Признание
Хикару доверяет Лавии свой секрет, а Фрейя вспоминает путь к работе в Гильдии и своё беспокойство за него.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Эпилог
— …Мм…?
Лавия открыла глаза. Рядом с ней лежал Хикару и смотрел на неё.
— Хикару…! П-почему ты на меня смотришь? — сказала она, прикрывая половину лица простынёй и краснея.
— Просто ты такая милая, когда спишь.
Хикару чувствовал себя великолепно: ему удалось произнести одну из пяти главных фраз в списке «фраз, которые парень хочет сказать девушке».
Какие именно фразы занимали места с первого по четвёртое, оставалось на волю воображения.
— …Дурачок.
Лавия спрятала под одеялом всё лицо целиком; наружу торчала только прядь волос. Милая, подумал Хикару. Он не смог сдержать улыбку.
Ему было пятнадцать, ей — четырнадцать. И всё же Хикару не считал, что для них слишком рано. В этом мире смерть всегда подстерегала совсем рядом. Да он и сам уже однажды умер. Поэтому найти человека, которого любишь, и быть с ним вместе как можно раньше казалось ему вполне разумным.
— Э-э…
— Что такое? — спросил Хикару.
— Мне так стыдно, что умереть хочется.
— О чём ты?
— Я… я ведь должна была молчать, но не сдержалась. И твой голос тоже был очень нежным.
Ой, плохо. Что мне теперь делать? Ему до безумия захотелось снова крепко обнять её и услышать этот голос.
— Всё в порядке, — сказал он. — В комнатах слева и справа, сверху и снизу никого нет.
— Правда?
Прядь волос, торчавшая из-под одеяла, качнулась. Хикару снова нашёл это до смешного милым.
— Прости, что утомил тебя после всего, что случилось вчера, — сказал он.
— Пожалуйста, перестань. Мне неловко.
Даже руки у неё покраснели.
— А, я не это имел в виду. Ты же наверняка была на пределе… Ты почти не выходила из дома, да?
— Если честно, мне было немного тяжело. Такое чувство, будто тело разваливается на части.
— Прости.
— Тебе не нужно извиняться. Пусть тело и разваливается, зато сердце у меня полно радости.
На этот раз покраснел уже Хикару.
Похоже, Лавия сама смутилась от собственных слов: прядь волос над её головой дёрнулась. В эту ловушку она угодила сама.
Хикару потянулся к её руке.
— Тёплая, — произнёс он.
Когда я в последний раз засыпал рядом с кем-то?
Родители были далеко.
Друзей завести он не мог.
Даже к Хадзуки не мог прикоснуться.
Вот что она имела в виду?
Кажется, он понял, что Хадзуки пыталась сказать.
Мне нужно найти человека, которому я смогу искренне доверять.
Лавия, заинтересовавшись его молчанием, выглянула из-под одеяла и посмотрела на него.
— Что такое? — спросила она.
— Лавия.
— Да?
Когда-нибудь, думал он.
Когда сможет ей доверять, он расскажет ей всё.
Но этот день не настанет, если просто ждать… Если не протянуть руку самому, он никогда не придёт. Лавия сказала, что отдаст мне всё.
Хикару посмотрел на Лавию с решимостью в глазах.
— Ты, наверное, всё время думала, как я исчезаю… точнее, как прячу себя от других. Я… в этом мире немного исключение.
Лавия вздрогнула.
— Тебе не нужно рассказывать, если ты не хочешь.
— Лавия. Это мой секрет. Я думал, что когда-нибудь поделюсь им с тобой. Но «когда-нибудь» может быть когда угодно. Сегодня, завтра — в любой день, когда я захочу почувствовать, что ты рядом.
— Почувствовать, что я рядом?
Хикару кивнул.
— Ты выслушаешь мою историю? О моей силе и обо мне самом.
Лавия села прямо; на её лице появилось серьёзное выражение.
— Хорошо, — ответила она.
Хикару был глубоко благодарен ей за то, что она слушала его всем существом.
— Я сделаю всё, что смогу, чтобы защитить тебя, — сказал он.
Это было выражение его решимости.
— Поэтому, пожалуйста, останься со мной, — сказал Хикару.
— Тебе не нужно просить, — ответила Лавия. — Я всегда буду с тобой.
Экстра: Регистраторша, которая хочет, чтобы её ценили
Утреннее солнце сияло над крышами.
Примерно в это время просыпалась Фрейя Хартленд. Зимой в такой час ещё было бы темно, но стояло лето, и солнце уже поднялось.
— Хорошо. Идеально.
Она улыбнулась тусклому зеркалу. На лице была та самая улыбка, которую она носила всегда. С нижнего этажа поднимался запах свежеиспечённого хлеба. Родители вставали ещё раньше неё. Свежий хлеб каждое утро был источником энергии Фрейи.
