Битва в королевском дворцеНезаметный сильнейший класс: Нарушитель правилТом 4Глава 5Аустрин и камергер идут на открытый переворот, пока Хикару, Ункен и союзники пытаются спасти Куджастрию.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

После Катастрофы Огненного Дракона дворец погрузился в смятение, но паника не вышла за стены замка. Простые горожане быстро оправились и уже давно вернулись к обычной жизни.

В торговом квартале королевской столицы, Г. Понсонии, магические фонари освещали улицы до поздней ночи. Пьяницы, обняв друг друга за плечи, пели на ходу. Там, где был свет, темнота казалась ещё гуще. В проулке, пропитанном слабой вонью мусора, друг напротив друга стояли двое низкорослых мужчин.

— Давно не виделись, Чёрный Клинок.

— Это прозвище из такой древности, что теперь от него один стыд. Ну и чего тебе надо? — спросил Ункен, глава Гильдии искателей приключений Понда.

Когда-то Ункена называли Чёрным Клинком Империи. Как и следовало из прозвища, он служил Империи Квинбранд, врагу Королевства Понсония.

— Имперская разведка действует в столице противника. Похоже, вы совсем недооцениваете королевство.

— В разведке нет страны сильнее Империи. И вы прекрасно это знаете, бывший начальник.

— Когда я был начальником, подчинённые не позволяли себе такой самоуверенности.

— Ха-ха. Нынешнее ведомство состоит из ещё более выдающихся людей.

Ункен пожал плечами. Этот человек ошибался: слишком высоко ставил себя из-за ловкости и умения скрываться. Разведчик должен быть тенью, а тени не болтают и не привлекают внимания.

— Ты хотел связаться, — сказал Ункен. — Значит, у тебя для меня работа?

— Вовлекать бывшего шпиона нет особой нужды, но если вы возьмётесь, это может предотвратить лишние потери с нашей стороны.

Ункен уловил смысл: «потери» означали ввод войск. Империя Квинбранд готовилась напасть на Понсонию, а разведка собирала сведения.

— Господин Ункен, вы знаете, что нынешний король стал марионеткой камергера?

— Знаю.

На деле он узнал об этом лишь на днях от информатора, но сделал вид, будто давно в курсе.

— Знаете, как именно?

— Наркотики, по-видимому.

— Разумеется, вы уже всё выяснили. Тогда знаете ли вы, что камергер пытается передать военное командование королю?

— Что?

Это было безумием. Армия действовала по системе, отлаженной годами, и только военные понимали её по-настоящему. Король мог отдавать волю министру военных дел, а тот уже через подчинённых превращал её в команды. Прямое командование войсками в руках дилетанта грозило катастрофой.

— Мне неприятно это говорить, но вы понимаете: для Империи это возможность, которая выпадает раз в жизни?

— Хм… Ввод войск — идея императора Каграя?

Император Каграй Г. Квинбранд, как и Ункен, был ман-гномом и даже приходился ему дальним родственником. Все сотрудники разведки были ман-гномами, а значит, связаны кровью. Потому собеседник и мог говорить с Ункеном столь откровенно: бывший начальник не предал бы ман-гномов.

— Нет, его величество желает избежать ненужной войны.

— Я так и думал.

— Но существует серьёзная вероятность, что обезумевший король начнёт полномасштабную войну против Империи.

Ункен сам рассматривал это. Если король добивается прямого командования армией, значит, армия не движется по его воле. А его цель — уничтожить Империю Квинбранд. Расследование, начатое из-за несправедливого заключения Джилларте, оказалось куда мрачнее, чем Ункен ожидал.

— Император хочет скорейшего прекращения хаоса, — сказал Ункен.

— Да. Но мы считаем, что надо воспользоваться случаем и присоединить королевство.

— Полагаю, эта точка зрения в большинстве.

— Конечно. Они слишком долго с нами возились. Когда-то из-за их чудовища едва не пал целый город. Терпение кончается.

— Нет пути к миру?

— Только если короля заменят. И не Аустрином.

— …Понял.

— Что значит «понял»?

— Я что-нибудь сделаю.

— О? Чёрный Клинок Империи начнёт действовать? Могу доложить его величеству?

— Не возражаю. Даже хочу, чтобы ты сообщил.

Если Каграй и верхушка узнают, что Ункен взялся за дело, враждебный настрой Империи хотя бы временно утихнет.

— Хорошо. Значит, я не зря пришёл в столицу.

Мужчина повернулся, плащ взметнулся.

— Спасибо, что сообщил до начала войны, — сказал Ункен.

Мужчина поднял руку и исчез во тьме.

Ункен глубоко вдохнул и выдохнул. Воздух здесь был гнилостный, но сердце билось так быстро, что приходилось дышать глубже.

— Не думал, что снова выйду на службу. — Он зашагал прочь. — В Понд я уже не вернусь. За Гильдию тревожно.

Перед глазами всплыли лица своеобразных регистраторш.

— Выбора нет. Последняя работа.

Он поднял взгляд на белые шпили королевского замка, освещённые всю ночь.

У резиденции герцога Голбишопа стояли две роскошные кареты и около десяти экипажей сопровождающих. Просторный входной зал освещала люстра, достойная дворца.

— Ах, герцог Найтблейз!

— А это, никак, герцог Джекрун! Вы всё так же крепки.

— Не шутите за счёт стариков.

— Но слова герцога Найтблейза прозвучали совершенно искренне, ваша светлость.

— И маркграф Гругшильт здесь. Ну надо же, какие важные лица собрались.

Герцог Джекрун и герцог Найтблейз обменялись рукопожатием, а Гругшильт наблюдал за ними с радостным облегчением. Увидев рядом мускулистого рыцаря, Найтблейз удивился.

— Это тот, о ком я думаю?

— Да, господин. Лоуренс Д. Фалькон.

— Господин Святой меча! Я давно не бывал в столице, не узнал вас. Прошу прощения.

— Не думайте об этом. Рад, что ваши беды разрешились. Сегодня здесь собираются важные люди, и я прибыл обеспечить безопасность.

— Это обнадёживает.

Когда заговорили о выздоровлении Галейкрады, из открытой двери донеслись голоса.

— Лорд Галейкрада, это уже слишком. Даже если я ухаживаю за вами после лечения, искательнице приключений вроде меня неприлично входить в резиденцию герцога Голбишопа без разрешения хозяина.

— Я знаю герцога Голбишопа с детства. Всё в порядке, я разрешаю.

— Н-но… Сара!

— Мяу.

Полностью восстановившийся Галейкрада держал Софи за руку и пытался ввести её в особняк, а Софи отчаянно сопротивлялась. Сара ухмылялась.

После снятия запретного заклинания Софи оставалась у Найтблейзов, применяя к Галейкраде исцеляющую магию для последующего ухода. Галейкрада считал, что именно Софи и Сара нашли способ снять проклятие; увидев самоотверженность Софи, он быстро увлёкся ею. Софи мучило чувство обмана: лекарство нашла не она. Но Серебряное Лицо велел хранить тайну. Если это могло искупить то, что она сделала Пауле, ей оставалось подчиниться.

— О, значит, ты собираешься жениться на искательнице приключений, — с весельем сказал Гругшильт.

Герцог Найтблейз сухо рассмеялся.

— Одним богам известно.

Софи спасла жизнь его сыну, и герцог не возражал бы против её роли первой жены, если бы Галейкрада выбрал её сам. Но сама Софи чувствовала себя неловко. Герцогиня же, поправившаяся после пережитого, сказала: «Это судьба. Не смей её отпускать». Она происходила из семьи, связанной с Церковью, и с самого начала благоволила Софи, хотя герцог подозревал, что говорит в ней любовь к романтическим историям.

Серебряное Лицо с тех пор не появлялся. Софи и Сара явно с ним связывались, но, когда герцог спрашивал, уклонялись от ответа. У них были причины, и он решил не давить.

— Добро пожаловать, господа. — Появился герцог Голбишоп, всё с тем же мрачным, почти призрачным видом. Полный с юности, он казался ровесником двух герцогов только по возрасту, но не по течению времени. — Я слышал, вам нужно обсудить важное дело. Пройдёмте внутрь.

Резиденцию Голбишопа выбрали не случайно: письмо Найтблейзу уже было отправлено, приготовления сделаны, а его домен среди трёх герцогов находился ближе всего к столице. После совещания они могли быстро двинуться к дворцу.

— Что ж, — сказал Гругшильт, получивший особое разрешение присутствовать. — Настал решающий момент.

Позднее той ночью, когда большинство людей уже должно было спать, в комнате дворца собралась группа дворян.

— Повтори.

— Эм…

Камергер, мокрый от пота, снова и снова вытирал лоб платком. Перед ним наследный принц Аустрин смотрел почти демонически.

— Три герцога собрались по призыву герцога Джекруна. Похоже, они проводят совещание…

— Какое совещание?!

— Я-я не знаю подробностей.

Аустрин швырнул кубок в грудь камергера, облив его дорогую одежду вином.

— Сохраняйте спокойствие, ваше высочество…

— Болван! Как мне сохранять спокойствие?!

Дворяне-сторонники Аустрина поняли, что планы камергера провалились, и начали шептаться, ругая его происхождение и вмешательство в политику. Камергер смотрел на них налитыми кровью глазами: эти люди получили выгоду через него, а теперь забыли о прежних услугах.

— Смотри на меня! Ты сам сказал, что герцог Найтблейз не двинется, а три герцога не объединятся!

— Н-нет…

— Тогда почему они собираются?!

— Состояние лорда Галейкрады всё ещё ухудшается…

— Я не об этом!

Аустрин пнул массивный стол. Тот едва приподнялся, бутылка устояла, и принц немного пришёл в себя. Он повернулся к дворянам.

— Понимаете, почему я позволил вам остаться и слушать?

— Потому что мы достойны вашего доверия? — сказал один, и остальные подхватили.

— Именно. Я ожидаю, что вы оправдаете это доверие.

Дворяне начали льстить, уже почти называя его величеством. Камергер же понял: встреча трёх герцогов, без сомнения, посвящена наследованию. Если с ними связался Гругшильт, они поддержат Куджастрию. К тому же, если сын Найтблейза явился на встречу, проклятие снято, а рычаг давления исчез. Завтра титул Аустрина станет не «наследный принц», а «брат будущей королевы».

Но почему же он улыбается?

— Пойдём все вместе навестим его величество, — внезапно сказал Аустрин.

Камергер похолодел.

— Камергер, сколько у меня союзников во дворце?

— …

— Святой меча сейчас не в столице.

— Около трёхсот.

— Подними всех.

Жребий был брошен. Камергер давно поставил всё на эту сторону. Назад дороги не было. Он поспешил мобилизовать три сотни наёмников — разношёрстных пешек, нанятых за деньги и выданных за более-менее единый отряд. Среди них были искатели приключений ранга C, известные как Отбросы C-ранга.

Тем временем в комнате принцессы Куджастрии находились две необычные гостьи. Посетителей в личные покои почти не допускали, но эти две женщины получили особое отношение.

— М-м! Как вкусно!

— Если вам так нравится, возьмите ещё.

