Глава 234У принца-регрессора много секретовТом 4Глава 234Нана возвращается к отступающей армии, а Секундус принимает командование после поражения у Поясных ворот.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Нана Нереиадес три дня шла назад к своим солдатам.

Она была ковыляющими развалинами.

Правый тазобедренный сустав был полностью раздроблен, поэтому даже с деревянной опорой идти было трудно.

На обожжённой правой стороне лица образовался струп, и из него сочился гной.

Каждый сустав в теле при каждом шаге пронзительно болел, но она не показывала этого.

— Прошу прощения, что задержалась.

Нана, вернувшаяся вся в ранах, коротким приветствием начала командовать солдатами.

Никто не осмелился спросить, что стало с остальными.

Она грубо вылила золотое лекарство на собственные раны и затем работала без отдыха.

Первым делом она поторопила отступление и заодно тщательно проверила размер ущерба.

— Мы даже не пересекли весь Великий горный хребет и не дошли до земель Запада. Но погибло полторы тысячи…

Погибших было полторы тысячи, раненых — больше четырёх тысяч.

Причиной стали земляные солдаты под управлением Аиды и Шион, ставший драконом.

Если смотреть только на цифры, этого не хватало, чтобы назвать разгромом.

Однако утрата всех высокопоставленных сил ударила по ним смертельно.

Генерал восьми ударов Зеронимус — погиб.

Древнее оружие «Послежар мехов» — потеряно.

Командир Пятнадцатого легиона Фуриос Форен — погиб.

Командир Шестнадцатого легиона Мазеус Меркус — погиб.

Командир Тридцать третьего легиона Бикс Бонс Баретаус — погиб.

Командир корпуса магисолдат Ро-Гарос Хотнес — погиб.

Директор Имперского бюро разведки Дандеус Дередом — погиб.

Начальник штаба Одиннадцатого легиона Букенос — погиб.

Восемнадцать офицеров ранга тысячника — погибли.

Сто семнадцать магисолдат в облике гигантов — уничтожены.

Сорок два ангельских магисолдата — уничтожены.

Ситуация, если оглянуться на неё, была катастрофической.

Бой длился недолго, но потери кружили голову.

С позиции человека, державшего верховное командование, ей хотелось скорее откусить себе язык, чем возвращаться в столицу, Лутилиум.

Что это за бардак — следом за провалом на полуострове Бурураде?

Нана пала духом, но вскоре взяла себя в руки.

Были солдаты, которых ей предстояло вести.

Их число превышало тридцать тысяч, а боевой дух лежал на дне.

Благодаря чувству ответственности Нана держалась спокойно.

Ей было настолько больно, что хотелось кататься по земле с криками, и она была настолько зла, что хотелось колотить себя кулаками в грудь, но она притворялась невозмутимой.

При виде спокойной Наны оставшиеся командиры один за другим начали приходить в себя.

Какой бы она ни была внутри, снаружи Нана оставалась маленькой девушкой.

Вид того, как она командует солдатами, не способная нормально ходить, заставил испуганных мужчин устыдиться.

— Командир легиона Нана.

Один мужчина склонил голову.

Это был один из штабных офицеров Одиннадцатого легиона, пришедший помогать Нане вместо погибшего Букеноса.

— Вы проверили оставшиеся припасы?

— Да. К счастью, большую часть припасов удалось защитить. Мы продержимся больше пятидесяти дней.

— Связались с Императорским дворцом?

— Это…

Штабной офицер замялся.

Нана щёлкнула пальцами, будто велела говорить быстрее.

— …Нам приказали ждать здесь и соединиться с главной армией. А затем следовать её командованию.

— …Хм. Разумеется.

Нана закрыла лицо.

Столько людей погибло, но не прозвучало ни единого слова утешения.

Некролог Букеноса тоже должен был быть доставлен — Фербиасу всё равно?

Школьные годы были для Наны такими драгоценными, но для Фербиаса это время и правда ничего не значило?

Она вдруг поняла, что ошибалась именно она.

Фербиас Касептус, должно быть, всегда был таким человеком.

Просто она накладывала на него собственные фантазии.

Осознав это, она испытала облегчение.

Держась за обожжённую правую половину лица, она захихикала.

Штабной офицер задрожал, испугавшись этого зрелища.

— И когда же эта главная армия придёт? Она вообще придёт за пятьдесят дней?

— …На самом деле издалека приближается отряд кавалерии.

— Кавалерия?

Спросила Нана.

— Главная армия уже прибыла?

— Нет. Похоже, главная армия сначала отправила разведку. Конный отряд — около трёхсот человек.

— Скоро будут здесь?

— Да.

