Глава 289У принца-регрессора много секретовТом 5Глава 289Серена принимает помощь Кукуло, проходит через Хорм и встречает Катику с Лениар.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

У Серены было много денег.

В кожаном кошеле переливались золотые монеты — и не какие-нибудь, а общая валюта Империи Кордис.

Золотых монет, наполнявших магический кошель, который внутри был больше, чем снаружи, хватило бы, чтобы купить особняк, и ещё много осталось бы.

— …Нет…

Это было количество золота, которое удивило бы даже Нану Нереиадес.

Носить при себе столько денег, даже не будучи торговцем.

Поскольку это был магический кошель с минимальными защитными функциями, особого беспокойства, что кто-то его украдёт, не было, но сам факт, что Серена носила при себе такие деньги, удивлял.

— …Откуда у человека с Запада столько кордисского золота? Особенно сейчас, когда Империя чувствительно относится к оттоку государственной казны…

— Я получила его.

— От кого?

Серена подняла глаза.

На её лице было сложное выражение.

— От человека, который когда-то давно был врагом.


— Вы уезжаете, леди Серена.

Это была ночь перед отъездом Серены в Империю.

У неё был гость.

Средних лет мужчина, похожий на кукушку, Кукуло дель Конти, некогда заклятый враг дома Верчелло.

— Да. Так вышло. Что привело вас сюда?

— Просто хотел поприветствовать вас…

— Я ценю вашу заботу.

Кукуло жил на Ханчамусских островах вместе с Тибел Бартоле.

Он потерял честь, семью и родню, но, проживая день за днём в благодарности за то, что выжил, встретился с Сереной.

Кукуло извинился перед Сереной.

Он не осмелился просить прощения, лишь лил слёзы, говоря, что был слишком ужасен и презренен.

Поэтому Серена решила простить его.

Потому что не хотела оставаться пленницей ран, нанесённых ей Кукуло.

И ещё потому, что Шион пролил свет в её сердце.

Конечно, они не могли стать непринуждённо близкими, будто ничего не случилось.

У Серены были шрамы, даже если ран уже не было, а Кукуло тоже ещё не простил прежнего себя, ужасного и презренного.

И всё же их отношения явно были уже не такими острыми, как прежде.

— Если вам есть что сказать, пожалуйста, говорите, господин Кукуло.

Сказала Серена, глядя на мнущегося Кукуло.

Только тогда Кукуло медленно открыл рот.

— На самом деле я через старые связи разузнал о положении на полуострове Бурураде… точнее, в Мерионе.

— …И? Что вы выяснили?

— Что дом Верчелло и все деловые площадки временно закрыты…

— ……

Серена закрыла рот.

Всё было так, как сказал Кукуло.

Шион Поллинглайт пал.

Раз Запад продал его, не было никаких причин оставлять в покое его владения.

Разные рудники и территории под его именем потеряли свои функции.

Дом Верчелло не стал исключением.

— …Да. Верно.

Серена отвела глаза.

— Вообще-то деньги на дорогу в Империю я тоже заняла у Корнелиуса. Не то что платить ему жалованье…

— В этом нет необходимости.

— Почему?

Она заметила, что Кукуло держит очень качественный кожаный кошель.

— Я боялся, что вам будет трудно обратить имущество в деньги…

Кукуло открыл кошель.

Внутри всё было золотым.

— Я принёс все кордисские золотые монеты, которыми сейчас владею.

— ……

— Сумма довольно большая, не правда ли? Это потому, что до начала войны я перевёл большую часть материальных активов в кордисские золотые монеты. Если подумать, я поступил очень удачно.

Кукуло без колебаний протянул кошель.

Серена не могла сразу заставить себя принять его.

Она смотрела на кожаный кошель и золотые монеты внутри со сложными чувствами.

Она задавалась вопросом, действительно ли перед ней тот самый Кукуло дель Конти, глава дома Кукушки, прославившегося тем, что продавал честь и всё прочее за деньги.

Кукуло заметил колебание Серены и снова подался с кошелем вперёд.

— Пожалуйста, примите. Считайте, что этим вы немного облегчите сердце ужасного Кукуло…

— …В вашем положении…

Серена медленно произнесла:

— …Если вы откажетесь от таких денег, вы больше не сможете жить так удобно, как сейчас. Вам ведь есть кого кормить?

— Всё в порядке. Можно и без такого удобства.

