячим. — Это очень продвинутое заклинание. Лучше, наверное, исходить из того, что в Империи им никто не владеет.

— Понимаю. Даже если такой человек есть, высока вероятность, что он связан с Церковью. А если болезнь распространилась так широко, один-два человека всё равно едва ли справятся.

В комнате повисла тишина. Возможно, я всё ещё могу что-то сделать, подумал Хикару, и ему в голову пришла одна идея.

— Могу предложить кое-что?

— Что именно?

— Что вы думаете о том, чтобы я отправился в Биос?

— Ты отправишься куда? Ты же не имеешь в виду…

Хикару кивнул.

— Лекарство наверняка производят в Биосе. Там должны быть большие запасы… Я заберу их все.

.

Закончив разговор, Хикару сразу покинул королевский дворец и направился в маленькую церковь на окраине столицы. Это была та же церковь, где он раньше встретил Софи.

В пыльной церкви ещё оставались следы множества людей, которые, вероятно, были здесь совсем недавно. Стулья стояли вразнобой. Осталось только четверо — Паула, Софи, Сара и Лавия, все без масок. Слабый свет магических ламп показывал Паулу и Софи, обессиленно сидевших на местах.

— С возвращением, Хикару! — поприветствовала Сара, единственная из них, у кого ещё оставались силы. — Что такое? Выглядишь злющим.

— Ты в порядке? — с тревогой спросила Лавия.

— Всё нормально. Не ожидал увидеть тебя здесь.

— Да, я мало что могу сделать, но не могла же я валяться без дела, пока вы с Паулой так усердно работаете.

— Поддержка Лавии очень помогла, — вставила Паула.

— Как прошло лечение? — спросил Хикару у Сары.

— Пришло около сотни пациентов, но мы со всеми справились. А ты? Ты говорил с королевой, да?

— На самом деле…

Хикару передал сведения об Империи Квинбранд, которые получил от Куджастрии, а также свой план отправиться в Биос и украсть лекарство. В середине его объяснения Софи и Паула поднялись, внимательно слушая.

— Лавия, я хочу, чтобы ты пошла со мной в Биос. Твоя магия может понадобиться в некоторых ситуациях. Путь будет опасным.

— Я пойду. Если я с тобой, я смогу преодолеть что угодно.

— Спасибо. Сара, я хотел бы, чтобы ты присмотрела за Паулой, пока меня не будет.

— Мне не трудно, но ты уверен? — Сара быстро взглянула на Паулу, которая на мгновение поникла.

— Вообще-то я бы хотел, чтобы Паула пошла с нами.

Хикару знал, что Пауле будет одиноко, но в миссии по краже лекарства от неё было бы немного пользы. Лечить больных — вот в чём она была сильнее всего.

Паула быстро сменила одинокое выражение на улыбку.

— Я понимаю, господин Хикару. Моя битва здесь. Я сделаю всё, что смогу! Сейчас самое время оправдать ваши ожидания! — Она сжала кулак.

Сара хлопнула в ладоши.

— Какие чудесные отношения. И просто невероятно, что вы без колебаний принимаете поход на проникновение в Биос, хотя звучит это жутко опасно.

— Спасибо, Паула. Я привезу тебе сувенир. Что хочешь?

— О нет, вам не нужно об этом беспокоиться.

— Я настаиваю.

— Ты имеешь право требовать сувенир, — согласилась Лавия.

— П-правда? Тогда… я хотела бы последнюю версию церковного руководства!

— …

Руководство? — подумал Хикару. И это правда то, чего она хочет?

Глаза Паулы были совершенно серьёзны.

— Х-хорошо. Тогда я достану его для тебя.

— Спасибо!

Паула была в восторге, и Хикару решил на этом остановиться.

— Эм… — заговорила Софи, до сих пор молчавшая. — То, что с Империей Квинбранд… правда? Нет, неважно. Если вы услышали это от Её Величества, значит, правда.

Она озвучила сомнение и сама же ответила на него. В это было настолько трудно поверить. Она не хотела верить.

Лицо Софи исказилось, словно от боли. Она столкнулась с бесчеловечными поступками Церкви, в которую верила. Будучи целительницей высокого уровня, она, вероятно, слышала о тёмной стороне Церкви, но не думала, что всё настолько ужасно.

— Хикару… то есть Серебряное Лицо. Я отправлюсь в Империю Квинбранд.

— Что? В Империю? — сказала Сара. — С чего вдруг?!

— Сара, это преступление совершила Церковь, и как её член я должна искупить его.

— В таком случае я тоже пойду. Пожалуйста, позвольте мне сопровождать вас, — сказала Паула. — Господин Хикару, в столице больше не осталось тяжёлых случаев, и даже если кто-то заболеет с этого момента, время всё равно будет. Я думаю, нам следует отправиться в Империю и спасти как можно больше жизней, пока мы можем.

— Ты уверена? — спросил Хикару. — В Империи эпидемия куда хуже. Это будет очень рискованно.

— Я знаю.

— Меня не будет рядом, если что-то случится.

— Я понимаю. Я не могу бояться, когда вы сами отправляетесь на куда более опасную миссию.

— Ладно. Сара, пожалуйста, защитишь Софи и Паулу?

— А? Ты это на меня сбрасываешь? Даже не знаю. Нам ведь нельзя рассказывать Селис о Пауле.