— Я выйду встретить.

Она с трудом поднялась.

Двигаться из-за раздробленного тазобедренного сустава было нелегко.

Штабной офицер протянул руку, чтобы помочь, но Нана холодно отказалась.

Она скорее поползла бы, чем пошла с чужой помощью.

Когда она вышла из шатра, вдалеке увидела облако пыли.

Приближались триста всадников.

В центре была карета, запряжённая шестёркой лошадей.

— ……

Нана, наблюдавшая за приближающейся кавалерией, силой хвата сломала костыль и отбросила его.

Затем выпрямила повреждённую ногу и гордо встала.

За этим последовала боль, будто ей выворачивали конечности, но она не показала её.

Что бы она ни чувствовала внутри, снаружи она выглядела внушительно.

Она подумала, что, возможно, её дед Нико был таким же.

Нико был человеком, значит, ему тоже было больно.

Но он, должно быть, жил, насильно сохраняя спокойную улыбку и выпрямляя спину.

И, делая так, он, должно быть, забыл даже то, как чувствовать боль, и жил с сердцем, покрытым мозолями.

И она теперь тоже будет жить такой жизнью.

Лицо Наны стало решительным.

Обожжённая половина выглядела даже доблестной.

Так она встретила триста всадников.

— Кто командир?

Тот, кто ехал в карете, запряжённой шестёркой лошадей, был огромным мужчиной.

Он приблизился во главе кавалерии и спросил Нану.

Девушка ответила без колебаний.

— Я.

— Генерал Зеронимус?

— Погиб в бою.

— Мм.

Огромный мужчина издал глухой звук.

Он не назвал ни должности, ни имени, но Нана уже узнала его.

Поэтому она почтительно склонила голову.

— Вы подтвердили тело генерала Зеронимуса?

— Не смогла.

— И Древнее оружие тоже не вернули?

— …Нет.

— Хм.

Мужчина посмотрел вниз на Нану Нереиадес.

Её правая ступня дрожала.

Потому что, как бы она ни старалась стоять доблестно на двух ногах, она не могла выдержать всю боль раздробленного тазобедренного сустава.

Мужчина погладил подбородок, глядя на девушку с обожжённой правой половиной лица, раздробленным правым бедром и бесчисленными ранами.

— Потери войск оказались больше, чем я думал. То, что я нашёл вас, успокоило меня, командир легиона Нана.

— …Что я сделала?

— У вас хорошее выражение лица.

— …Выражение лица?

Нана склонила голову, и мужчина громко рассмеялся.

— Не думал, что вы сможете сделать такое лицо.

— Какое лицо я делаю?

— Лицо генерала. Как у вашего деда.

— ……Вот как. Рада это слышать.

— До сих пор у вас всегда было злобное лицо. Вы принимали одержимость моим братом Фербиасом… нет, Его Величеством, за верность.

— ……

Нана не ответила, и мужчина продолжил.

— Мне нужно будет услышать, что произошло за воротами… но сперва лечение.

— Со мной всё в порядке.

— Нет. Это высокомерие. Получите лечение, командир легиона Нана.

Он дёрнул подбородком назад.

Появился мальчик с тёмными кругами под глазами.

— Катика, сопроводите командира легиона Нану и окажите ей все почести.

— …Да, брат…

Лицо Наны всё ещё было решительным.

Катика Кешулей увёл такую Нану.

— Мм. Вы хорошо справились, командир легиона Нана.

Мужчина был огромен.

Он выглядел на две головы выше остальных.

Несмотря на благородную кровь, он не сторонился поля боя и в итоге стал генералом, входящим в тройку лучших в армии.

— С этого момента командование принимает я, Великий генерал Трёх-Ми Секундус Дебиус.


Три героя вернулись с триумфом.

Их лица были следующими.

Белый владыка, Обро Деноебанг.

Вдовствующая королева Шмейзена, Аида.

Шион из Мериона.

Всего втроём они совершили подвиг: вынудили отступить тридцать восемь тысяч солдат империи Кордис.

Весь Запад, дрожавший от страха, теперь восторженно ликовал, превознося их имена.

О Трёх героях сочиняли песни, и их пели все, независимо от положения.

Семнадцать старейшин Братства Рассвета не были исключением.

Архиепископ Церкви Первоначальной Лестницы, король Маэша, великий герцог Прет из Западной Эрты и даже вершина Братства Рассвета, старейшина Хика Хиреиум, не жалели похвал Трём героям.

Реакции троих, названных героями, отличались.

— …Такой день… снова наступил.

Обро Деноебанг был ошеломлён.

За ним с самой «Ночи инверсии», то есть одиннадцать лет, тянулась стрела обвинений.

