Глава 287У принца-регрессора много секретовТом 5Глава 287Серена пересекает имперскую границу под чужой легендой, но проверка Хемпеса срывается вмешательством Наны Нереиадес.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— Вы собираетесь отправиться в Империю?!

Именно это сказал Корнелиус Мерхес.

— Леди Серена! Это плохой выбор. Даже если вы не можете немедленно вернуться в Мерион, пока можно подождать на Ханчамусских островах…

— Нет. Я должна идти.

— Я понимаю ваши чувства, но…

Корнелиус глубоко вздохнул.

На лице Серены ясно читалась решимость.

— Вы хотите сказать, что пойдёте в Козавагаробиру?

— Да. Мне нужно кое-что сказать Шиону.

— …Фух…

Война закончилась, и Шиона сопроводили в Империю.

Говорили, что его заточили в худшей тюрьме континента — Козавагаробире.

Похоже, в конце концов эти вести дошли и до Серены. Корнелиус погладил усы и вздохнул.

— Если вы пойдёте, вам придётся идти одной.

Корнелиус не мог скрыть беспокойства.

— Не только я или мой наставник, но даже Шади Шандор — люди из высших кругов Империи. Если мы будем сопровождать вас, нас тут же схватят за хвост.

— Я готова.

— …Потом мне будет стыдно смотреть господину Шиону в глаза…

Усатый маг тревожно цокнул языком: цк, цк.

Серена де Верчелло была волевой и смелой, но в конце концов она была всего лишь одной женщиной.

Невольно становилось тревожно от мысли, что её придётся отправить в Империю одну.

— Тогда сделаем так.

Корнелиус получил от Шиона много денег.

Поэтому, естественно, он чувствовал обязанность выполнить работу, которая стоила бы полученного.

— Я задействую все свои связи и подготовлю проводника. Кого-то с достаточным статусом, чтобы довести вас до самой Козавагаробиры.

— Как и ожидалось, на вас можно положиться, декан Корнелиус.

— …Хотя я уже давно как не декан.

Глядя на широко улыбающуюся Серену, Корнелиус неловко почесал голову.

Времени прошло немного, но совместная жизнь на Ханчамусских островах успела создать между ними довольно крепкую дружбу.

— Однако в страну вам придётся входить одной. После войны даже это будет нелегко…

— С этим мы, возможно, сможем помочь.

В разговор вмешался золотозубый Кифкос. Прежде он был центурионом Одиннадцатого легиона Кордиса.

— Входите через Мекерос. Там гарнизон Одиннадцатого легиона, так что прорваться будет легче.

Кифкос передал Серене брошь и кольцо.

— Это брошь моей жены и декурионское кольцо Глоссиоса.

— Как мне ими воспользоваться?

— Скажите, что получили брошь от матери. Если скажете, что вы из Трайта, ныне исчезнувшей рыбацкой деревни, будет легче вызвать у солдат симпатию. Вообще-то моя жена Офения получила эту брошь от своей матери, которая была из Трайта.

— А где находится Трайт, чтобы они так отреагировали?

— Рядом с Силлемолом, родным местом командира легиона Нико.

— Ах…!

Серена понимающе кивнула.

— Тогда что насчёт кольца?

— Мне правда неловко просить юную леди о таком, но…

Сказал Кифкос.

— …Пожалуйста, притворитесь женой Глоссиоса.

— Моей женой? Ура! Красавица!

Глоссиос быстро влез в разговор.

У него всё ещё были густые бакенбарды, а сам он оставался легкомысленным.

— Леди Серена будет притворяться моей женой! Какая честь!

— И скажите, что Глоссиос умер.

— …А? Вы меня убиваете?

— Это всего лишь оборот речи!

В конце концов Кифкос вспыхнул гневом.

— Почему ты вот так встреваешь, когда взрослые говорят о важных вещах!

— Я тоже взрослый! Мне тридцать восемь!