Кукуло весело рассмеялся.

— Говорят, из-за того, что имперская армия недавно разрушила много особняков, для восстановления домов требуется множество рабочих. Пожалуй, я туда и пойду.

— …Рабочим. Кукуло дель Конти — рабочим.

— А нельзя? Руки-ноги у меня целы.

Он склонил голову, протягивая деньги.

Отдавая богатство, он вежливо просил получателя принять его.

Это было понятно: он был многим обязан Серене.

Настолько многим, что этой малостью было невозможно расплатиться.

Однако он был счастлив больше, чем мог выразить словами, что может возместить хоть немного, что может хоть немного помочь Серене.

— Прошу вас, юная леди. Пожалуйста, примите.


— Так кто был человеком, который был врагом?

— Был такой человек.

— Почему бы не объяснить немного, госпожа Серена?

— Потому что история длинная, госпожа Нана.

Серена хихикнула.

— Позже, когда всё уляжется, давайте поедим вместе. Тогда я расскажу.

— …Мне не очень нравятся обещания поесть вместе. Потому что мы всё время только обещаем и так ни разу не едим.

— В этот раз будет иначе. Будет иначе.

— Легко вы это говорите.

— Потому что я хочу, чтобы было иначе. Вам неприятно, если я говорю так?

— Нет. Так намного лучше. До сих пор мне никто так не говорил.

Нана Нереиадес с удивлением смотрела на невинно улыбающуюся Серену.

Нана была Генералом Девяти потоков, одной из десяти лучших генералов Империи Кордис.

И всё же Серена обращалась с ней словно с подругой детства. Это было не просто удивительно — почти ставило в тупик.

— В любом случае, если у вас столько денег, разговор простой.

Нана вернула кошель с золотыми монетами.

— Я познакомлю вас с надёжным отрядом наёмников.

— Отрядом наёмников?

— Мы называем их отрядом наёмников, но все они бывшие солдаты. Большинство я знаю лично, так что им можно доверять. Цена очень высокая, но…

Она снова бросила взгляд на золотые монеты.

— …И всё же вы сможете нанять их, потратив всего половину этих денег.

Надо сначала замолвить слово, пробормотала Нана.

— Два месяца… нет, если я выпишу пропуск от своего имени, одного месяца должно хватить.

— Я смогу добраться до Козавагаробиры за месяц?

— Нет. Напрямую нельзя.

Нана покачала головой.

— Дорога очень тяжёлая. Там много гор, а в последнее время обстановка неспокойная, так что лучше разок выйти за границу и вернуться. Пожалуйста, сделайте пересадку через другой регион.

— Через какой?

— Восток.

Нана посмотрела в окно.

Она была одной из Десяти великих генералов Империи, и никто не мог преградить ей путь.

Пока они мчались, они как раз собирались покинуть залив Хобел.

Значит, время короткой встречи с Сереной подходило к концу.

— Хорм.

Страна, наполовину завоёванная Секундусом Дебиусом.

Земля, ещё не включённая в территорию Империи, но скоро должна быть включена.

Поскольку там всё ещё хаос, они не узнают, если через неё пройдёт одна Серена.

— Я скажу отряду наёмников проводить вас, госпожа Серена, до Хорма. После этого встретитесь с другим проводником.

— …Другим проводником?

— Вы, вероятно, о них слышали.

Карета затряслась.

— О. Скоро Собельский хребет.

— …Это и есть Собельский хребет.

— Верно, вы ведь не гражданка Империи, так что видите его впервые.

Нана указала далеко за окно.

Туман был густым.

Туман, который Сен Сорти оставил четыреста лет назад, до сих пор не рассеялся и оставался там, рассеивая все тайны.

Название этого горного хребта — Собельский хребет.

Скоро им предстояло расстаться.

— Было приятно познакомиться, госпожа Серена. Я правда надеюсь, что мы сможем поесть вместе.

Хотя, наверное, этого не случится.

Нана хихикнула.


— …Я Катика Кешулей.

Серена осторожно склонила голову.

— Я Серена де Верчелло.

— …Да, я слышал от генерала Наны.

В восточной части Империи, на завоёванной территории Хорма, мужчина и женщина обменялись неловкими приветствиями.

Катика исполнял обязанности генерал-губернатора завоёванной территории Хорма вместо погибшего Секундуса.