— С удовольствием!

— Эм… прошу прощения.

Черноволосая девушка с восторгом ела торт Куджастрии, а другая, с мечом в красивых ножнах, изящно пила чай.

— Спасибо, что пришли, — сказала принцесса. — Одной в комнате довольно скучно. О «Четырёх восточных звёздах» я слышала и раньше.

— Для нас честь, ваше высочество.

— Правда, эм… вы двое можете привлекать внимание.

— Искательницы приключений, да ещё женщины, во дворце — да. Но именно поэтому вход в эту комнату не вызовет подозрений. Мы ведь не мужчины и не рыцари.

— Я благодарна за заботу.

Селис и Селика оказались здесь потому, что получили сообщение от Софи. После того как болезнь Галейкрады была исцелена, Софи узнала о предстоящем разговоре трёх герцогов и, как служительница Церкви, привыкшая иметь дело с дворянами, быстро поняла, к чему всё идёт.

Сама Софи не испытывала особой привязанности к королевству, но Церковь не могла игнорировать возможность гражданской войны. В столице находилось множество высокопоставленных церковных лиц, и их жизни тоже оказались бы под угрозой.

Герцоги намеревались поддержать Куджастрию как следующую правительницу. А значит, Куджастрию нужно было защитить.

Она была центром бури, драгоценным камнем, который следовало уберечь. С рекомендательным письмом герцога Найтблейза Селис и Селика неофициально были приставлены к принцессе в качестве охраны.

— К вам мы чувствуем больше симпатии, чем к принцу Аустрину, — сказала Селис, тем самым косвенно давая понять, что поддерживает Куджастрию как следующую правительницу.

— Прошу осторожнее со словами.

— У искателей приключений не самое хорошее мнение о нынешнем короле.

— Он ужасный! — вставила Селика.

Куджастрия несколько раз моргнула, ошеломлённая такой прямотой.

— Селика, — вздохнула Селис. — Прошу прощения, ваше высочество.

— Эм… он всё-таки мой отец…

— Верно! Радуйтесь, что вы на него не похожи!

Селис запрокинула голову к потолку и закрыла глаза. Она уже решила, что Селика разозлила принцессу.

— Вы интересный человек, — тихо рассмеялась Куджастрия. — Я ещё ни разу не слышала, чтобы о моём отце говорили так.

— Приношу извинения за её грубость, — сказала Селис.

— Простите! — сказала Селика. — Я просто говорю как есть!

— От этого только хуже.

Наблюдая за их перепалкой, Куджастрия вдруг рассмеялась вслух.

— Не помню, когда в последний раз смеялась так сильно.

— Надеюсь, однажды вы сможете улыбаться свободно, ваше высочество.

— Вы встречались с герцогом Найтблейзом, верно? Вам не попадался человек по имени Серебряное Лицо?

Селис и Селика обе вздрогнули.

— Нет, — ответила Селис. — Вы тоже о нём знаете?

Соглашение Софи с Серебряным Лицом не позволяло ей рассказать Селис о Пауле и Серебряном Лице. Сама Селис встречала Серебряное Лицо только на турнире Схватка правителя.

— Да, я недавно… один раз его встретила. Если вы тоже его знаете, не могли бы вы сказать, что за человек лорд Серебряное Лицо?

Селис удивилась. Куджастрия только что назвала Серебряное Лицо с титулом «лорд». Впрочем, это было не так уж странно: в представлении Куджастрии истинная личность Серебряного Лица была сыном дворянина.

— Посмотрим… Я встретила Серебряное Лицо на площадке турнира Схватка правителя в Конфедерации Эйнбист. Мне казалось, что я уже встречала его раньше, но он сказал, что это наша первая встреча.

— Понятно. Почему вам так показалось?

— Женская интуиция, наверное. Возможно, мы ещё встретимся.

— Селис технически тоже женщина!

— И что это должно значить? — Селис схватила Селику за всё лицо.

— Ай! Когда ты ходишь по городу, тебя называют красавицей в мужской одежде!

— Но это не мужская одежда.

Улыбка Куджастрии стала ещё шире.

— Госпожа Селис, вы упомянули турнир Схватка правителя.

— Да. Это боевой турнир, где выбирают следующего лидера Конфедерации. Конфедерация не является страной в строгом смысле, но её лидер всё равно пользуется огромным уважением. Серебряное Лицо участвовал в этом турнире.

— Плохо дело.

Пробираясь в темноте, он слышал разговор в комнате.

Хикару никак не ожидал, что в комнате Куджастрии окажутся Селис и Селика. Не ожидал он и того, что они будут оживлённо беседовать, да ещё обсуждать именно его.

Он находился в тайном проходе, ведущем в комнату Куджастрии, — в том самом, которым уже пользовался раньше. Проход так и не закрыли.

Куджастрия не могла полностью отбросить возможность, что Хикару и есть Роланд Н. Зарасия. Хикару прочитал документы, которые она писала, — исследования о заклинании перехода между мирами, — и они были весьма хорошо продуманы. Более того, Хикару, унаследовавший знания Роланда, находил её идеи и мысленные эксперименты даже лучше прежних.

— Что будем делать, Хикару?

— В-вы популярны даже во дворце, лорд Хикару.

В узком проходе вместе с ним были Лавия и Паула. Они использовали Групповое сокрытие, поэтому Хикару не мог свободно пользоваться руками.

— Я вовсе не… то есть я не популярен. — Хикару всё ещё с трудом отучался от слишком вежливой речи, когда разговаривал с Паулой. — Просто так вышло, что все они меня знают.

— Хикару, — сказала Лавия. — Мне кажется, принцесса интересуется тобой сильнее, чем я думала.

Лавия попала прямо в точку. Хикару уже объяснял ей связь между Роландом, прежним владельцем его тела, и принцессой. Похоже, Куджастрия заботилась о Роланде сильнее, чем Хикару предполагал.

— Ну… эм, да, интересно почему?

— Я хочу спросить её.

Что она такое говорит?

Пока Хикару думал, как успокоить Лавию, разговор в комнате принцессы продолжался.

— Серебряное Лицо обращался с искательницей приключений Джилларте так, словно был рыцарем, защищающим принцессу.

— Вот как?

— А Джилларте — очень искусная и красивая мечница.

— Понятно…

— В Эйнбисте она весьма знаменита. Серебряное Лицо даже вышел с ней на арену, держась за руки.

— О…

Разговор всё продолжал вращаться вокруг Хикару. Он больше не мог это слушать. Вернее, ему нужно было остановить Селис, пока она не наговорила ещё больше.

Но перед этим Хикару решил сначала успокоить Лавию и Паулу.

— Я держал её за руку ради Группового сокрытия, ясно?

— …

— …

Он говорил факты, но почему это звучало как оправдание? Ответы Куджастрии в комнате тоже становились всё более вялыми. Точнее, она начала вести себя холодно.

— Л-ладно, просто покажемся!

— …

— …

Почему вы смотрите на меня такими глазами?!

Хикару открыл скрытую дверь и вошёл в комнату принцессы.

— Может, хватит обсуждать человека за спиной? — Хикару отпустил руки девушек и отключил Групповое сокрытие.

— Здравствуй, Серебряное Лицо.

— Стоило заговорить — и он появился! Твоя женская интуиция попала в точку, Селис!

— Ты знала, что я слушаю? — сказал Хикару.

— Я слышала, что ты получил право тайком входить в комнату принцессы, — ответила Селис. — Зная тебя, я подумала, что ты можешь попытаться подсмотреть, как принцесса переодевается, или подслушать её тайны.

— Я бы не стал! Не говори обо мне странные вещи!

— Серебряное Лицо, я не знала, что вы такой человек. — Принцесса Куджастрия покраснела и даже забыла обратиться к нему с титулом.

— А? Вы ведь не заделали проход, — сказал Хикару. — Значит, в какой-то мере всё понимали.

— Этот тайный проход предназначен только для королевской семьи, поэтому я никому не могла о нём рассказать. Вот и всё! И в нынешней ситуации я никак не могла говорить об этом с братом или его величеством.

— С-справедливо.

— Цветочное Лицо, — сказала Лавия за его спиной.

— Д-да?

Лавия и Паула обменялись кивками.

Что с ними? — подумал Хикару.

— Серебряное Лицо принадлежит нам.

— Р-руки прочь!

Они схватили его за руки с двух сторон.

Ч-что происходит?

Хикару был вполне понятным образом сбит с толку, а Паула ещё и покраснела, опустив голову.

Если так стесняешься, зачем вообще это делаешь?

Селис рассмеялась.

— Забрать его будет трудно, ваше высочество.

— Я-я не думаю о Серебряном Лице в таком смысле… Меня больше волнует виконт Зарасия и его…

— Сердце дамы сложно! — вставила Селика.

Хикару понятия не имел, о чём они говорят.

У нас вроде бы серьёзная ситуация. Он был в полном замешательстве.

Внезапно его глаза расширились. Даже в подобных ситуациях он всегда держал Обнаружение маны активным и отслеживал окружение. Теперь он заметил движение.

Селис уловила перемену в его выражении.

— Что случилось, Серебряное Лицо?

— Плохо дело.

То, что почувствовал Хикару, было внезапным, но игнорировать это точно нельзя.

— Принцесса Куджастрия. — Голос Хикару стал серьёзным.

Лицо Куджастрии напряглось.

— Д-да?

— Сейчас всё резко обострится.

— Что вы имеете в виду?

— Похоже, Аустрин узнал о встрече герцогов. Он собирает людей. Много людей. Около трёхсот.

— Что?!

— Эта комната подходит для обороны?

— А? О-обороны?

— Не думаю, — сказала Селис. — Этажом ниже есть кладовая. Стены толстые, одно маленькое окно, вход тоже один. Там лучше.

Хикару был впечатлён тем, что Селис уже продумала такую возможность. Она заранее изучила окрестности и нашла идеальное место для защиты принцессы.

— Я могу оставить принцессу вам? Звёздное Лицо и Цветочное Лицо, конечно, тоже помогут.

— Отлично. Магия духов Звёздного Лица точно пригодится.

— Я уже давно хотела узнать, кто ты на самом деле! — Селика уставилась на Лавию горящими глазами.

Лавия спряталась за Хикару. Хикару вздохнул. Софи интересовалась Паулой, а Селика — Лавией.

— И пока ты заставляешь этих хрупких девушек работать, что будешь делать сам? — спросила Селис.

— Есть кое-что, что я хочу проверить. Прости, объясню потом. Звёздное Лицо, если случится что-нибудь необычное, выпусти огненное заклинание в небо.

— Хорошо. — Лавия кивнула.

Хикару прыгнул в тайный проход. Активировав Скрытность, он зажёг магические лампы и помчался прочь.

Плохо дело…

Ситуация была тревожной. Дело было не только в трёхстах людях. Обнаружение маны Хикару засекло во дворце человека, которого там быть не должно.

В глубине королевского дворца по коридору к личным покоям короля шла многочисленная группа. Обычно один-два служителя вышли бы спросить о цели визита, а в некоторых случаях их остановила бы охрана.

Но и служители, и стража здесь работали на камергера. Никто не собирался мешать продвижению.