— Тогда веди себя как тридцативосьмилетний!

Ух. Глоссиос, получивший по плечу, склонил голову.

Кифкос когда-то был главарём шайки, так что кулак у него до сих пор был тяжёлый. Он продолжил, сердито сопя через нос.

— В общем, тогда вход будет простым. Если скажете, что он немного служил в Одиннадцатом легионе, Бакенбарды Глоссиоса знают все. Этот парень очень любит выпивку и имеет широкие связи. А поскольку он обычно бегает за красавицами, подозревать будут меньше.

— Звучит убедительно.

Серена повернула голову и вежливо сказала:

— Могу я во время въезда в страну выдавать себя за вашу жену, Глоссиос?

— Я был бы счастлив!

— Если вам это слишком нравится, становится немного неприятно.

— А?!

Глоссиос заморгал, будто его несправедливо обидели.

Большие глаза, которыми он в молодости очаровал немало деревенских девушек, теперь выглядели просто смешно.

Корнелиус в итоге невольно хихикнул.

Серена бережно спрятала полученные от Кифкоса кольцо и брошь за пазуху.

— И всё же всегда остаётся «а вдруг».

Сказал Корнелиус.

— Самая большая проблема — акцент.

— Он неестественный?

— Да.

— …А я думала, мой имперский язык довольно хорош.

— Он хорош. Очень хорош.

Усатый маг подбирал слова.

— Но акцент, свойственный полуострову Бурураде, слишком отличается от кордисского. Сейчас для любого слушателя вы выглядите как человек с Запада, который очень старательно изучал имперский язык.

— ……Это большая проблема.

— Нужно тренироваться. Что они спросят, что вы ответите. Так, чтобы вы говорили естественно.

— Это сработает?

— Должно сработать.

Корнелиус кивнул.

— Главное, не говорите слишком много. Если будете осторожны хотя бы в этом, всё будет хорошо.


Перед Сереной стояли два имперских солдата.

Одного звали Модуна, другого — Хемпес.

Они обсуждали, как проверить, действительно ли Серена является гражданкой Империи.

— Что спросить?

— Что угодно.

Сказал худой мужчина, центурион Хемпес.

— Для начала заставь её много говорить. Лучше задать вопросы, к которым она не могла подготовиться, даже если пыталась.

— …Хм. Мне жалко жену старшего брата Глоссиоса.

Декурион Модуна кашлянул: кхм.

Хемпес наблюдал за ними из-за спины острым взглядом.

Он повертел глазами, обдумывая то одно, то другое, и открыл рот.

— Вы ели?

— Да.

— Что ели?

— Несколько кусков твёрдого сухаря. Потому что ела на корабле в спешке.

— Хм-м.

Модуна кивнул.

Затем повернул голову к Хемпесу.

— Она так говорит?

— Не «она так говорит», болван!

Хемпес уже не мог скрывать раздражения.

— Подвинься!

В конце концов он жестом отстранил Модуну. Он собирался сам говорить с Сереной.

— Теперь вопросы буду задавать я. Это официальная процедура, так что не нервничайте слишком сильно.

— …И всё же я нервничаю.

Серена говорила с максимально естественной улыбкой.

Снаружи ничего не проявлялось.

Она очень тщательно тренировалась, чтобы попасть в Империю, и уже предполагала такую ситуацию.

— Потому что я и представить не могла, что меня заподозрят в том, что я не из Кордиса.

— Прошу понять. Ситуация такая.

Хемпес слегка кивнул.

Его поведение всё время оставалось высокомерным.

В каждом движении чувствовалось высокомерие, которое он не мог скрыть.

— Вы сказали, что вы жена Глоссиоса. Когда вы впервые встретились?

— …Это слишком личный вопрос.

— У меня есть полномочия задавать личные вопросы. А также полномочия карать неимперских граждан, пытающихся незаконно въехать.

