Глава 192У принца-регрессора много секретовТом 3Глава 192Шион допрашивает Хесру Хепорта и раскрывает Обро правду о Ночи инверсии.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— …Угх…

Хенсон, придя в сознание, встретился с тремя парами глаз, смотревшими на него.

— …Что, чёрт возьми, это такое?

Он быстро понял, что крепко связан, и что это сделали мы с Аметусом.

Потому что в мутной памяти осталась сцена, как Аметус вскочил на стойку и ударил его ногой.

— …Это ваших рук дело!

Он закричал в ярости.

— Думаете, чужаку это сойдёт с рук?! Даже если вы дворянин, как вы смеете творить такое на землях рода Деноебанг…

— Заткнись.

Мой голос был бесконечно холоден.

— Хесра Хепорт. Веди себя разумно.

— …!!!

— Как думаешь, что значит то, что мы знаем твоё настоящее имя?

Реакция Хенсона, точнее Хесры Хепорта, была быстрой.

Вместо дальнейших слов он тут же высунул язык.

Он собирался откусить себе язык и покончить с собой. Однако «Палец фантазии».

Мой первый Арс этого не позволил.

Невидимая рука крепко сжала челюсти Хесры Хепорта.

— Сразу пытаешься покончить с собой? Старший агент, как и ожидалось.

Глаза Хесры Хепорта налились кровью.

Он смотрел на меня так, будто хотел убить, но я не дрогнул.

Вместо этого я ответил насмешкой:

— Аметус, среди его препаратов есть что-нибудь полезное?

— Да. Из этих трёх препаратов получится сыворотка правды.

— Хм, смешай и это. Агенты разведки в основном устойчивы к собственным препаратам.

Глядя, как мы с лёгкостью раскрываем секреты разведывательного ведомства Кордиса, Хесра Хепорт просто растерялся.

Но растерянность не продлилась долго.

Руки Аметуса двигались быстро, в мгновение смешивая препараты.

Он достал маленький кинжал, достаточно пропитал его кончик лекарством, и Хесра дрожащими глазами смотрел на приближающееся остриё.

Кинжал проколол шею Хесры.

Лезвие мягко прижалось к месту, где проходил самый крупный кровеносный сосуд на шее, а затем прорвало кожу.

Потекла кровь, и лекарство, пропитавшее лезвие, начало расходиться по телу Хесры Хепорта.

— Угх!

Глаза Хесры полностью налились кровью.

Сильный препарат, входящий в сосуды, заставил его глаза выпучиться, а конечности — яростно задрожать.

Затем всё тело обмякло.

— …Угх…

Вырвался стон.

— …Угх, у-у-угх…

— Он готов говорить честно.

Сказал я безразлично, и Аметус кивнул.

Обро с грязной бородой мог только смотреть, не зная, что делать.

— Допрос оставляю тебе, Аметус.

— …Аме… тус…

Хесра Хепорт пробормотал.

Он был одурманен, повторял «Аметус, Аметус», а потом его глаза внезапно вспыхнули, и он попытался резко подняться.

Встать он не смог, потому что был крепко связан, и кожа там, где верёвка впивалась в тело, только содралась, но он не обратил внимания и закричал:

— …Аметус! Так ты Аметус! Псина, предавшая милость Его Величества!

Он выкрикнул это со странной яростью.

— Неудивительно, что ты болтал наши секреты. Тебе обещали самое славное место в Тысячелетней империи, ты так наслаждался доверием Его Величества Фербиаса, и всё же посмел! Посмел…!!

Аметус почесал щёку и посмотрел на меня.

— …Не стал ли он немного слишком честным?

— Пожалуй. В нём есть злость.

Сказал я.

— Должно быть, многое держал в себе. Заставь его притихнуть.

— Да.

Аметус поднял ладонь и ударил Хесру Хепорта по щеке.

Раздался звонкий шлепок.

Хесра разозлился ещё сильнее и плюнул, но Аметус продолжил бить его по щеке снова и снова.

К тому времени, когда резкий шлепок сменился глухим ударом, Хесра уже не мог кричать.

— …Угх…

— Крепкий. Сыворотка правды не делает его невосприимчивым к боли.

— …Вы, ублюдки, уже загнаны в угол…

Хесра тихо рассмеялся. Рот у него был в крови.

— Я доложил в первый же день, когда вы пришли в деревню… что какие-то люди ищут Белого владыку… Элита ведомства скоро будет здесь…

— Верно. В первый день мы искали Белого владыку в твоём трактире. Как думаешь, зачем?

Я сунул руку в карман.

Тук, тук — что-то покатилось по полу.

Приглядевшись, можно было понять: ногти.