— Всё готово, камергер?

— Да. Я расставил триста человек вокруг дворца.

— Внушительное число. Все они подчиняются моим приказам, верно?

— Да.

Камергер с трудом поспевал за быстрым шагом Аустрина. Запыхавшись, он вытер пот со лба, не прекращая идти.

Он держится так, будто уже стал королём. Какой высокомерный… Кто, по-твоему, поставил тебя в это положение?

Мысленно ругаясь, камергер сохранял спокойное лицо.

— Я прошу аудиенции у его величества.

Когда они добрались до личных покоев короля, стоявшие у двери стражники нахмурились. Эти декоративные солдаты были выбраны скорее за внешность, чем за боевые навыки. Король часто говорил: «Если враг дошёл так глубоко во дворец, битва уже проиграна», — и камергеру приходилось самому мучительно подбирать охрану.

— Но час поздний…

— Быстро впустите нас! — рявкнул Аустрин.

Стражники выпрямились.

— Д-да, господин.

Они бросили взгляд на камергера, и тот едва заметно кивнул. С облегчением они постучали в дверь и вошли.

— Ваше величество, принц Аустрин прибыл… Ваше величество?

Стражники внезапно бросились внутрь, и камергера кольнуло дурное предчувствие.

— Ваше величество! В-ваше величество!

Услышав панические голоса стражников, камергер пожелал лишь одного: чтобы король именно сейчас удобно умер от истощения.

Камергер постоянно вводил королю наркотики, постепенно ослабляя его. Тот мог умереть в любой момент. На самом деле камергер считал, что это уже давно должно было произойти.

— Что-то не так, — пробормотал Аустрин.

— Похоже на то. Возможно, его величеству нездоровится?

— Тем больше причин войти.

Ответы дворян были совершенно не к месту.

— Камергер! Камергер! Чрезвычайная ситуация!

Дверь распахнулась с такой силой, что едва не ударила Аустрина и камергера.

Удача, похоже.

Довольный, камергер направил взгляд в комнату.

— Что случилось? — спросил он.

— Его величество… его величество скончался!

— Быть не может…

Камергер попытался изобразить потрясение, но вышло плохо. Король действительно умер, пусть и при обстоятельствах, отличных от тех, которых камергер ожидал.

Белоснежные простыни были окрашены алым. Под скомканным бельём из безжизненного тела короля торчала рукоять меча.

— Э-это убийство!

Крик стражника услышали все присутствующие. Но никто не двинулся. Они не могли двинуться. Камергер, Аустрин и дворяне лишь широко раскрытыми глазами смотрели на королевскую постель.

— Камергер! Камергер! Нужен целитель…

Стражник вцепился в камергера с лицом на грани слёз, если не уже заплаканным. Только тогда камергер окончательно осознал тяжесть ситуации.

— Д-да… верно. Кто-нибудь, позовите целителя!

Камергер вытащил из кармана колокольчик и тихо позвонил. Несколько служителей поспешили к нему, и их шаги — с точки зрения дворцового протокола — стоило бы наказать. Но камергеру они казались невыносимо медленными.

— Подождите. Позвольте мне проверить, — сказал Аустрин и вошёл в покои короля.

Дворяне попытались последовать за ним, но властный рык остановил их.

— Не входить! Никому не входить, пока я не проверю ситуацию!

Дворяне снова застыли, но теперь суровый голос вернул им способность соображать.

— Его величество… скончался?

— Убийство?! Кто мог такое сделать?!

— Какая трагедия…

— Нужно скорее определить следующего правителя.

Реакции были разными: растерянность, гнев, притворная скорбь. Было очевидно, что некоторые едва ли не радуются новости. Среди этого шума Аустрин проверил состояние короля, коснувшись его лба и шеи.

— Похоже, он действительно ушёл.

Даже лицо Аустрина побледнело. Он вытер руки платком и вернулся к двери.

— Стража.

— Д-да, господин!

— Посетители были?

— Сегодня никто не входил.

— Тогда когда в последний раз приходили служители?

— П-примерно два часа назад. Камергер был с ними.

— Что?!

Аустрин пронзительно посмотрел на камергера, и тот сразу понял: принц ищет виновного.

— П-принц Аустрин, позвольте объяснить. Тогда я вышел из комнаты вместе со служителями. Стражники подтвердят, что его величество ещё был жив.

— Да. Мы слышали голос его величества.

— Что отец… что сказал его величество? Возможно, это были его последние слова.

— Эм…

— Говори.

— Прошу простить выражение. Его величество сказал: «Сегодня мне не нужны женщины».

Несмотря на слабость, король всё ещё предавался плотским удовольствиям и часто принимал в постели юных женщин. Но это случалось лишь раз в несколько дней, и сегодня он выразил отсутствие интереса.

Повисло неловкое молчание. Выражение Аустрина стало ещё мрачнее.

— Тогда кто убил моего отца?! За окном дворцовый сад, там постоянно патрулирует стража! Вы лжёте…

— К-клянусь, я говорю правду! — со слезами в глазах заявил стражник.

Камергер поддержал его.

— Принц Аустрин, думаю, этот человек говорит правду. Если бы он был убийцей, то солгал бы, когда вы спросили о посетителях. Однако он сказал, что никто не входил.

— Хм…

— Поручим поиски преступника другим. — Камергер повернулся к служителям и стражникам. — Опечатать эту комнату и никого не впускать.

Они мрачно кивнули.

— Ваше высочество, продолжим.

— Продолжим? Продолжим с чем? Разве ты только что не велел прекратить поиски преступника?

Он всё ещё не понимает? Камергер проглотил эти слова. Пытается казаться умным, но разум у него ужасно ограничен. Пусть будет удобной марионеткой. Сейчас я должен показать, что ценнее прочих дворян.

Скрывая желания, камергер сознательно придал голосу мягкую, уговаривающую интонацию.

— Прошу вас немедленно взойти на престол. Сейчас никто не стоит у вас на пути, но завтра могут прибыть три герцога. Они могут попытаться возложить вину за убийство короля на вас, ваше высочество. Если это случится, королевство разорвёт гражданская война. Ещё сильнее дестабилизировать страну было бы неразумно.

— Я прекрасно это понимаю! Но моя невиновность ясна как день!

— Ваше высочество, вы сами подозревали стражника, первым обнаружившего смерть короля. Именно ваш поздний визит привёл к обнаружению. Если возникнут обвинения вокруг этого «ночного визита», вы окажетесь в невыгодном положении.

— Тц… — Аустрин скрипнул зубами, явно разъярённый тем, что подозрение может пасть на него. — Я понимаю необходимость немедленного восшествия.

Когда Аустрин принял предложение камергера, дворяне разразились радостными голосами. Однако лицо Аустрина оставалось суровым.

— Камергер, нужно подготовить церемонию наследования.

— Понимаю. Уже то, что вы готовы немедленно взойти на престол, более чем достаточно. Даже если три герцога объединятся, пока есть один законный наследник, проблемы быть не должно. Остальным займутся триста ваших верных сторонников.

— Что ты говоришь? Законных наследников больше одного… ты ведь не серьёзно!

Камергер кивнул, не меняясь в лице.

— Принцесса Куджастрия, охваченная глубочайшим горем из-за кончины его величества короля, решила покончить с собой.

Дворяне лишились дара речи и уставились на Аустрина.

Аустрин пристально смотрел на камергера, предложившего немыслимое — устранить принцессу. Пусть у них были разные матери, она всё равно оставалась его сестрой. Но принять решение можно было только сейчас.

— Хорошо. Оставляю это тебе.

Принц сказал это. Камергер заставил его произнести эти слова. Он вынудил Аустрина одобрить убийство принцессы.

Камергер твёрдо кивнул.

— А пока я подумаю о назначениях после восшествия, — сказал Аустрин.

Дворяне взорвались радостью.

Беззаботные глупцы. Для них это шанс сыграть заметные роли… Впрочем, благодаря им я смогу забрать всё себе.

Перед тем как Аустрин ушёл с дворянами, он едва заметно кивнул камергеру. Тот ответил глубоким поклоном.

Камергер предположил, что первое впечатление Аустрина о нём наверняка было неприятным: всего лишь паразит, прилипший к отцу и наслаждающийся крохами. Но постепенно это восприятие изменилось на «полезного человека», а теперь он стал «необходимым подчинённым, способным выполнять грязную работу».

Всё шло по плану.

Оставалось лишь сделать так, чтобы Куджастрия исчезла из новой династии, которая начнётся завтра.

Большая часть территории королевского замка содержалась в порядке, но в его стенах скрывались и заброшенные переулки.

Хикару мчался по тёмному проходу, обострив чувства до предела. Радиус его Обнаружения маны составлял примерно сто метров, и он преследовал человека, едва удерживавшегося у самой границы этого радиуса.

Хикару включил Скрытность. Но даже невидимый, он поднимал за собой ветер. Служанки и стражники, прятавшиеся в тени ради тайных свиданий, тревожно оглядывались.

Патрулировавший замок стражник резко обернулся, почувствовав что-то странное. Камешек, который Хикару задел ногой, отскочил и попал в ногу служанки, несшей поздний ночной перекус, оставив её в растерянности.

Проклятье, быстрый!

Хикару бежал во весь дух, уже не заботясь ни о чём, но человек впереди был не менее быстр. Его Скрытность должна была уступать Скрытности Хикару. Неужели он не боялся, что его заметят? Однако если бы его заметили, тревога уже поднялась бы: во дворец проник подозрительный человек.

Тревоги не было. Значит, он искусен… и в проникновении, и в бегстве.

Хикару изучил план замка, включая дворцовую часть, но нарушитель, казалось, знал местность ещё лучше. Он шёл кратчайшим путём к выходу.

Но там незамеченным не пройти.

Это были замковые ворота.

Главный вход был закрыт, оставался только боковой. Боковой вход состоял из двух железных дверей: одна всегда была открыта, пока другая оставалась закрытой.

Взобраться на стены замка было возможно, но спуститься с них было некуда. За стенами лежал ярко освещённый широкий ров; любого, кто окажется там, быстро заметят.

Мост находился только у ворот, а ночью эта область была освещена ещё ярче. Даже со Скрытностью Хикару предпочёл бы не идти этим путём.

Иными словами, нарушитель собирался прорваться через боковой вход.

Я так и знал!

Хикару добрался до точки, откуда были видны ворота. Стражника у бокового входа снесло ударом. Его товарищи с криками выбежали наружу, а тем временем железная дверь начала распахиваться.

Чёрт! Если они полностью закроют боковые ворота, я не смогу выйти!

Хикару рванул изо всех сил. Сбитый стражник поднялся, тряся головой, и заговорил с товарищами. Тревожные свистки уже раздавались, стража начала двигаться.

— Закрыть обе двери! Быстро!

— П-понял!

И как раз когда стражники потянулись к железным дверям…

— Простите, прохожу!

— А?

Хикару заговорил потому, что не хотел зря ранить людей, пока Скрытность активна. Двое стражников резко обернулись, а он оттолкнул их в стороны и проскользнул через боковые ворота. Плечом он врезался в закрывающуюся железную дверь, распахнув её.