— …Это было в Силлемоле.

Серена начала доставать подготовленные слова.

Она была человеком очень подготовленным и уже отрепетировала произношение выдуманной хроники своей любви с Глоссиосом безупречным имперским акцентом.

— Я пила напиток в заведении с хорошим видом на море. Тогда Глоссиос вдруг заговорил со мной.

— Очень похоже на знакомого мне Глоссиоса. Вы влюбились с первого взгляда?

— Ни за что! Первое впечатление было ужасным. Сколько бы я ни отказывала, он всё приставал и приставал.

— Понятно. А какой напиток вы тогда пили?

— …Простите?

Серена слегка удивилась.

Потому что ожидала вопросов вроде того, как она вышла замуж за человека, который произвёл худшее первое впечатление, но вопрос оказался неожиданным.

Однако центурион Хемпес, не отступая, резко сверкнул глазами.

— Есть какая-то проблема?

— Нет, просто вы спрашиваете о напитке, который я пила много лет назад, и я не сразу могу вспомнить…

— Всё равно попробуйте вспомнить.

— …Наверное…

Серена медленно продолжила:

— …Это был серам-эйд. Потому что я очень его люблю. Когда бываю на берегу моря, всегда пью серам-эйд.

— Серам-эйд?

Хемпес нахмурился.

— Вы, должно быть, не знаете, что «серам» — западный вариант. У нас его называют семурамом.

Он сказал это с очень холодным лицом.

— Не лгите, центурион.

Однако Серена приняла его слова, не покраснев. Вместо этого она нахмурилась, будто он сказал нечто нелепое.

— За всю свою жизнь я ни разу не слышала такого слова. Вы хотите сказать, что серам-эйд называете семурам-эйдом?

— Попалась?

Хемпес громко рассмеялся: ха-ха-ха.

— Прошу прощения. Я вас проверял.

— Ощущение неприятное.

Серена спросила с окаменевшим лицом:

— Теперь ваши вопросы закончены?

— Да. Думаю, большего не нужно.

Хемпес широко улыбнулся и повернул голову.

— Декурион Модуна?

— Да.

— Немедленно схватить эту женщину.

— …Простите?

— Не знаю, имперка она или нет, но она точно лжёт.

Хотя он улыбался, глаза были невероятно холодны.

— С самого начала она была подозрительной. Слишком уж культурная, чтобы крутиться с кем-то вроде Глоссиоса.

— ……

— Из рыбацкой деревни? Если собиралась так говорить, надо было хоть немного вести себя как человек из рыбацкой деревни. В тебе слишком много дворянского. Даже в столице Лутилиуме женщина с таким дворянским обликом — редкость. До этого не додумалась, потому что была занята акцентом?

Модуна всё ещё колебался.

Хемпес всё равно раздражённо выругался и схватил Серену за запястье.

Серена не издала ни единого стона, но не могла ничего поделать с нахлынувшим страхом.

— Что в этом кошеле… О!

Кошель, который держала Серена, был полон имперских золотых монет.

В глазах Хемпеса блеснула жадность.

— И об источнике этих огромных денег тоже придётся спросить не спеша.

— ……

— Сопроводите её в мою комнату. Что она задумала, там я попробую ещё раз неторопливо обменяться… вопросами…

Глаза Хемпеса уже не просто блестели жадностью, а стали липкими.

Лицо Модуны застыло, когда он заметил, что наружу вылезает дурная привычка начальника.

Но сделать он ничего не мог.

— …Сначала отпустите моё запястье.

— А если я не хочу?

Серена попыталась стряхнуть руку Хемпеса.

Однако противник был кордисским центурионом.

Как бы сильно она ни старалась, стряхнуть его силой она не могла.

Лицо Серены побледнело.

Хемпес облизнул губы.

— Я ведь сказал. У меня есть полномочия задавать личные вопросы…

— Эй.

Голос прозвучал юно, но резко.