Серена только что прибыла в Хорм после месяца пути с момента расставания с Наной.

— По дороге не было неудобств…?

— Нет. Люди из отряда наёмников обращались со мной очень хорошо. Я очень удобно добралась за месяц.

— …Слова отряда наёмников немного отличались.

— Что отличалось?

Катика Кешулей почесал щёку.

— Они сказали, что им было невероятно неудобно, потому что нанимательница всё время пыталась выполнять мелкую работу…

— Мне тоже есть что сказать по этому поводу.

Серена издала звук «хмф» и поставила руки на талию.

— Все они были очень добрыми и надёжными. Потому что даже услышав, что я человек с Запада, они вели себя так, будто это ничего не значит. Но!

— …Но…?

— Я не могла вынести, что они игнорируют уровень мерионской еды. Так что мне пришлось немного показать свои навыки.

— …Да. Меня озадачила внезапная строка в отчёте о том, что хлеб был очень вкусным…

— Хотите попробовать?

Серена протянула немного хлеба.

Это был тягучий хлеб с сушёным инжиром, который она испекла из аварийных припасов.

Катика положил кусочек хлеба в рот, размышляя, почему ему вообще сейчас приходится есть хлеб.

Затем его глаза расширились.

— ……О!

— Неплохо, правда?

— Мастерство… хорошее.

— Вообще-то он был бы вкуснее, если бы испечь его свежим в нормальной печи.

Серена хихикнула, будто ей было жаль.

Она добавила, что несколько лет кормила семью этим хлебным мастерством.

Катика смотрел на чёрные волосы Серены и спросил:

— …Зионис встретил хорошую жену.

— Это имя всё ещё непривычно. Для меня Шион всё ещё Шион.

— …Разве это важно? И тот и другой — он…

— Потому что он сам слишком склонен придавать этому значение.

— …Вы хорошо его знаете.

— Потому что я его жена.

Шион и Серена состояли в отношениях, которые было даже неловко назвать супружеством.

Шион был человеком, в котором слишком глубоко оставались раны до регрессии.

Поскольку он никак не мог забыть Серену, которая плакала пустыми глазницами и звала: Поэзия, Поэзия, он никак не мог быть искренним даже в отношении нынешней Серены.

Шион всегда обращался с Сереной как со стеклянной поделкой.

Словно боялся, что она разобьётся, словно тревожился, что его прикосновение оставит след.

Но Серена не была стеклянной поделкой, а в некоторых отношениях была даже крепче и сильнее Шиона.

Только Шион не мог это признать.

Что тут поделаешь?

Мне остаётся терпеть.

Так думала Серена.

Потому что знала: вес, который несёт Шион, необычен.

Она охотно терпела отношение Шиона и решила быть благодарной за то, что он всё равно дорожит ею.

Все эти мысли позволили Серене улыбнуться одним-единственным лучом улыбки.

Увидев этот один луч улыбки, Катика смог догадаться о глубине человека по имени Серена.

— …Зионис, я тебе правда завидую…

— Потому что у него такая жена, как я?

— …Конечно… Что он делает, оставляя такую жену, почему не выходит быстрее…

Катика пробормотал это шутливо.

Тот, кого когда-то называли принцем-затворником и держали в комнате, теперь стал настоящим взрослым.

Если бы Секундус увидел его, он бы гордился тем, что вырастил его.

— …Вы идёте в Козавагаробиру, верно?

— Да. Мне нужно кое-что ему сказать.

— Есть ещё один человек, у которого есть дело в Козавагаробире…

Сказал Катика.

— …Я вас познакомлю. Хотя она занятая, она как раз здесь…

— Я не настолько занята, Катика.

Это был красивый и сильный голос.

Серена ослеплённо подняла голову.

— Заняты бывают только некомпетентные правители.

— …Поскольку я невероятно занят, значит, я некомпетентен.

— Старайся сильнее.

— ……

Волосы женщины были сияюще-серебряными.

Под ярким солнцем Хорма она сверкала как ледяная статуя.

А её холодная, острая красота создавала впечатление одного отточенного драгоценного меча.

— Ты жена Зиониса?

— Да, верно.

— Подумать только, у маленького Зиониса есть жена…

Сереброволосая женщина рассмеялась, прикрыв рот.

Она явно вспоминала семь лет назад.

— Приятно познакомиться.

Серена поняла, кто эта женщина.

— Я Лениар де Вольмарк.