— Вот ты где.

Перебежав мост, беглец оглянулся на замковые стены. Услышав тревожные свистки со всех сторон, он снова пустился бежать и исчез с главной улицы в переулке.

После долгого непрерывного бега он постепенно замедлился, перейдя с рывка на быстрый шаг, когда из дворянского квартала вошёл в жилой район простолюдинов. Добравшись до улицы, усеянной пьяницами, он пошёл обычным шагом.

— Эй.

Хикару наконец настиг его на пустынной улице. Он задыхался, но и нарушитель, вздрогнувший и остановившийся, тоже тяжело дышал. Оборачиваться тот не стал.

— Наконец-то остановился. Мне пришлось изрядно помучиться, чтобы догнать тебя.

— …

— Молчишь? Зря. Ты выглядишь так, будто хочешь как можно скорее покинуть столицу, Ункен.

Мужчина дёрнулся. Он был таким же невысоким, как Хикару, но осторожные движения выдавали годы отточенного мастерства.

Обернувшись, нарушитель мгновенно рванул вперёд с рапирой, рассчитанной на точные выпады. Но атака рассекла воздух — нет, там с самого начала никого не было.

— Ч-что…?

— Я здесь.

Голос донёсся сзади, со стороны, куда он сам ещё мгновение назад собирался бежать. Он не ощутил никакого движения. Даже в полумраке было видно, как кровь отхлынула от его лица.

— Значит, всё это время это был ты… Ункен. Почему ты это сделал? — спросил Хикару у молчавшего нарушителя — Ункена.

— …

— Почему ты убил короля?

Ункен думал, что здесь будет в безопасности. Он считал Первый жилой район достаточно надёжным местом, но всё равно бежал дальше, до Второго жилого района. Осторожность лишней не бывает.

Убийство короля было грандиозным делом. Нервы Ункена были натянуты так, что он больше никогда не хотел ступать в королевский замок.

Он думал о разном: уже ли они узнали о смерти короля или останутся в неведении до утра? — и вдруг кто-то назвал его по имени. Сердце едва не выпрыгнуло из груди.

Преследователь знал, что именно он убил короля. И знал его настоящую личность.

Я преодолевал бесчисленные трудности. Но впервые оказался в настолько скверном положении.

Личность загадочного человека была неизвестна, но серебряная маска указывала на одного.

— Ты, должно быть, Серебряное Лицо.

— Значит, ты обо мне знаешь.

Догадка оказалась точной. Неудивительно, что меч бесполезен. Насколько Ункен знал, этот человек одолел самого Святого меча.

— Я и представить не мог, что ты раскроешь мою истинную личность… Как ты узнал?

— Это не важно. Почему ты убил короля?

Серебряное Лицо казался чрезмерно обеспокоенным. Почему его так волновала судьба короля?

— Какая тебе разница, если узнаешь?

Серебряное Лицо, похоже, не собирался его немедленно хватать. Тогда Ункен решил, что, возможно, можно объяснить ситуацию.

— Потому что ты сделал глупость! Ах, чёрт, почему ты…

Серебряное Лицо выглядел расстроенным.

О? — подумал Ункен. Этот человек говорит так, словно знает меня.

Он кто-то из моих знакомых? Но я не могу вспомнить знакомого, способного победить Святого меча.

Подозрения закружились у Ункена в голове. Возможно, если разобраться с этим вопросом, он сможет выбраться из положения. Хотя это и означало бы жизнь под властью Серебряного Лица.

— Серебряное Лицо, если ты хочешь узнать, почему я убил короля, я не против рассказать…

— Подожди!

— Хм?

Ункен почувствовал присутствие, стремительно приближающееся сзади.

— Гвхо-о-о-о!

Поворачиваться было некогда. Если бы он повернулся, умер бы. Но Ункен был измотан и не успел среагировать.

— Тц!

Серебряное Лицо бросился вперёд и сбил Ункена в сторону. Огромный меч стремительно рассёк пустое пространство, вспоров воздух с пронзительным звуком.

— Почему ты мне мешаешь, Серебряное Лицо?!

Появился разъярённый командор Лоуренс Д. Фалькон с двуручным мечом.

— Успокойся! Прекрати атаковать!

Ункен должен был погибнуть в этот миг, но то, что Лоуренс всё ещё держал меч наготове, несомненно было связано с присутствием Серебряного Лица. Только что произошедший обмен говорил, что они знакомы, и их отношения были чем-то большим, чем просто «победитель и проигравший».

— Я вернулся в замок раньше, чтобы объявить о намерении герцогов, и узнал, что король был убит. Я видел, как этот человек убегал. Он и есть убийца.

Лоуренс ехал на коне по главной улице, а Ункен двигался по переулкам. Пусть рыцарь и мог временами видеть его на перекрёстках, Ункен всё это время скрывал присутствие.

Он видел меня даже тогда?!

Слухи о том, что этот человек монстр, были правдой. По спине Ункена прошёл холодок.

Более того, Лоуренс был настолько остёр, что по кратким проблескам определил в нём убийцу, — так думал Ункен, хотя на самом деле это была просто интуиция командора. То, что она попала в цель, лишь доказывало выдающуюся силу навыка Инстинкт.

— Я как раз спрашиваю его, почему он убил короля, — сказал Серебряное Лицо.

— В этом нет нужды. Какие бы ни были причины, его ждёт только смертная казнь.

— Понимаю, но дай хотя бы договорить!

— Как ты можешь защищать убийцу? Или ты его сообщник?

— Нет!

Серебряное Лицо поднялся и встал перед Ункеном. Со стороны это действительно выглядело так, будто он его защищает.

Этот голос… Он не низкий и не приглушённый. Это его настоящий голос?

Голос казался знакомым, но сейчас важнее было не раскрыть личность Серебряного Лица, а понять, как выбраться из ситуации. Ункен не мог убежать от Святого меча, и скрывать присутствие, похоже, было бесполезно.

Осознав, что надежды почти нет, Серебряное Лицо попытался как-то завязать разговор со Святым меча.

— Командор, — сказал Серебряное Лицо. — Я нанёс вам серьёзные раны, когда вы были при исполнении, но вы не возражали, когда я принял предложение принцессы или маркграфа.

— Моё поражение было следствием моей собственной слабости. Оно не идёт ни в какое сравнение с убийством его величества.

Значит, слухи о поражении Святого меча были правдой. Услышав подтверждение из уст самого рыцаря, Ункен содрогнулся. Серебряное Лицо не выглядел сильным, но победил Святого меча.

Говорят, чем лучше играешь на музыкальном инструменте, тем яснее слышишь разницу между хорошими и плохими музыкантами. С силой, возможно, то же самое. Я намного слабее этих двоих… поэтому не могу понять силу Серебряного Лица.

Ункен сильно ошибался, но поправить его было некому.

— Короля всё равно собирались заменить! — возразил Серебряное Лицо. — Просто момент оказался хуже некуда.

— Убийство короля…

— Тогда ты тоже виновен!

— …Что?

— Мы собирались заменить короля, и ты участвовал в этом. Это почти то же самое, что направить клинок на короля. Король хоть раз говорил, что хочет отречься? Ты тоже предатель!

— Я… — Лоуренс нахмурился и задумался.

— Подожди, Серебряное Лицо. Я правильно услышал? Вы пытались заставить короля отречься? — спросил Ункен.

— Да. Почти получилось: мы заручились поддержкой трёх герцогов. Они должны были прибыть в столицу завтра и вынудить короля отречься.

— Что?!

— Поправка, Серебряное Лицо, — сказал Лоуренс. — Не завтра, а сегодня ночью. Герцог Джекрун, герцог Голбишоп и герцог Найтблейз вместе с маркграфом Гругшильтом уже направляются сюда.

— Ого… Рад знать, что эти старики всё ещё в хорошей форме.

— Они хотят быстрого решения. Но убийство короля всё равно непростительно.

— П-постой! Подождите… — Ункен поперхнулся словами, но должен был проверить это любой ценой. — Т-то есть… я убил его величество, хотя в этом не было необходимости?

Ункен почувствовал, как тело стремительно холодеет.

В рамках своего «соглашения» с Империей Квинбранд он должен был принудительно запустить наследование престола. Тогда Империя на какое-то время воздержалась бы от отправки войск.

Но если Серебряное Лицо и Лоуренс говорили правду, если отречения можно было добиться через герцогов, королю не нужно было умирать.

— Что я наделал? — В голове Ункена всё смешалось.

— Кстати, ты убил его в самый худший момент, — сказал Серебряное Лицо.

— Что ты имеешь в виду? — резко спросил Лоуренс.

— Камергер собирал войска, около трёхсот человек. Они направлялись к покоям короля. Готов поспорить, сейчас там уже огромная суматоха.

— Что?

— Ты знаешь, что они сделают, когда узнают, что ты вернулся? Они поймут, что три герцога приняли решение. В таком случае ударят, пока их самих не прижали. — Серебряное Лицо говорил почти с полной уверенностью. — Принцесса Куджастрия в опасности.

В этот момент из королевского замка в небо взметнулось огромное пламя. Оно ярко распустилось в воздухе, словно фейерверк, осветив троих в переулке.

Это было похоже на высокоуровневую магию духов, и Серебряное Лицо, похоже, узнал её. Вероятно, это был какой-то сигнал.

— Видите? Если вы двое будете сражаться, только выдохнетесь. Аустрин и камергер этого и хотят. Сейчас нужно защитить Куджастрию.

— Ух…

— Рыцари могут их остановить, но даже у них должен быть предел.

— Нет. Рыцари не двинутся, — сказал Лоуренс.

— Что?

— Я никому в Ордене не сообщил о своих действиях. Так что если принц Аустрин выдвинет правдоподобный предлог и заявит, что я тоже с ним согласен, Орден, возможно, не станет активно ему помогать, но и принцессу не защитит.

Серебряное Лицо приложил руку ко лбу и посмотрел на небо сквозь серебряную маску.

— Мои действия тоже были весьма рискованны, — неловко сказал Лоуренс. — Если бы герцоги не договорились, я потерял бы должность. Я не мог вовлечь в это Орден.

— Ладно, понял. Тогда ты можешь сделать только одно.

— Похоже на то. Но об убийстве я не забуду.

Опустив огромный меч и закинув его на спину, Лоуренс развернулся, а затем помчался прочь с невероятной скоростью.

— Пойдём и ты. Возвращаемся в замок, — сказал Серебряное Лицо.

— В замок? Что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Ты сам понимаешь, разве нет? Или тебя устраивает клеймо цареубийцы? Мы с командором должны спасти Куджастрию. А ты сделаешь то, что можешь.

— То, что могу…

Ункен задумался. Кровь снова начала поступать к мозгу.

Как сказал Серебряное Лицо, он должен сделать то, что может. Действия, которые он предпринял ради страны, обернулись крупной ошибкой. Её нужно было исправить.

— Ты прав, Серебряное Лицо. Вернёмся.

Ункен и Серебряное Лицо побежали обратно тем же путём. Он и представить не мог, что вернётся в королевский замок так скоро после того, как решил больше никогда туда не ступать.