Она даже превратила его в грязного пьяницу, похожего на мохнатый гриб.

— …Я всё ещё пьяница, но люди так меня приветствуют, правда… без выпивки не выдержать.

Была ли это обида? Или, быть может, радость.

Он хотел защищать людей, хотя и считал их переменчивыми за то, как быстро они сменили отношение, и чувствовал неловкость, но радовался, что они его хвалят.

Обро Деноебанг заново понял: даже если народ снова его бросит, он всё равно хочет его защитить.

— Шион, всё благодаря вам. Вы помните моё обещание. Моя жизнь навсегда ваша.

И Обро Деноебанг поклялся следовать за мной.

Даже не зная, какие секреты я храню.

Но даже если бы он знал, ничего бы не изменилось.

Обро Деноебанг, даже будучи пьяницей, не был человеком, который нарушил бы однажды данную клятву.

— Хм. Что бы там люди ни говорили.

Вдовствующая королева Аида вернулась во дворец так, будто это не имело значения.

Чтобы провести время с возвращённым мужем, Юланом.

Она никогда не заботилась о взглядах публики.

Именно поэтому долгое время её называли безумной и боялись.

И даже сейчас она всё ещё была немного безумна.

Однако мои слова она собиралась слушать.

Потому что я был тем, кто вернул ей Юлана, спас Шмейзен от гибели и победил Царя демонов Папияна.

А я, Шион Поллинглайт,

получая бесконечные похвалы и восхищение,

мучился в одиночестве.

— …Больно…

Я был один в тёмной комнате.

Я оттолкнул всех и, съёжившись, ползал по полу.

Снаружи был свет.

Люди, ожидающие меня, те, кто питал ко мне добрую волю, вкусный алкоголь и еда, сладкие комплименты — всего этого было полно.

Именно поэтому я не мог выйти.

Я боялся, что если выйду, то потеряю пламя в сердце.

— …Проклятье, больно…

Я яростно чесал под бинтами.

Кожа была чёрной и мёртвой.

Чёрная чешуя постепенно поднималась по моему телу.

Вот что такое «Дракон шести рогов».

Чем больше я им пользуюсь, тем сильнее он меня пожирает.

Я победил восемнадцать человек ранга тысячника и пятерых уровня командира легиона, и теперь платил цену.

— …Тогда было так же, но шестая боль… к ней никак нельзя привыкнуть…

— Потому и не стоило так переусердствовать.

— …У меня слуховые галлюцинации?

Я поднял голову.

Потому что в тёмной комнате услышал голос, которого здесь быть не должно.

Я посмотрел в нефритовые глаза.

— Я, кажется, приказал тебе уйти, Аметус.

— Я ушёл.

Аметус сказал прямо.

— Как вы велели, я ушёл и добрался до самых Ханчамусских островов. Но приказа не возвращаться не было, поэтому я устроил убежище для Шади и Серены и сразу вернулся.

— …Разве я не говорил тебе не возвращаться?

— По правде говоря, я вернулся бы, даже если бы вы сказали.

— ……

У меня не нашлось слов.

Мои синие зрачки слабо дрогнули.

Аметус опустился передо мной на колени.

В этой комнате было только двое мужчин.

Никто не слушал их разговор.

Поэтому Аметус склонил голову глубоко, ещё глубже.

— Ваше Высочество Зионис.

— ……

— Обещание семилетней давности, день уничтожения империи, приближается. Вы не можете сделать всё один.

Человек с нефритовыми глазами сказал без колебаний.

— Пожалуйста, положитесь на меня.

— …Я всё ещё не доверяю.

— Тогда просто используйте меня. Как использовали до сих пор.

— ……

Я тихо закрыл глаза.

Проклятая боль всё ещё не стихла и мучила меня.

— Шади… Что сказала Шади Шандор? Что она сказала, когда ты оставил её, едва проснувшуюся после семи лет…?

— Она беспокоилась о вас, Ваше Высочество.

— ……Нелепость. Она меня даже не встречала.

— Вот я и говорю. Она действительно хорошая женщина, не правда ли?

— ……Нет, Серена лучше.

Аметус тихо рассмеялся.

Только тогда и я улыбнулся.

— Аметус.

— Да, Ваше Высочество.

— Вот счастье, которое ты сам отбросил. Не сожалей.

— А вы сожалеете, Ваше Высочество?

— Ни за что.

— Тогда и я не сожалею.

— Пойдём.

Я поднялся.

Лицо у меня было мертвенно-бледным.

Выступил холодный пот.

Но мои глаза, эти синие глаза, ни разу не погасли и горели.

— Уничтожим империю.