Глава 252У принца-регрессора много секретовТом 5Глава 252Сен Хостанио исполняет долг Кордиса в шмейценской деревне, ненавидя каждый приказ, который сам вынужден отдать.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

В этом году Сену Хостанио исполнилось семьдесят два.

Жизнь это была довольно долгая.

И тягот в ней наверняка было не меньше, чем у других, а скорее больше.

Казалось бы, его сердце уже должно было притупиться, но сейчас ему было душно, и он не понимал, почему ему так хочется плакать.

Спроси его кто-нибудь, почему ему хочется плакать, он заорал бы: потому что злится, потому что злится так сильно, что слёзы сами текут наружу.

Но даже этого он не мог сделать.

Сен Хостанио скрипел зубами, глядя, как жители Шмейцена, словно жуки, выползают отовсюду.

«…Вы правда выползаете только потому, что я сказал выйти? Надо было крепче сидеть в укрытиях……»

Услышь это жители Шмейцена — им было бы обидно.

Разве сам Сен Хостанио ещё мгновение назад не кричал во всё горло, приказывая им выйти?

Да ещё и продавая имя императора.

Но, независимо от логики, Сен Хостанио просто злился и задыхался от этой злости.

«…Глупые западные ублюдки. Почему вы выходите? Почему выходите, я спрашиваю…»

Он — Великий генерал Двух Пламен.

Он — второй величайший генерал империи Кордис.

И всё же было несколько причин, почему он три месяца не мог взять Горловые ворота.

Одна состояла в том, что он настаивал на полномасштабной войне, намереваясь сразиться с Дебалло.

Другая — в том, что Королева-вдова Аида, владевшая двумя Древними орудиями, оказалась хитрее, чем ожидалось.

А последняя, самая главная причина, по которой он до сих пор на самом деле тянул время, была…

«…Зачем вы снова заставляете меня убивать невинных людей…»

Он пустым взглядом пересчитал людей.

Их было около тридцати.

Примерно десяток стариков, пять или шесть детей и даже двое младенцев.

Ах, из него вырвался вздох, и он крепко зажмурился.

Сен Хостанио чувствовал одну только скорбь.

С мальчишеских лет, когда ему ещё не было и двадцати, и до тех пор, пока ему не перевалило за семьдесят, он прожил полвека на поле боя.

Так что, разумеется, он убивал самых разных людей и топтал самые разные жизни.

Он не хотел этого вспоминать, но… бывали времена, когда он срубал и юные жизни.

Даже если он хотел забыть, это оставалось глубоко в памяти как воспоминание, которое он никогда не забудет.

Сен Хостанио знал ощущение убийства ребёнка.

Он не хотел его знать, но в итоге узнал.

Хотел забыть, но не мог.

Это проклятое чувство, будто самая глубина души мгновенно оскверняется, будто достоинство жизни, с которым ты родился, падает в необратимую грязь, походило на ощущение падения…

Сен Хостанио почувствовал предчувствие падения и закусил губу до крови.

«Белоголовый орлан… Я ещё думал, с чего он за мной увязался…»

Он покосился в сторону, не скрывая ненависти.

Керенней Канселла Касептус, стоявший под дождём, сузил орлиные глаза, словно спрашивая, на что это он смотрит.

Он вёл себя так, будто следит за Сеном, и, скорее всего, так оно и было.

«…Я знал, что всё к этому придёт».

Не будь здесь Кереннея, он мог бы просто оставить всех в живых.

Мог бы сделать вид, будто не заметил, и отпустить жителей Шмейцена так, будто их здесь никогда не было.

Ещё и всучив им военные пайки на время бегства или толстые одеяла.

Но Керенней продолжал смотреть.

Он вперился в Сена Хостанио этими жёлтыми, орлиными глазами.

Это был взгляд упрёка: что, мол, ты делаешь?

Сен Хостанио знал, что обязан сделать.

Возраст есть возраст, опыт есть опыт.

Он слишком хорошо знал, что сейчас будет мудро, что будет верностью и какой поступок должен совершить Великий генерал Двух Пламен.

Но делать этого он не хотел.

И всё же — обязан был.

Оттого ему было просто скорбно.

— …Хорошо, что вышли…

В отличие от улыбки, которую он выдавил на лицо, обоюдоострый меч в его руке был острым.

Это был меч стандартного образца, который выдавали легионерам Кордиса.

Если не считать немного большей прочности, он ничем не отличался ни длиной, ни размером от мечей, которыми пользовались солдаты.

Дождь всё ещё падал.

В небе над ними Хермай Мерхес танцевал и плакал.