Когда Лавия вернулась от окна после сигнального огня в ночное небо, по коридору уже гулко приближались тяжёлые шаги. Они остановились у комнаты принцессы, и в дверь громко постучали.

— Принцесса Куджастрия, вы подозреваетесь в причастности к убийству его величества короля. Прошу сдаться.

— Её здесь нет?

— Похоже, нет. Откроем?

— Да.

После нескольких ударов по двери замок сорвало, и дверь распахнулась внутрь. Более десяти человек ворвались в личные покои Куджастрии. Магические лампы в их руках осветили комнату, но она была пуста.

— Слава богу, мы быстро сдвинулись.

Лавия и остальные уже перебрались в кладовую этажом ниже, как предложила Селис.

Похоже, это было помещение для неиспользуемой дворцовой мебели: здесь стояли шкафы, стулья и деревянные ящики с посудой.

Комната была просторной, но когда внутрь вошли Лавия, Паула, Куджастрия, Селис и Селика, она быстро стала казаться тесной.

— Что происходит? — спросила Куджастрия, сидевшая на стуле одна.

— Я слышала что-то об убийстве его величества, — мрачно ответила Селис. — Вы случайно ничего об этом не знаете?

— Что?! Его величество убит?! О чём вы говорите?!

— Мы тоже не знаем. Однако, как сказал Серебряное Лицо, похоже, множество вооружённых людей пришло в движение.

— Насилие внутри дворца недопустимо.

— Если — и это лишь предположение — его величество, управляющий дворцом, мёртв, разве такое не становится возможным?

— Вы правда считаете, что король был убит?!

— Мы должны предполагать худшее. Кроме принца Аустрина, во дворце нет никого, кто мог бы открыто мобилизовать людей. Даже он сдерживался бы, будь его величество жив. Но их движение говорит об обратном.

— О чём думает мой брат?

Куджастрия уже знала ответ, но всё равно произнесла вопрос. Она не хотела оформлять страшный сценарий словами.

— Ваше высочество, принц Аустрин паникует. Вероятно, он узнал о встрече трёх герцогов. Даже если он не знает результата, он мог решить, что если станет ждать, будет слишком поздно.

— …

— Думаю, велика вероятность, что он навредит вам под предлогом подозрения в убийстве короля.

Куджастрия вздрогнула.

— Что мне делать?

— Сегодня я впервые говорю с вами напрямую, но кое-что уже поняла. Вы умны и обладаете порядочностью, достойной будущей правительницы. С этого момента вы должны сами принимать решения.

Слова Селис были холодны, но Лавия была с ней согласна.

Быть правителем — значит справляться с самыми разными кризисами. Нельзя каждый раз обращаться за помощью к другим.

Куджастрия сжала губы.

— Вы правы. Я буду ждать здесь, пока рыцари не начнут действовать. Это не займёт много времени. Как только командор вернётся, всё сразу уляжется.

— Поняла.

— Селис, и все остальные… простите, что втянула вас в это.

— Мы здесь по поручению, ваше высочество. Не беспокойтесь.

— Можете быть спокойны! — заверила Селика.

— Серебряное Лицо скоро будет здесь, — добавила Лавия.

— А я буду здесь, чтобы лечить ваши раны! — сказала Паула.

После этих заверений Куджастрия немного успокоилась.

Однако Лавия невольно задумалась. Может быть, эта женщина по имени Селис — дворянка, скрывающаяся под видом искательницы приключений? Она хорошо понимала положение принцессы и тонко разбиралась в политике.

Лавия тоже стала искательницей приключений, но её ранг был всего лишь G. Она слышала, что после ранга B начинают поступать поручения от дворян. Интересно, насколько они отличаются от того, чем она занималась сейчас: сбором трав и убийством монстров.

Хм. Тяжёлые переговоры оставлю Хикару. Его хитрость собьёт с толку даже дворян.

Мысли Лавии были несколько грубыми, но в каком-то смысле показывали и её доверие к Хикару.

— Итак, госпожа Звёздное Лицо. — Куджастрия направила на Лавию стальной взгляд, и та вздрогнула.

Неужели… она знает, что я из дома Моргштадт? Нет, этого быть не может. Я никогда не посещала светские мероприятия, и даже король, который хотел меня заполучить, не знал моего лица. К тому же сейчас я в маске, так что всё нормально… нормально, нормально, нормально…

Повторяя это про себя, Лавия спросила:

— Что такое?

— Вы, случайно…

Она сглотнула.

— …любовница Серебряного Лица?

У Лавии едва не хрустнула шея от резкого движения.

— Ч-что… любовница? Вы вот это хотели спросить?

— Для меня это важный вопрос. Прошу ответить.

Лавия вздохнула. Ей стало глупо от того, что она чуть было не потеряла самообладание.

Собравшись, она выпятила свою скромную грудь.

— Да, конечно.

— Вы лжёте! — мгновенно отвергла Куджастрия.

— Я не лгу. Не понимаю, как вы можете так сразу это отрицать.

— Назовите это женской интуицией.

— У принцессы-птички в клетке нет женской интуиции.

Паула пустым взглядом посмотрела на Лавию, которая сама когда-то была птичкой в клетке.

— Не думаю, что женщина вроде вас подходит Серебряному Лицу.

— А? Нет, подходит. — Раздражённая внезапным замечанием, Лавия схватила Куджастрию за плечи и встряхнула.

— И-и-и?! Перестаньте меня трясти!

— З-Звёздное Лицо?! — вскрикнула Паула.

— Стоп, стоп, стоп! — вмешалась Селис.

Селика смотрела на них сияющими глазами.

— Началась женская драка!

— Вы обе… понимаете, в какой мы сейчас ситуации? — отчитала их Селис.

— Да…

— Прошу прощения.

И всё же Лавия не могла это принять. Да, внезапно схватить Куджастрию за плечи было недопустимо, тем более что та принцесса. Но больше всего её задело резкое отрицание её отношений с Хикару. Отступить сейчас означало бы запятнать её женскую честь.

Хм… Подождите. Почему бы…

Лавии пришла в голову мысль. Ей казалось, что это необходимо выяснить.

Тут из коридора донёсся шум.

— Обыщем кладовую! Если она не вышла наружу, спрятаться могла только там!

Наёмники, очевидно искавшие принцессу и внутри, и снаружи, приближались громкими шагами.

Селика, стоявшая ближе всех к двери, кивнула, и Селис тоже кивнула в ответ, пряча Куджастрию за собой.

Дверь уже была заблокирована опрокинутым шкафом, поэтому войти было трудно. Селика сжала посох, усиливающий ману: она собиралась ударить изо всех сил в тот миг, когда дверь откроется.

— Подождите, мне нужно сказать важную вещь, — сказала Лавия, привлекая к себе взгляды всех. — Почему принцесса Куджастрия обращается ко мне «госпожа», а Серебряное Лицо называет без всякого титула?

— Сейчас точно время для этого?! — сорвалась Селис.

— Эй, здесь кто-то есть! — крикнул кто-то в коридоре.

— Значит, они всё-таки в кладовой. Ломаем дверь!

— …

— …

— …

— …

— Госпожа Селис, вам не стоит так громко говорить.

— Не могу поверить, что ты говоришь это с таким серьёзным лицом, — устало сказала Селис. — Ты, конечно, кое-что.

— Это очень важный вопрос. Похоже, принцесса Куджастрия испытывает к Серебряному Лицу какие-то особые чувства. Как его любовница, его любовница, я не могу закрыть на это глаза.

— Подглядывать в дела других женщин недостойно порядочной дамы! — возразила Селика.

— В-вы правы…

— Селика, госпожа Звёздное Лицо, простите, но не могли бы вы сосредоточиться на враге?

Ручку двери дёрнули, затем дверь ударили ногой, а потом с криком разнесли топором. Хлипкая дверь треснула, открыв лица врагов по другую сторону.

— Я так и знал! Тут люди…

— Песнь вечного странствия, о неизменный путник ветра, одолжи мне силу. Воздушная стена!

— Бугоа-а-а?!

Селика мгновенно прочитала базовую магию Ветра, создающую слой воздуха. Он мог блокировать огонь и служить подушкой при прыжках с высоты.

Хотя смертоносной силы у заклинания не было, его можно было создать по ту сторону препятствия, если оставался хотя бы узкий зазор. При изобретательном применении оно давало множество возможностей.

Материализовавшийся в коридоре слой воздуха ударил по наёмникам, бросившимся к двери, и отбросил их обратно по коридору.

Такой результат стал возможен благодаря мастерству Селики в магии Ветра и её огромному Запасу маны.

— Ого!

— Вот именно, ого! — гордо воскликнула Селика.

— А, враги снова идут!

— Не волнуйтесь! Слой воздуха так просто не прорвётся…

— Они открыли другую дверь, чтобы воздух уходил туда.

— Я об этом не подумала!

Слой воздуха был буквально слоем воздуха. Его можно было перенаправить в другое место.

— Песнь вечного странствия…

— Не дайте ей закончить! Стреляйте!

Даже в тесноте здания трое мужчин с луками выпустили стрелы. Две остановил опрокинутый шкаф, но одна сумела проскользнуть. Селис быстро взмахнула мечом.

Со свистом стрела была чисто рассечена пополам и упала на пол.

— Не теряй бдительности, Селика.

— Спасибо! Воздушная стена!

— Если нужно, я тоже могу использовать магию. — Лавия достала короткий жезл.

Селика сглотнула, заметив ауру жезла, обвитого гривой Огненного Дракона.

— Впечатляет!

— Хотела бы я, чтобы ты с самого начала проявляла такой энтузиазм, — вздохнула Селис.

Так началось настоящее сражение — противостояние в кладовой.

Аустрин удобно развалился на королевском кресле. В зале совета собрались дворяне, поддерживавшие его, — почти двадцать человек.

Дворяне, появившиеся глубокой ночью, заставляли задуматься, где и как они получили сведения и не жили ли во дворце с самого начала. В искусстве лавирования в обществе они могли соперничать со Скрытностью Хикару.

— Надо же. Трон великолепно вам идёт, ваше высочество… то есть ваше величество.

— Я всегда считал, что этот трон предназначен именно вам.

— Кстати, почему бы не заказать новый трон? Если вы прикажете, я приглашу лучших мастеров из своих владений, и они создадут великолепный. Нет, прошу, окажите мне эту честь.

— Моя любимая мастерская, несомненно, изготовит ещё лучший.

— О нет, настаиваю…

Под ливнем лести Аустрин ощутил немалое удовольствие. Когда раньше он подтвердил смерть короля — тело ещё было тёплым, словно тот просто спал, но пульс точно остановился, — он почувствовал, как его собственная температура тела будто падает обратно пропорционально теплу трупа.

И всё же положение было далеко не неблагоприятным. Он мог избавиться от надоедливой Куджастрии и переиграть хитрящего маркграфа Гругшильта. Чувство было восхитительным.

— Ваше величество, мне нужно кое-что доложить.

Камергер пробрался сквозь толпу дворян, окружавших Аустрина, и встал перед ним. Без колебаний и паузы он обратился к Аустрину как к «вашему величеству», показывая поистине коварную натуру.