Г. Понсония была столицей Королевства Понсония. Название города означало «королевская власть». У столицы было множество городов-спутников, и Понд был всего лишь одним из них. Поэтому о городе почти никогда не говорили.
Раз это был город-спутник, его жители разделяли одно и то же ощущение: столица — лучшее место, а города-спутники стоят на ступень ниже. В столице было немало людей, которые даже не знали о существовании Понда.
Фрейя, родившаяся и выросшая в Понде, любила это место. В городе примерно на шесть тысяч человек она знала большинство жителей. С детства она проявляла блестящий ум — настолько, что люди говорили: у пекарей родилась учёная.
Она решила работать не в пекарне родителей, лавке, которая жила вместе с городом Пондом, а в Гильдии искателей приключений — месте, где имели дело со странниками.
Причин для такого решения было несколько.
Во-первых, высокая зарплата регистратора Гильдии искателей приключений. Пекарня родителей Фрейи, пекарня «Хартленд», едва приносила прибыль. Хлеб, основная пища, потребляли в больших количествах, но стоил он дёшево. Жители Понда, включая семью Фрейи, были небогаты и не могли позволить себе платить больше.
И всё же они жили неплохо. Проблемой была печь, которая приходила в негодность. Денег на новую у них не было.
Если бы Фрейя работала в пекарне, продажи бы не выросли. Поэтому она решила зарабатывать в другом месте. Там, где родители не будут за неё тревожиться и где можно получать много, — то есть в Гильдии искателей приключений.
Среди других причин были возможность узнавать о других местах от искателей приключений, тот факт, что единственная другая работа не руками находилась в столице — а отъезд огорчил бы родителей, — и то, что она могла бы продолжать эту работу даже после замужества.
— Максимальный балл на экзамене. Не верится, — простонал гильдмастер Ункен, проверяя работы.
Должность регистратора была крайне желанной. Платили хорошо, а ещё нередко богатые искатели приключений влюблялись в регистратора и в итоге женились на ней. Собственно, экзамен на должность регистратора в Понде проводили впервые за несколько лет именно потому, что одна из регистраторш вышла замуж за искателя приключений ранга C.
На одно место было сто двадцать девять претенденток. Все — женщины от позднего подросткового возраста до двадцати с лишним лет, и большинство приехало из столицы, а не из Понда.
От регистратора требовались три главные способности: память — знание множества монстров, растений, людей и мест; умение работать с бумагами — обработка огромного количества поручений и отчётов о выполнении, приходивших каждый день; и душевная стойкость — способность сохранять спокойствие в чрезвычайных обстоятельствах, например при смерти человека или кризисе в городе.
Искатели приключений думали, что регистраторш нанимают за внешность, но просто так совпадало: женщины, у которых были все три этих качества, часто оказывались красивыми. По крайней мере, насколько знал Ункен. «Боги дают людям по нескольку благословений», — говорил мудрый Ункен. В этих словах был более глубокий смысл.
Если бы Хикару проверил их Доски души, он увидел бы, что у большинства регистраторш Гильдии очки вложены в Душевную стойкость. Вот насколько они были крепкими. Иначе они не смогли бы каждый день иметь дело с грубиянами, которые сюда заявлялись.
— Максимальный балл, да ещё и живёт в Понде. Нет причин не рассматривать её кандидатуру.
Ункен ещё раз проверил документы Фрейи Хартленд. В экзамен часто включали вопросы по материалам, хранившимся в документации Гильдии, но были там и вопросы на здравый смысл, суждение и математику. В целом он был довольно сложным. Ункен знал, что Фрейя каждый день приходила в Гильдию и сидела в библиотеке ещё до объявления экзамена.
Она приходила туда до объявления потому, что узнала: регистраторша начала встречаться с искателем приключений и скоро выйдет замуж. После объявления экзамена библиотека Гильдии оказалась бы переполнена кандидатками, поэтому Фрейя заранее пришла в Гильдию, чтобы переписать материалы.
Она сказала, что передаст переписанную информацию Гильдии независимо от того, сдаст экзамен или провалится.
— С характером проблем нет…
Ункен пролистал дело Фрейи. Там были результаты проверки, проведённой для десяти лучших по баллам.
О такой проверке заранее не предупреждали, да и после её проведения не раскрывали, что это была проверка. Сотрудника Гильдии из другого города приглашали вступить в контакт с кандидатками: запугать их, приставать к ним, давить на жалость или даже попытаться очаровать — мужчин среди сотрудников Гильдии тоже хватало.