Под дождём Сен Хостанио с горем разжёг свои волосы.

Когда старик, носивший вместо волос ярко-жёлтое пламя, приблизился, сжимая меч, все жители Шмейцена задрожали от страха.

— ……

Сен Хостанио слез с коня.

Сложное выражение глубоко въелось в его лицо.

Некоторые старики выглядели так, будто не могли нормально ходить, и от одного только выхода под тяжёлый дождь лишились сил; их посиневшие губы дрожали.

Они казались старше самого Сена Хостанио, которому было семьдесят два.

Великий генерал Двух Пламен не мог прямо смотреть в глаза младенцам.

— …Генерал Кордиса…

Когда он остановился с мечом в руке, один старик выполз вперёд на коленях.

Он передвигался коленями по грязи, размешанной ливнем, а затем уткнулся лбом в землю.

Похоже, он был представителем этой деревни.

— …Старика вроде меня можете убивать сколько угодно. Прошу, только пощадите детей.

— …Разве я не сказал, что пощажу вас?

— …Нет. Что толку жить дольше? Мы лишь будем тратить припасы драгоценных солдат. Просто, прошу, возьмите детей… Дайте им шанс быть верными империи…

— ……

Старик, уткнувшийся головой в грязь, слишком легко сыпал раболепными словами.

Сен Хостанио молча смотрел на этого старика сверху вниз.

Но жители деревни один за другим выползали на четвереньках.

— …Верно. Мы согласны умереть.

— Дети ничего не знают… Прошу, пожалейте, пожалейте их…

— В будущем, в будущем мы больше не будем…

В конце концов Сен Хостанио не выдержал.

— Не будете в будущем?

Он закричал от злости.

Он совсем не мог этого вынести.

Он знал, что внезапно реветь вот так — дурная привычка.

Но даже дожив до семидесяти, он не смог от неё избавиться.

Сен Хостанио бушевал, сжимая меч.

— Что! Что в будущем! Чего вы в будущем не будете делать! Что-о-о!!!

Со всех сторон послышались икнувшие всхлипы.

Когда старый генерал, державший рукоять меча, заорал, все окончательно струсили и распластались на земле.

Они уткнулись головами, как жуки, и бормотали, будто читали заклинание: мы виноваты, мы виноваты, спасите нас, спасите нас.

— ……Чтоб вас молнией……

Сен Хостанио стиснул зубы.

Что, что именно они в будущем больше не будут делать?

Когда они ничего не сделали, когда они не совершили никакого зла…

Когда они жили тихо, без греха, и вдруг их жизни растоптали, почему, почему они вели себя так, будто в чём-то виноваты……

Эти люди, эти двадцать жителей Шмейцена, стоявшие на коленях в грязи под дождём, склонив головы, ни в чём не были виноваты.

Это была их земля.

Основа жизни, где они жили со времён своих предков.

Если спрашивать, чей это грех, то, разумеется, грех Кордиса.

Вина Кордиса, вина Сена Хостанио, который растоптал живущий своей жизнью Шмейцен.

Но раболепно дрожали они, а уверенно стоял с рукоятью меча в руке Сен Хостанио.

Несравненное убожество просочилось в сердце Великого генерала Двух Пламен.

— …Почему…

Сен Хостанио спросил тихо.

Керенней всё ещё наблюдал за ним.

— …Почему вы не убежали?

Капли дождя стекали по переносице Сена Хостанио.

Они текли по щекам и по лбу.

Даже если они лились ручьями, смыть ничего не могли.

— Несколько недель назад я видел, как уходила толпа беженцев. Но почему вы…

— …Могу я ответить, генерал империи…

— …Отвечай. Имя?

— …Меня зовут Курт.

Старик, первым вставший на колени, медленно приподнялся.

По тому, как он поднимался, было видно: одна нога у него хромая.

Возрастом он казался примерно ровесником Сена Хостанио.

— Люди этой деревни не могут зарабатывать на жизнь, если с юных лет не лазают по горам… Поэтому у нас обычно колени рушатся ещё до пятидесяти…

— Твоя нога тоже из-за этого испорчена?

— …Нет. Я охромел из-за ошибки в молодости.

— Значит, здесь остались старики и дети, которые не могли бежать, а остальные бросили вас и ушли?

— …Мы сами подтолкнули их в спину и отправили. Нам и так было стыдно, что мы состарились первыми, как же мы могли стать ещё и обузой.

— ……Понятно.

Курт снова склонил голову.

Вид его шеи, торчавшей над грязью, был жалок.

Сен Хостанио задрожал, сжимая меч.