— Сара, Паула — огромная ценность, — сказала Софи. — Давай постараемся убедить Селис.

— Хмм… Так и знала, что к этому придёт. Ладно. Можете на меня рассчитывать!

— Спасибо. — Хикару склонил голову перед Сарой и Софи.

Хикару понимал нежелание Сары. Четыре восточные звезды были женской партией ранга B, и их передвижения, естественно, привлекали внимание. Если они отправятся в Империю, возникнут подозрения. Хотя новости об эпидемии пока держали под контролем, когда она распространится шире, люди, несомненно, станут пристально следить за их действиями.

Это не самый лучший путь, подумал Хикару, чувствуя внутренний конфликт.

Если бы он отправился в Империю и поднял показатель Исцеляющей магии на Досках души медицинских работников, Пауле не пришлось бы рисковать собой.

Но это обоюдоострый меч.

Не было никакой гарантии, что их новообретённое мощное Исцеление не используют во зло в будущем. Его могли применить на войне, что потенциально привело бы к большему числу жертв, чем было спасено от Проклятого токсина.

В конечном итоге я выбираю, чьи жизни спасать. Значит, придётся делать всё, что могу, в пределах собственной морали.

Хикару уже начал понимать, что Доска души не всесильна.

— …

Лавия смотрела на Хикару, погружённого в мысли.

Не замечая её взгляда, он предложил:

— Сара, я сообщу Её Величеству об этом. Мы оформим ваш путь в Империю как поручение через Гильдию искателей приключений. Так это будет выглядеть менее подозрительно.

— Отличная идея. Мы будем благодарны.

После обсуждения деталей оставалось только привести план в действие.

Когда Хикару, Лавия и Паула уже собирались покинуть церковь, Софи окликнула Хикару.

— У тебя… есть минутка? — Она отвела его чуть дальше от остальных и повернулась к нему.

Хикару почувствовал лёгкое беспокойство. Ценности Софи были просты: она следовала учению Церкви, и даже в роли искательницы приключений это не менялось. Она была из тех, кто по-настоящему воплощал святую. Она узнала, что Паула на самом деле Цветочное Лицо, из-за упрямой веры в то, что если Паула — искусная целительница, она убедит её использовать силу ради Церкви. Короче говоря, Софи была человеком, которого Хикару не вполне понимал.

— Эм, что я могу для тебя сделать?

Хикару невольно представил, что его обвинят в каком-то проступке. Однако следующих слов Софи он совсем не ожидал.

— Есть так называемый Путь проповедников, которым могут пользоваться только высокопоставленные члены Церкви. Он значительно сокращает время пересечения границ.

— Ты серьёзно?

Услышать о существовании такой вещи было удивительно, но если подумать, всё имело смысл. Церковь была разбросана по разным частям мира, и церковным служащим часто нужно было пересекать границы. Не было странным, что у них есть такой скрытый маршрут.

— Я сделаю так, чтобы вы могли использовать этот путь.

— Большое спасибо. Это очень облегчит нам задачу.

— С одним условием.

— …Условием?

Хикару напрягся. Если она попросит вернуть Паулу Церкви, ему придётся отказаться. Ещё недавно он мог бы согласиться оставить это на усмотрение Паулы, но теперь, когда он знал, что эта организация разрабатывает и распространяет яд, это было совершенно исключено.

— Речь о Селике.

Но он оказался совсем не прав.

— Ты ведь встретил Селику на днях, да? О чём вы говорили? С тех пор она только и делает, что хандрит.

— О… — Хикару догадывался.

— Эм… это просто гипотетический вопрос, но если бы у тебя был способ вернуться в Японию, что бы ты сделал? Допустим, ты уже никогда не смог бы вернуться сюда.

Он задал это как чисто гипотетический вопрос, но если Селика решила, что у Хикару есть средство попасть в другой мир, то её уныние было понятным.

— Возможно, это моя вина, — сказал Хикару.

— Значит, ты тоже из этой страны, Японии.

— Селика рассказала тебе свою историю?

— Сначала мы не могли поверить и по большей части слушали её рассказ скептически. Даже если она пришла из другого мира, это ничего не меняло, поэтому мы не стали активно развивать эту тему. Но, судя по твоему поведению… она может вернуться домой, да?

Хикару кивнул.

— Но я не думаю, что возвращение сюда возможно.

— Теперь ясно, почему она подавлена. Она не хочет нас тревожить признанием, что хочет домой. Мы бы не возражали. Желать вернуться домой и увидеть семью — естественно.

Софи отвернулась от Хикару; в её глазах стояли слёзы. Были ли эти слёзы сочувствием к Селике, жалостью к её положению или чем-то ещё, Хикару не знал.

— Как я сказала раньше, у меня есть одно условие для использования Пути проповедников.

— Да.

— Пожалуйста, помоги Селике вернуться в её мир, — твёрдо сказала Софи. — Для неё это будет лучше всего.

Часы пробили двенадцать.

Церковь была маленькой и скромной, но её механизм отсчёта времени всё ещё работал, и глухой звон колокола разнёсся вокруг.

Хикару своими глазами видел разлом, соединяющий миры, но не было уверенности, что через него может пройти человек. Это было почти как эксперимент на человеке. Но если Селика даст согласие…

— Хорошо.

Хикару дал Софи обещание.

Отправить Селику обратно в её родной мир, обратно в Японию.