— Камергер, невежливо говорить его величеству напрямую о том, чем вы не хотите делиться с нами.

— Верно.

— Говори. Какой промах ты допустил на этот раз?

Камергер спокойно слушал болтовню дворян, но внутри был сильно раздражён. Пока они были заняты тем, что лизали сапоги Аустрину, он неустанно работал.

— Хм. В таком случае, камергер, расскажи всем, — предложил Аустрин.

— …Вы уверены?

— Я не против.

Аустрин высокомерно усмехнулся, и камергер понял его намерение: показать, сколько именно тот сделал.

Этот человек признаёт мои способности.

Зловеще улыбнувшись, камергер выпрямился, довольный тем, что сумел втереться в доверие.

— В таком случае. Мы почти полностью взяли замок под контроль. Более того, мы обнаружили принцессу Куджастрию, подозреваемую в организации убийства короля. В настоящий момент нам сопротивляются нанятые принцессой искательницы приключений, но скоро они будут подавлены.

Слушавшие дворяне ахнули: «Что?» — «Почему камергер действует как солдат?» Аустрин ударил кулаком по подлокотнику, заставив их замолчать.

— Вы все слышали? Камергеру поручено первое задание после моего восшествия на престол — обеспечение контроля над королевским замком. Его способности непревзойдённы. Камергер продолжит исполнять эту роль, и я назначаю его главным администратором королевского дворца, ответственным за координацию всех частей двора.

— Смиренно принимаю.

Опустившись на колено и почтительно поклонившись, камергер всё же почувствовал лёгкое разочарование. Он надеялся стать управляющим замка и надзирать за всем королевским замком. Главный администратор королевского дворца технически стоял выше камергера, но это в основном была почётная должность, которую обычно занимал сам король.

Тем не менее дворяне были ошеломлены тем, что камергера повысили в такой важный момент. Их отношение к нему полностью изменилось: презрение исчезло, а вместо него вспыхнули зависть и злость от того, что их переиграли.

— Ваше величество, есть ещё одно дело, которое я должен сообщить, — продолжил камергер.

— Что такое?

— Герцоги здесь.

— Что?!

— Они прибыли гораздо раньше ожидаемого. Возможно, три герцога причастны к убийству короля.

— Хм… Доказательств у нас нет, и мы не хотим, чтобы герцоги объединились против нас.

— Согласен, ваше величество. Что вы прикажете?

Камергер позволил Аустрину решать, чтобы проверить его решимость и послать предупреждение другим дворянам.

— Что ещё? Арестовать их.

Камергер улыбнулся. Он ждал именно этого ответа. Теперь Аустрин действительно стал королём. Высокомерный, самовлюблённый, не сомневающийся, что всё принадлежит ему, — именно такой правитель нравился камергеру.

— Как прикажете.

Поклоном, почти похожим на земной, камергер опустил голову.

У ворот королевского замка повисла зловещая атмосфера. Пятьдесят вооружённых бойцов окружили четыре кареты, а десять конных рыцарей стояли на страже, не сводя с них глаз, чтобы не дать приблизиться.

Три герцога сидели каждый в своей карете вместе с секретарями. Галейкрада находился в последней, вместе с Софи и Сарой.

— Что это значит? — из кареты герцога Джекруна спросил маркграф Гругшильт.

— Похоже, внутри замка творится что-то тревожное.

— Если они осмеливаются обращаться с герцогами подобным образом, то они либо чрезвычайно осторожны, либо полные глупцы.

— Думаю, второе ближе к истине… Возможно, этому старому телу стоит немного размяться среди ночи.

— Вы весьма стары, милорд… Не перенапрягайтесь.

Герцог рассмеялся.

— Я ещё не в том возрасте, чтобы ваше сиятельство обо мне беспокоилось.

Открыв дверь кареты, Гругшильт вышел и заметил, что рядом нет служителей, которые обычно помогали бы ему с плащом. Из-за поспешной поездки их оставили позади.

— Кто вы такие?

Гругшильт пристально посмотрел на строй вооружённых людей, и по ним прошла волна напряжения. Пусть они могли не узнать маркграфа, но, кажется, чувствовали, что перед ними не обычный человек. Это говорило об их боевом опыте.

— Эй, вы! Соберитесь! Он просто старик! — рявкнул здоровяк, очевидно командир отряда.

— О, просто старик?

Гругшильт нахмурился. Это командир? Да он просто головорез.

Такое поведение было недопустимо в королевском замке древнего и славного Королевства Понсония. Совершенно неподобающе.

Эти бойцы не были личной армией какого-то дворянина. Они походили на искателей приключений, собранных и снабжённых одинаковым вооружением. Гругшильт слышал, что столичной Гильдией искателей приключений заведует неприятный человек, и, похоже, она тоже участвовала в организации наёмников.

— Ещё бы! Нет… не то. Мы служим новому королю, а значит, воплощаем справедливость. Поэтому все вы злодеи! — провозгласил здоровяк.

— Справедливость, говоришь? А что делают рыцари?

Гругшильт поднял взгляд и увидел нескольких рыцарей на воротах рядом с вооружёнными бойцами. Но рыцарей никто не связывал. Они смотрели вниз, скрежеща зубами от досады.

Что происходит? Если рыцари свободны, почему они ничего не делают? Лоуренс должен был вернуться раньше нас.

Гругшильт не мог представить, что рыцари поддались коррупции. В конце концов, их командор Лоуренс всё это время действовал вместе с ними.

Совсем недавно ночное небо внезапно озарилось. Я было испугался, что Огненный Дракон вернулся, но, похоже, это не так. Если не он, значит, мощная огненная магия или магический предмет. Несомненно, внутри замка происходит что-то необычное.

— Рыцари! Если слышите меня, откройте ворота! — проревел Гругшильт.

Рыцари на воротах вздрогнули и выпрямились, но не двинулись.

— Ха-ха-ха! Рыцари не шелохнутся, старый дурак. Они понятия не имеют, что сейчас происходит, вот и не могут действовать. Бесполезные идиоты, все до единого.

— Понимаю…

В этот момент к здоровяку подошёл вооружённый человек, похожий на посыльного, и что-то прошептал ему на ухо. Здоровяк кивнул, и на его лице расползлась самодовольная улыбка.

— Решение принято, — сказал он. — Мы можем арестовать вас всех как крупных преступников.

— Ты вообще знаешь, кто внутри этих карет?

— Знаю. Три герцога, верно?

— Болван! Думаешь, тебе сойдёт с рук подобная дерзость по отношению к столь уважаемым людям?!

— Думаю. Ведь приказ арестовать вас всех отдал тот, кто стоит выше вас. — Поглаживая верёвку, которую ему подал другой боец, он радостно сказал: — Мы действуем по приказу его величества! Быстрее сдавайтесь, старые хрычи!

— О… Если ты знаешь и всё равно так говоришь, хорошо.

Гругшильт обнажил меч на поясе.

— Ха-ха-ха! Эй, вы видели? У него игрушечный меч!

Среди бойцов раздался смех. И правда, клинок в его руке был тонким однолезвийным мечом и скорее походил на церемониальный предмет, чем на грозное оружие.

— En garde, — произнёс Гругшильт и быстро пошёл к мужчине.

— Не недооценивай меня, старик! Я Доригес, искатель ранга C!

Он отпустил верёвку и взмахнул огромным боевым топором, который носил за спиной. С мощным рёвом Доригес обрушил удар на Гругшильта.

— А?

Но лезвие не достигло цели. Рукоять была перерублена, и огромная секира рухнула на землю позади Гругшильта.

— А? Что?

Рукоять была стальной. Как её так легко разрубили? Здоровяк с растерянным лицом потерял концентрацию на приближающемся Гругшильте.

— Жалкое зрелище.

— А-а-а-а…

Меч Гругшильта пронзил горло мужчины до задней стороны шеи. Хлынула кровь. Гругшильт вытащил меч и взмахнул им, стряхивая кровь на землю.

Повисла ошеломлённая тишина.

До вооружённых людей дошло понимание. Все сомнения в «декоративном» мече исчезли мгновенно. Клинок в руке Гругшильта, несомненно, был прекрасно заточенным оружием для настоящего боя. Человек уровня Гругшильта не мог носить простой орнамент.

Доригес рухнул. Быстрый удар Гругшильта перерубил ему спинной мозг, полностью обездвижив.

— Я думал, он просто головорез, а он искатель приключений? Придётся потом проверить это в Гильдии… Ну что ж. — Гругшильт обвёл всех взглядом. — Подходите. Проведу урок.

Вооружённые наёмники — и даже десять сопровождавших рыцарей — побледнели. Они прекрасно знали репутацию «тренировок» Гругшильта: тяжёлых и беспощадных.

— Ух ты, этот старик правда сильный! — сказала Сара, одна из Четырёх восточных звёзд, сидевшая в задней карете.

— Да. В молодости маркграф тренировал нынешнего Святого меча, — признал Галейкрада, мрачно помрачнев лицом. — Но он сильно постарел. Долго может не продержаться.

Несмотря на победу над одним противником, Гругшильт был явно в меньшинстве. Вооружённые бойцы теперь хлынули на него, как неудержимая лавина.

— Сделаю, что смогу, — сказала Сара. — Софи, присмотри за лордом Галейкрадой.

— Поняла. Будь осторожна.

— Ч-что? Я защищу госпожу Софи! — сказал Галейкрада.

— Расслабься.

Сара взяла по кинжалу в каждую руку и выпрыгнула из кареты.

— Драться — наша работа.

— Постойте! Мне никто не говорил, что у них на стороне антимаг! — вскрикнула Селика.

Магия духов, на которую она полагалась, была полностью нейтрализована. Правда, благодаря непрерывному колдовству Селики вооружённые бойцы ещё не сумели приблизиться к кладовой. Но запас маны у неё был не бесконечен.

Антимагами называли людей, специализировавшихся на противодействии магии духов. Они встречались не только среди военных; среди искателей приключений тоже были такие специалисты, поэтому Четыре восточные звезды знали об их существовании.

В этом мире было неожиданно много монстров, накопивших значительное количество магической силы и способных использовать магию духов. Духи были сущностями «реальными, но не живыми», встроенными в физические законы мира наряду с магической энергией. Поэтому их нельзя было оценивать по шкале добра и зла, и любой мог использовать их, если это соответствовало логической структуре.

И наоборот: если эту логическую структуру нарушить, магия духов не активировалась. Антимаги различными способами мешали использованию магии духов.

— Селика, думаю, это антимаг из Отбросов C-ранга.

— Я тоже так думаю! Это Тобидо Вестернланд!

Селис нахмурилась.

— Значит, это Тобидо…

— Он известный человек? — спросила Паула.

— Да. Если ему достаточно заплатить, он сделает что угодно. Воплощение мерзкого искателя приключений, который берётся даже за убийства.

— Эй, Четыре восточные звезды! Я вас слышу! — раздался голос из-за вооружённых бойцов со щитами.

Двери кладовой уже были сильно повреждены, и сквозь пролом хорошо просматривалась другая сторона. Когда все повернули взгляды туда, маленький мужчина протиснулся мимо бойцов со щитами и вышел вперёд.