— Хотя я и выгляжу так, я, Курт, когда-то был одним из министров императорского дворца Шмейцена. Меня вытеснили в политической борьбе с министром Белрсасалем, и я вернулся на родину, но… я занимал довольно высокий пост.

— И?

— По-своему это ценная шея… Так не могу ли я одной своей шеей купить другие жизни, генерал…

— …Хм.

Сен Хостанио кивнул.

Если он был министром Шмейцена, значит, являлся чиновником самого высокого ранга.

А Белрсасаль, о котором он говорил, должно быть, был Четырёхдемонным генералом Каркарссо, которого Кордис внедрил на Запад.

Великий генерал Двух Пламен спросил:

— Ты когда-нибудь встречал Королеву-вдову?

— …Конечно. Она узнает моё лицо.

— Очень кстати.

Голова Курта с глухим стуком покатилась по земле.

Сен Хостанио пошевелил кистью, стряхивая кровь.

Капли дождя продолжали стучать по его глазам, но ему было всё равно.

Сердце кипело, но ему было всё равно.

Он хотел прямо сейчас заорать от ярости, но подавил крик и проглотил его.

Вместо этого он схватил отрубленную голову Курта и высоко поднял её.

Курт даже не успел закрыть глаза.

Сен Хостанио передал голову Курта стоявшему рядом кавалеристу.

— Эй.

— ……Да?

— Эй!!

— Да!!

Кавалерист, который оцепенело смотрел перед собой, вздрогнул от крика.

Затем поспешно принял отрубленную голову Курта.

Великий генерал Двух Пламен зарычал, и волосы его запылали.

— Повесь шею этого старика у входа в деревню. Раз это лицо узнает Королева-вдова, оно станет очень хорошим предупреждением.

— ……Да, великий генерал.

Передав отрубленную голову, Великий генерал Двух Пламен посмотрел на Кереннея.

Старик, похожий на белоголового орлана, только тогда ярко улыбнулся и тихонько захлопал в ладони.

Выглядело это так, будто он хвалил ребёнка, выполнившего работу по дому.

— Чего хлопаешь, белоголовый орлан!

— Хорошо сделал, Сен Хостанио. Я верил в тебя.

— Ха!

Сен Хостанио почувствовал, как злость подступает к самой макушке, и снова захотел плакать.

Керенней подошёл к Сену Хостанио и прошептал:

— На самом деле Великий император Континуа тоже беспокоился о тебе. Говорил: несмотря на возраст, ты всё ещё как мальчишка… Но я смогу передать, что беспокоиться ему не нужно. Верно?

— ……Великий император правда это сказал?

— Разве я когда-нибудь лгу о том, что касается Его Величества Великого императора?

— ……Верно, каков бы ты ни был, белоголовый орлан, о делах Его Величества Великого императора ты никогда не лгал.

— Ну. Пойдём делать следующую работу. Всё это ради Кордиса, Сен. И ради нашего Великого императора Континуа тоже…

— ……Проклятье.

Кавалерист, принявший отрубленную голову, ужасно боялся Сена Хостанио.

Поскольку ярко-жёлтое пламя, которое тот носил вместо волос, взметнулось до самых крыш домов, это было естественно.

И всё же он обязан был спросить кое-что, поэтому медленно разомкнул губы.

— …Эм, великий генерал.

— А, что ещё?!

— …Те люди…

Кавалерист кивком указал на оставшихся жителей деревни.

У всех у них были лица, из которых ушла душа.

Возможно, не веря, что Курт умер, они стояли с разинутыми ртами и даже дрожать не могли.

С лицом скулящего щенка кавалерист задал вопрос:

— ……Что нам с ними делать?

— Что ты спрашиваешь?

Сен Хостанио выплюнул слова.

Он решил больше не смотреть.

Первым запачкав руки кровью, он исполнил свой долг как командир.

— Убейте всех и сложите в одном месте.

— ……Да.

— Придётся поспешить.

Великий генерал Двух Пламен двинулся с места.

— …Сегодня нам ещё нужно обойти много деревень.

Керенней последовал за ним с очень довольным лицом.


Слухи разошлись быстро.

Что империя прорвала Горловые ворота следом за Поясными воротами; что Великий генерал Двух Пламен Сен Хостанио топчет Шмейцен; что, солдат или нет, если они западяне, он убивает их и складывает штабелями, словно рубленые дрова; что дети и старики одинаково лежат мёртвые и раскиданные…… что за день он проливает кровь больше чем тысячи людей……

Было бы хорошо, останься слухи лишь слухами.

Но все эти слухи были правдой.

В ту ночь, услышав новости, чёрный дракон выполз из горла Шиона Поллинглайта.