Результат Фрейи был «ни хорошо ни плохо». Учитывая, что другие кандидатки получили отметки «очень отлично», она оказалась на ступень ниже. Красавчик-сотрудник, отвечавший за эту проверку, описал результат так:
«Я притворился нищим и попытался вызвать сочувствие. На заигрывания она не ответила, но показалась чрезмерно сострадательной к другим. Столкнувшись со смертью искателя приключений, она может не справиться с работой регистратора».
Ункену предстояло принять трудное решение. Экзамен на регистраторскую должность был крупным событием, на которое Гильдия тратила немало средств. Гильдия не хотела нанять регистраторшу, которая тут же уволится.
— Сострадание — добродетель. Если она руководствуется не корыстью, проблем быть не должно. Да и интуиция говорит то же самое.
Так Ункен нанял Фрейю.
Прошёл год с тех пор, как Фрейя стала регистраторшей Гильдии искателей приключений. Она как раз начала привыкать к работе, когда встретила того мальчика.
В семнадцать лет Фрейя в этом мире уже была достаточно взрослой для брака. Из-за женственной фигуры искатели приключений часто обращались с ней как со взрослой — нет, это было слишком мягко сказано. Один из них, мужчина тридцати восьми лет и весьма сомнительный тип, выразился куда грубее: Фрейя, мол, выглядит одновременно слишком взрослой и слишком юной, и это особенно его цепляет.
Черноволосый и черноглазый мальчик, появившийся словно из ниоткуда, показался Фрейе странным. В нём была вежливость, не свойственная искателям приключений, одежда говорила о хорошем воспитании, а фигура была долговязой. Ей хотелось научить этого мальчика — он представился Хикару — как жить искателем приключений, но работы было слишком много. Старшая регистраторша уехала навестить дом, другая отправилась в командировку, последняя взяла больничный, и Фрейе приходилось справляться со всем одной.
Когда она заметила, было уже поздно. Хикару взял поручение собрать мерцающую ядовитую траву. На самом деле не обязательно было идти за травой в поле; поручение можно было закрыть, просто сдав то, что уже имелось на руках. Это была её вина: она не объяснила всё до конца. А главное, зелёные волки, бродившие в местах, где росла эта трава, были опасны для новичков.
Несмотря на тревогу Фрейи, Хикару вернулся. И принёс огромное количество мерцающей ядовитой травы.
Следующие задания он тоже выполнил. Закрыл злонамеренное поручение Глории, нашёл стаю гоблинов и с лёгкостью добыл краснорогих кроликов — крайне редких существ.
Какой же невероятно удачливый парень!
К такому выводу пришла Фрейя. Почему-то ей казалось, что дело не в этом, но она проигнорировала своё предчувствие. Хикару был честным, трудолюбивым новичком-искателем. Для Фрейи, которая умела чувствовать тёмные намерения людей, такой искатель, как Хикару, был драгоценен. Он был одним из немногих, с кем она могла говорить открыто.
Когда они в кафе притворялись парой, она думала: Я-я просто хотела узнать его получше как друга. Вот и всё. Больше ничего.
Фрейе становилось радостно всякий раз, когда Хикару говорил ей «спасибо» после того, как она делилась с ним знаниями. До этого ни один искатель приключений не благодарил её. Они просто вели себя так, будто давать им информацию — её работа, или считали, что если она делится сведениями, значит, интересуется ими в романтическом смысле.
Она хотела научить Хикару большему. И хотела помочь ему стать полноценным искателем приключений. Это было искреннее желание Фрейи.
Но кое-что её беспокоило. Ей казалось, что Хикару скрывает какой-то важный секрет. Стоило этой мысли появиться, и избавиться от неё она уже не могла. Она не хотела сомневаться в нём, но ничего не могла с собой поделать. Ей было страшно потерять единственного человека, который относился к ней искренне.
Я не хочу разрушить эти отношения…
Поэтому Фрейя вела себя как старшая сестра. Когда Хикару благодарил её, она чувствовала облегчение. Он всё ещё находился под её защитой.
В день, когда пришло известие, что задание по сопровождению дочери графа Моргштадта в столицу провалилось, Хикару появился в Гильдии искателей приключений бледнее обычного. Он держался как ни в чём не бывало, и перемена была настолько мала, что никто другой её бы не заметил. Но Фрейя заметила. Она умела чувствовать чужие эмоции. Она ощущала, что Хикару отчаянно пытается защитить что-то важное.
— Сегодня есть какие-нибудь интересные поручения? — спросил он.
— Хм… Не особо, — ответила она. — Но я отложу для тебя лучшее, так что не волнуйся.
— Спасибо.
Хикару ушёл, просмотрев доступные поручения. Фрейя с тревогой смотрела ему вслед, но всё, что она могла, — поддерживать его из тени.
Время ещё не пришло.