— Терпеть не могу, что вы, женщины, ходите в ранге B! Сдавайтесь уже и примите смертную казнь вместе с принцессой!

— Мерзавец с идеальным слухом, да ещё и завистливый, — прокомментировала Селис.

— Я сказал, что слышу!

Это был мужчина лет сорока, с красным носом и неопрятной бородой. Он всё ещё мог быть действующим искателем приключений в своём возрасте потому, что не сражался на передовой: он использовал свою специализацию в антимагии.

На поясе у него висело несколько флаконов с пилюлями, соответствующими разным типам духов. Когда применялась магия духов, эти пилюли нарушали формирование маны и тем самым нейтрализовали её. Кроме того, на нём было разное антимагическое снаряжение — ткани, мечи и прочие предметы, позволявшие вмешиваться в магию. Поэтому он выделялся среди остальных.

— Выстрел ветра!

Селика воспользовалась моментом и выпустила магию духа Ветра.

— Хм! — Тобидо раздавил пилюлю в ладони, выпустив порошок. Магия Селики рассеялась посреди коридора. — Ха! Я слышал, что магиня духов Четырёх восточных звёзд довольно умела, но это всё?

— Что ты сказал?!

— Стой, Селика, — вмешалась Селис.

Разозлившись, Селика продолжила читать заклинания, но Тобидо блокировал их одно за другим.

— Ух!

— Успокойся, Селика. Не трать ману.

В этой ситуации преимущество Тобидо было подавляющим.

Сила магии духов при достаточном количестве маны была практически безграничной. Однако в замкнутом пространстве здания, где не было ни воды, ни земли, эти две стихии не могли проявить себя в полной мере. Оставались огонь и ветер. Но использование огня угрожало им самим, так что приходилось полагаться на магию духа Ветра.

Магия Ветра смешивалась с воздухом, её было трудно увидеть, и она давала серьёзное преимущество в скрытности. Но дальние атаки были слабее из-за сопротивления воздуха.

— Я немного осторожничал, потому что вы все ранг B, но, похоже, угрозы от вас немного. Ладно, закончим быстро.

Как антимаг, Тобидо прекрасно понимал обстоятельства. Он достал несколько пилюль и передал их бойцам со щитами.

— Разнесём кладовую!

Они выбрали лобовую атаку, бросив все силы.

— Гр-р! Вблизи магия Ветра всё равно бьёт сильно!

Поскольку у бойцов в авангарде были антимагические пилюли, можно было считать, что заклинание Селики не сработает.

— Думаю, лучше избегать кровопролития во дворце.

Селис встала перед приближающимися врагами, сжимая ножны своего меча — Клинка Белого Луча, способного разрезать что угодно, если питать его маной.

— Лавия, — прошептала Паула.

— Да. — Лавия кивнула.

Даже мастерства Селис не хватило бы, чтобы победить их всех. Это было ясно по её битве с Белым драконом в Коттон-Эльке. Селис была сильна против монстров и в составе группы.

— Если станет тяжело, я тоже использую магию, и, думаю, Селика уже не станет сдерживаться.

— Х-хорошо.

Пока они тихо обсуждали варианты, враги приблизились и ринулись вперёд. Одновременно Селис сорвалась с места. Её меч вспыхнул, оставляя за собой след света, и разрубил щиты и оружие.

— Что за чёртово оружие?! Это же нелепо! — крикнул Тобидо, увидев, как Клинок Белого Луча легко рассекает их снаряжение. — Шучу.

Он потянулся к кожаному мешочку на поясе и метнул его в Селис.

— Не режь!

Предупреждение Селики не успело дойти до Селис. Она взмахнула мечом, чтобы избежать прямого попадания, но из кожаного мешочка вырвался белёсый порошок и рассеялся в воздухе.

Селис закашлялась.

— Ч-что это?

— Селис, отступай!

— Сейчас! Сомните их!

Вооружённые бойцы хлынули вперёд. Хотя обзор Селис был закрыт, она не собиралась уступать легко. Крепко сжав меч, она нанесла точный удар по вражеским доспехам.

— А?!

На лице Селис появилось потрясение. Она была уверена, что пропустила ману, но Клинок Белого Луча не отозвался.

— Антимагия действует и на магические предметы. Ты даже такой основы не знаешь?

Это была элементарная ошибка, но Четыре восточные звезды никогда не сражались с антимагом. Их специализация — уничтожение монстров, которые не пользовались тактикой вроде антимагии.

— Ух!

Селис ударили сбоку, затем пнули, и Клинок Белого Луча вылетел из её руки.

— Селис!

Селика попыталась броситься на помощь, но Паула удержала её. Тем временем враги навалились на Селис; она сумела оттолкнуть нескольких, но её загнали к стене.

— Отпустите её! — крикнула Селика.

— Подождите ещё немного, пожалуйста!

— Что значит подождать…

В этот миг по спине Селики пробежал холодок.

— Верните наш некогда чистый мир и сожгите всё дотла.

Незаметно для Селики уже началось заклинание магии духов. Свет маны Лавии заполнил кладовую.

— Тобидо! Магия идёт изнутри кладовой!

— Я знаю!

Однако враги сохраняли спокойствие. Когда Тобидо понял, что Лавия выпускает магию Огня, он достал пилюли, нейтрализующие её.

— Огненное Евангелие!

— Магия на меня не подействует… А?

Тобидо не поверил своим глазам. Из магического круга, появившегося в коридоре, вырвался огромный огненный шар, каких он никогда не видел.

— Ч-чего?! Ещё, ещё!

Он снова и снова бросал пилюли. Постепенно огненный шар уменьшался, пока полностью не исчез.

— Е-еле успел… Наверное, эта магиня потратила всю ману. Хитрые мелкие твари берегли такое, да? Но на меня это не сработает!

Когда заклинание рассеялось, вооружённые бойцы, на мгновение забывшие атаковать Селис, разразились радостными криками.

— Антимагия офигенная!

— Мощь!

— Возвращаемся и добьём этих баб…

— Верните наш некогда чистый мир и сожгите всё дотла.

Тот же сияющий свет снова пролился из кладовой.

— А?

Появился магический круг того же размера, что и раньше.

— Огненное Евангелие.

Из него вырвался гигантский огненный шар.

— Тобидо-о-о!

— З-знаю! Знаю! Хья-а-а!

Антимагических пилюль оставалось немного. Тобидо счёл слишком хлопотным доставать их по одной и метнул в огненный шар весь кожаный мешочек. Заклинание рассыпалось сверкающим светом.

— Ещё раз на волоске… Не ожидал двух таких…

— Верните наш некогда чистый мир и сожгите всё дотла.

— Гя-а-а-а?!

— Б-бегите! У нас закончились антимагические пилюли!

Появился новый магический круг, и из него вырвался огненный шар. Тобидо первым пустился наутёк, а за ним и вооружённые наёмники.

— Огненное Евангелие.

Огненный шар погнался за отступающими врагами. Коридор наполнился криками. Они бежали изо всех сил, но, сосредоточившись на том, что было позади, перестали смотреть под ноги.

— Попались.

В тени скрывался человек. Он держал верёвку, другой конец которой был привязан к противоположной стороне коридора, и натянул её.

— А?

— Уво-о-о-о-о?!

— Гя-а-а-а!

Первый споткнулся, остальные повалились один за другим. Когда огненный шар приблизился, пламя внезапно изменило курс и врезалось в потолок. С оглушительным взрывом потолок начал рушиться.

— Угя-а-а-а!

Обломки засыпали наёмников, лишив их возможности действовать.

— Ч-что это…? — Селис лишилась слов.

— Что это за магия?! Как ты можешь просто продолжать её читать?! Кто ты такая?! — Селика не могла осмыслить случившееся.

— Фух… — Лавия вышла в теперь пустой коридор и облегчённо выдохнула.

Она прекрасно знала, кто устроил так, что враги попадали. Он сразу распознал бы заклинание огненной магии Лавии и подготовил бы ловушки для убегающих солдат.

— Если он не показывается, значит, у него ещё есть дела.

Даже после завершения боя Хикару не появился. Вероятно, он уже ушёл.

— Будь осторожен, — сказала Лавия с непоколебимым доверием в голосе.

Куджастрия наблюдала за ней сзади со сложным выражением лица.

Битва у замковых ворот приближалась к финалу.

Маркграф Гругшильт сражался доблестно, но разница в численности была слишком велика. Один стражник пал, затем другой. Тело Гругшильта покрывали многочисленные мелкие раны.

Вооружённые бойцы, полагаясь на голое численное превосходство, последним рывком хлынули к карете. Однако ход боя внезапно изменился.

Несколько врагов закричали, когда их отбросила неожиданная сила, и они рухнули в ров.

— Ч-что… что это?

— Н-нам никто о нём не говорил!

В бой вступил командор рыцарей Лоуренс, размахивая двуручным мечом.

— Рыцари! Подавить наёмников!

По приказу Лоуренса рыцари, стоявшие на воротах, немедленно начали действовать: ударили кулаками и ногами бойцов рядом с собой и спрыгнули в замок.

С возвращением командора рыцари наконец смогли выполнять его распоряжения. Те, кто ждал внутри замка удобного момента, чтобы обезвредить наёмников, начали наступление. Победа теперь казалась неизбежной.

— Маркграф! Вы в порядке? Ранены?

— Фух. Спасибо, Лоуренс. Несколько царапин… ух. — Колени Гругшильта подогнулись, и Лоуренс быстро поддержал его. — Старость — неприятная вещь.

— Маркграф… прошу прощения за опоздание.

— Раз уж ты заговорил об этом, я думал, ты прибудешь в замок раньше.

— Да. На самом деле…

— Обсудим позже! Меня беспокоит ситуация внутри замка. Идём!

Герцог Джекрун, высунув голову из кареты, поманил их. Гругшильт и Лоуренс сели в карету.

— Прошу прощения… Что это? — Лоуренс нахмурился, увидев стрелу, торчавшую из спинки сиденья.

Во время недавней схватки герцог тоже использовал магию духов из кареты, помогая Гругшильту. Из-за этого он стал целью лучника, и стрела застряла в сиденье. Гругшильт, видевший это, почувствовал, как по спине пробежал холод. Но раз он едва избежал смерти именно благодаря помощи герцога, сказать что-либо было трудно.

Карету тряхнуло, и она тронулась.

— Ваши сиятельства, похоже, король был убит, — начал Лоуренс.

— Мы тоже получили эту весть.

— Я преследовал убийцу, но ему удалось уйти. Поэтому я задержался.

— Что?!

Гругшильт и Джекрун наполовину поднялись, искренне поражённые.

— Прошу прощения. Я готов принять любое наказание за эту неудачу.

— Ничего. Если ему удалось уйти, он должен обладать немалым мастерством, — сказал герцог.

Но командор рыцарей не выглядел успокоенным. Он опустил голову. Герцог и маркграф решили, что он сожалеет, но ошиблись.

Лоуренс разрывался. Сказать ли о Серебряном Лице? Тот, вероятно, знает личность убийцы. Но то, что он сказал, тоже правда.

Мы собирались заменить короля, и ты участвовал в этом. Это почти то же самое, что направить клинок на короля.