— Руки убрал.


Хемпес огляделся, всё ещё удерживая запястье Серены.

— Кто сейчас говорил?

— Я.

Это была девочка.

Шестнадцать, семнадцать лет?

На маленьком теле она носила старое армейское одеяло, наверное подобранное где-то рядом.

Внешность у неё всё равно была довольно красивая, но, возможно, из-за этой войны половина лица была полностью обожжена.

— Какая нелепость, малышка.

Хемпес опустил взгляд.

— Тебя тоже хочется не спеша проверить…

— Если я сказала дважды, этого достаточно.

Хруст — раздался звук.

Это была маленькая девочка, которая сбоку наступила центуриону Хемпесу на колено.

Одна нога Хемпеса выгнулась в обратную сторону.

А-а-а-а! — вырвался ужасный крик.

Хемпес покатился по полу, держась за ногу, согнутую неправильно.

Увидев, как центурион, державшийся словно король, рухнул, все стоявшие в очереди люди перепугались.

— К-как, как ты смеешь…!

Декурион Модуна запоздало положил руку на меч.

Нравился ему Хемпес как начальник или нет, выбора у него не было, потому что тот был начальником.

— …Как ты смеешь делать такое с солдатом Его Величества Императора!

— Не вытаскивайте меч, декурион Его Величества.

Девочка говорила спокойно.

— Если вытащите меч, я накажу вас по военному закону тоже.

— ……Неужели……!

Только тогда Модуна понял.

Девочка маленького роста, половина лица в ожогах, осанка солдата лучше, чем у кого бы то ни было… Словно отвечая на вопрос Модуны, девочка сняла одеяло, которым укрывалась.

Под ним был плащ цвета моря.

Одежда, разрешённая только высшим чинам кордисской армии.

На руке девочки была кожаная повязка.

На ней золотой нитью была вышита цифра «9».

Доказательство, что её восстановили.

— …Н-н-неужели…!

— ……Генерал Девяти потоков, почему вы здесь……!

Это была та самая девочка.

Девочка, носившая имя Генерала Девяти потоков, и была той высокопоставленной особой, к встрече которой солдаты суетливо готовились.

Даже рухнувший Хемпес только теперь понял, кто она, и осознал, насколько бесстыдные слова успел выплюнуть.

Назвать одну из Десяти великих генералов Империи, Генерала Девяти потоков, «малышкой» и спросить, не хочет ли она, чтобы её не спеша проверили… От страха, куда более сильного, чем боль, лицо Хемпеса побледнело.

— Почему я здесь?

Генерал Девяти потоков фыркнула.

— Странно, что я нахожусь в заливе Хобел, родном месте моего деда?

— Н-нет, генерал!

— Тогда убирайся, тупой ублюдок! Немедленно к лекарю!

От громового крика девочки Хемпес вскочил.

Одна нога была выгнута назад и болела безумно, но страх был куда сильнее.

Хемпес захромал прочь, а Модуна попытался его поддержать.

— Декурион Его Величества!

— Да, госпожа!

— Если вы тоже уйдёте, эти люди так и будут ждать в очереди! Вы должны выполнять свою работу! Пусть он идёт к лекарю один!

— Да, госпожа!

Модуна застыл и убрал руку, которой собирался поддержать Хемпеса.

Вопрос, сможет ли он работать в таком состоянии, оставался открытым, но Генералу Девяти потоков не было до этого дела.

— Хмф. Подумать только, такие вот — солдаты Его Величества…

Девочка медленно перевела взгляд.

Затем посмотрела на Серену.

— У тебя глаза цвета малины.

— …Верно.

— Серена де Верчелло?

— …Да.

— Я нашла нужного человека.

Девочка протянула руку.

— Я твой проводник. Получила просьбу Корнелиуса.

— …Эм, могу я спросить ваше имя…?

— Нана.

Девочка хихикнула.

— Нана Нереиадес.