Ты тоже предатель!

Он был прав. Я поклялся в верности королю, но обратил против него клинок.

В таком случае он должен был раскрыть личность убийцы и признать собственную вину.

— Герцог Джекрун, ваши слова добры, но я не могу их принять. Серебряное Лицо находился там же, где убийца. Полагаю, он знает личность убийцы.

— …Хм.

— Я хочу арестовать его и заставить назвать имя убийцы…

— Не позволю.

— Что… что вы сказали?

— Я этого не разрешаю, граф Фалькон. Вы не должны преследовать Серебряное Лицо. Это строгий приказ герцога, который станет опорой нового короля.

— …

Лоуренс стиснул зубы, поняв намерение герцога Джекруна.

Герцог знал, что Лоуренс однажды проиграл Серебряному Лицу. Пусть он, возможно, и не считал разрыв сил непреодолимым, но поражение оставалось поражением.

Второе или третье поражение тоже было возможно. Если Лоуренс пойдёт за Серебряным Лицом, он поставит жизнь на кон. Поняв это, герцог остановил его планы, лишив возможности погибнуть. Он решил, что сохранение жизни командора рыцарей важнее раскрытия личности убийцы короля.

Жалкий! Никчёмный! Нестерпимо!

Лоуренс ещё никогда не испытывал такого глубокого презрения к собственной слабости. Сколько бы вооружённых бойцов он ни победил, сколько бы противников ни сразил в войне с Империей Квинбранд, сам факт, что его считают человеком, который может пасть от одного-единственного Серебряного Лица, подавлял его унижением.

— Не вини себя слишком сильно, Лоуренс. Ты силён. Но совместимость играет большую роль. Даже я не могу определить истинные пределы силы этого юноши.

Гругшильт попытался утешить его, но вышло наоборот. Гругшильт тоже признавал мощь Серебряного Лица.

Он внезапно появился в сфере дворцовой политики, заслужил доверие принцессы и спас единственного сына герцога Найтблейза. Пусть герцог Найтблейз приписывал лечение Софи, поведение Софи говорило, что большую часть сделал Серебряное Лицо. Незнакомец в маске без труда достиг того, чего герцог Найтблейз не мог добиться годами.

— Посмотри наружу. Твои люди подавляют наёмников. Исход уже решён.

— Похоже на то. Осталось лишь найти способ убедить наследного принца Аустрина.

Гругшильт и Джекрун уже думали о следующих шагах. Не потому, что легко переключались, а потому, что с возрастом стали мудрее.

Лоуренсу было всего вдвое меньше лет, чем им. Ему недоставало их хитрости, зато он горел сильной страстью.

Двое старших мужчин ещё не заметили решимость, сиявшую в его глазах.

— Что… что ты только что сказал? Повтори.

— Ну, похоже, рыцари разбили людей вашего величества.

— Что?! — Аустрин наполовину поднялся с трона.

Дворянин, передавший неприятную весть, сжался.

— Это, пожалуй, выглядит довольно проблематично, не так ли?

— Этот человек не упомянул, но, похоже, три герцога вошли в королевский замок.

— Что?! Я никогда не слышал, чтобы три герцога объединялись.

— Это ставит его, эм, его высочество в трудное положение…

— Ах да. Я всегда стараюсь приветствовать трёх герцогов, когда они посещают замок. Ну, тогда…

— Вы… вы нас предаёте? О, я тоже только что вспомнил о срочном деле.

— И я.

— И я.

Дворяне, приблизившиеся к Аустрину, были лишь приспособленцами, ищущими личной выгоды. Они были готовы сменить сторону, если ветер переменится.

— Вы! — Аустрин заметил, как дворяне пытаются выскользнуть из комнаты. — Куда это вы собрались?!

— И-и-и!

— Н-ну…

— Я запрещаю вам покидать эту комнату до дальнейших распоряжений.

— Что?! Это тирания…

— Что ты сказал?

Аустрин блеснул мечом, и дворяне умолкли. Довольный, он попытался снова опуститься на кресло, когда услышал незнакомый голос.

— Это кандидат на престол? Тупее камня. Нет, погодите. Марионеткой с пустой головой управлять проще.

— Чт… кто это сказал?! Ты?!

Аустрин выхватил меч и направил его на одного из дворян, но тот побледневшим лицом затряс головой.

— Сюда. Ты даже не понимаешь, откуда идёт голос? Подожди, ты пьян? В такой-то критический момент?

У ног Аустрина валялась бутылка алкоголя. Он пил, чтобы отвлечься от нарастающего напряжения и тревоги перед неопределённым будущим.

Угрожающий взгляд Аустрина остановился на человеке в плаще с капюшоном и серебряной маске.

— Я Серебряное Лицо. Скажем так, немного причастен ко всей этой суматохе.

— Убить его! — взревел Аустрин.

Дворяне, не имевшие ни боевого опыта, ни подготовки, остались неподвижны, а надёжные королевские стражники не появились через дверь.

— А, если ищешь стражу, они все без сознания.

— Ублюдок! Я сам тебя убью!

— Может, сначала поговорим?

— Молчать!

Хикару ловко уклонился от выпада Аустрина.

— Вспыльчивые люди — сплошная морока, — пробормотал он, хотя сам же и провоцировал.

От такой атаки уклонился бы даже ребёнок. Аустрин споткнулся о собственные ноги и рухнул вперёд.

— И все дворяне здесь из фракции наследного принца? — глаза Хикару блеснули за серебряной маской.

Дворяне переглянулись. Когда рыцари уже действовали, оставаться связанными с Аустрином казалось опасным, но у них не хватало смелости разорвать связь прямо у него на глазах.

Вот так резко всё заканчивается.

Аустрин поднялся.

— Ты… Теперь я понял. Это ты убил моего отца!

— А?

Дворяне подхватили.

— О.

— Понятно.

— Он и правда выглядит подозрительно.

Слово «подозрительно» задело Хикару.

— Ну, мне всё равно, что вы думаете.

— Слышали?! Значит, это был ты!

— Нос вытри.

Аустрин вытер нос рукавом.

— Этот человек — убийца!

Тяжело вздохнув, Хикару пристально посмотрел на Аустрина.

— Эй.

— И-и-и!

— Если бы я был убийцей, я бы уже убил тебя, а не стоял и смотрел. Или хочешь, чтобы я тебя убил?

— Хочешь убить меня?! Убийца!

— Я же говорю, это не так…

Хотя он не был уверен. Хикару и сам не знал, что произошло с убийцей. Он велел ему делать то, что тот может. Если Серебряное Лицо загонит Аустрина слишком далеко и тот умрёт, не станет ли это тоже проблемой?

И всё же Аустрина нужно было удерживать здесь, пока не придут остальные.

После пережитых кризисов Хикару обрёл давление, почти как у мастера боевых искусств. Высокий ранг души тоже, вероятно, давал себя знать.

Аустрин и дворяне полностью съёжились.

— В любом случае, с вами покончено. Возможно, к вам отнесутся мягче, если вы признаете, что выпили лишнего.

— Я наследный принц… нет, король! Это только начало! Я ещё не закончил!

— Неубедительно, когда сидишь на полу. Смотри, он пришёл.

Дверь открылась, и в комнату вошёл Ункен в маске и одежде убийцы, волоча камергера за воротник.

— Ты… Кто ты такой?!

— Этот пытался вернуться и уничтожить улики, но я его поймал.

Ункен швырнул камергера к Аустрину.

— Что за улики? — спросил Хикару.

— В личных покоях камергера обнаружены запрещённые наркотики. И такое же вещество, вероятно, найдут в теле покойного короля.

— Ч-что?! — закричал один дворянин.

— В таком случае камергер и есть убийца!

— М-мы непричастны!

— Мы поддерживали принца Аустрина только из-за лжи камергера!

Дворяне начали один за другим сваливать всю вину на камергера.

— Заткнитесь! — Камергер вдруг вскочил. — Вы все получали от меня деньги, заработанные на заговоре против короля! Я сохранил ваши расписки и письма!

Теперь уже дворяне изменились в лице.

— Где доказательства? — спросил Хикару.

— Они в сумке у того человека в чёрном! — камергер указал на Ункена.

Дворяне тут же поняли, что если забрать сумку, их положение станет легче.

— Никому не двигаться!

Другая дверь распахнулась, и в комнату вошли рыцари во главе с Лоуренсом, три герцога, Галейкрада, четыре члена Четырёх восточных звёзд и принцесса Куджастрия.

— Чёрт, я сильно опоздал, — пробормотал Хикару.

Лавия и Паула успели ускользнуть. Среди вошедших был и Ист, который бросил на Хикару злобный взгляд.

— Все присутствующие будут задержаны для допроса, — объявил Лоуренс.

Дворяне начали возмущаться.

— Мы дворяне!

— Какое право имеют рыцари арестовывать нас?!

— Я ничего не сделал!

— Если вы невиновны, то расследование это докажет, — рявкнул Джекрун. — А если попытаетесь бежать, тем самым сами признаете вину.

Несколько человек, которые уже пытались выбраться через окно, тут же были схвачены рыцарями.

Хикару облегчённо выдохнул. Наконец-то главные действующие лица собрались.

— Серебряное Лицо.

Аустрин, всё ещё сидевший на полу, поднял взгляд.

— Сражайся со мной.

— Что?

— Если я проиграл политически, то хотя бы умру как воин. Сражайся.

— Ваше высочество! — кто-то вскрикнул.

Но Аустрин не слушал. Он, шатаясь, поднялся и направил меч на Хикару.

Хикару посмотрел на Лоуренса. Командор не вмешивался. На его лице было горькое выражение: он понимал, что это, возможно, последняя крупица достоинства, оставшаяся у Аустрина.

Гругшильт тоже молчал. Герцоги не отдавали приказов.

— Понял, — сказал Хикару. — Серебряное Лицо примет вызов принца Аустрина.

— Не называй меня принцем! Я король!

— Тогда докажи это клинком.

Аустрин стиснул зубы и бросился вперёд. Шаги были неровными, меч дрожал, но в этот миг он всё же двигался сам, не как марионетка камергера.

Хикару стоял спокойно.

С глухим звуком Аустрин остановился.

Меч выпал из его руки, но упал на ковёр, поэтому звука не было.

Из спины Аустрина торчало лезвие кинжала. Когда Хикару вытащил его, тело рухнуло, пролив много крови. Дворяне ахнули, но большинство присутствующих смотрели серьёзно и молча.

…тогда ты мог бы стать следующим королём.

Хикару достал из кармана кусок ткани, вытер кровь с кинжала и бросил ткань в сторону. Она мягко опустилась возле Аустрина и впитала кровь на полу.

Это был второй раз, когда Хикару отнял человеческую жизнь.

Но он не чувствовал тяжести убийства. Скорее, его словно втянули в жизнь Аустрина, и он помог ему в «прощании». Грудь наполнила смутная пустота.

В этот день число наследников трона Королевства Понсония сократилось до одного человека.

Ночь медленно сменялась рассветом. Горожане узнают лишь через несколько дней, что для самого королевства тоже наступила новая эпоха.