Они выглядели точно так же, как фальшивые ногти, которые Хесра Хепорт прикрепил, чтобы прятать препараты.

Но каждый, похоже, принадлежал другому человеку.

— Благодаря твоему поспешному докладу мы нашли и других агентов, кроме тебя.

— …Ах…

— Мы разобрались с ними ещё в первый день и отправили ложный отчёт. По меньшей мере пятнадцать дней они ничего не заподозрят.

— …!!!

Пятнадцать дней были обычным циклом докладов Хесры Хепорта.

Из него вырвался стон — неужели я знал даже это? Вид растерянного агента Кордиса меня вполне порадовал.

— Вы, ребята, тоже были довольно настойчивы. Уровень секретности по Обро снизили всего четыре месяца назад.

Я раскрывал тайны разведывательного ведомства.

— Семь лет держать его как тайну высшего уровня после того, как сделали с ним такое. Я даже коснуться его не мог и был вынужден ждать.

Регулярный отчёт по тайне высшего уровня разведывательного ведомства Кордиса подаётся раз в три дня.

Назначается не меньше восьми старших агентов.

Даже я не мог действовать опрометчиво, если не был готов раскрыть свою личность.

— Хесра Хепорт. Назови свою основную задачу.

— …Управление и наблюдение за Обро Деноебангом…

Он перечислял обязанности.

Заставлять его пить алкоголь, смешанный со смертельным ядом, по три бокала в день.

Время от времени подстрекать головорезов, чтобы те провоцировали Обро Деноебанга и проверяли, есть ли возможность его восстановления.

Регулярно докладывать обо всём этом… С каждым словом Хесры Обро дрожал от ярости.

— Когда началась ваша операция?

— …Полномасштабно — одиннадцать лет назад…

Губы Хесры Хепорта разомкнулись.

— Ночь инверсии…

— Что именно вы тогда сделали?

— Мы напоили Белого владыку до беспамятства и заставили Древнего бога подземного мира взбеситься… Чтобы он взял на себя вину и рухнул…

Лицо Обро Деноебанга стало мертвенно-белым.

Состарившееся лицо между грязной бородой и волосами окрасилось ужасом.

— …Что…

— Понимаю ваше потрясение, господин Обро.

Я посмотрел на бородача.

— Вы всё это время верили, что это ваша вина, верно? Думали, что вас изолировали, и никто ничего не знает, верно? Жили, думая, что из-за собственных ошибочных решений застряли здесь в безвестности, верно?

— …

— Правда была не такой.

Глаза Обро яростно дрожали. Несмотря на это, я продолжил.

— У империи, которая так презирает Запад, был один человек, которого она просто не могла игнорировать. Как думаете, кто?

Обро не ответил. Я так и ожидал.

— Это были вы, Обро Деноебанг.

Бородач осел на пол.

— В глазах империи самым большим препятствием на Западе были вы. Поэтому они устроили Ночь инверсии, напоили вас в тот день и обрушили на вас всю вину и насмешки…

— …Всё это…

— …Даже сломав вас так, они всё равно тревожились и семь лет управляли вами как тайной высшего уровня, заставляя каждый день пить отравленное вино.

— …Почему…

Лицо Обро Деноебанга исказилось.

Боль прошлой жизни всплыла снова.

Благодаря тому, что он изверг яд, страх поблёк, и поднялась ярость.

Вся боль и страдание закружились в груди, разжигая пламя.

Страшные дни, когда он не мог умереть, когда даже отпустить жизнь казалось грехом и ему ничего не оставалось, кроме как жить дальше, искалечили сердце Обро.

— …Почему, почему… точнее, почему меня просто не убили…

— Потому что боялись.

Мои синие глаза сверкнули.

— Потому что опасались: Белый владыка, которому угрожает смерть, может просто прийти в себя.

— …Я, я, я был…

— Я знаю, что вы были куда сильнее сломаны, чем думала империя.

Я склонил голову.

— Простите, что пришёл поздно. Если бы мы пришли, пока вами управляли как тайной высшего уровня, империя попыталась бы вас убить. Использовала бы все силы, даже рискуя, что вы придёте в себя, даже если её замыслы могли раскрыться.

— …

— Вы уверены, что смогли бы их остановить?

Обро покачал головой.

Его страх и боль пустили глубокие корни.

Каким-то образом он продолжал тренировать тело, но был не в состоянии сражаться.

Я тоже это знал.

Что Обро Деноебанг сломан почти безнадёжно.

Именно поэтому мне пришлось тревожно ждать семь лет.

— Вы думали, что вам просто не повезло?

Спросил я, словно бормоча себе под нос.

Непонятно было, обращены слова к Обро или ко мне самому.

— Или думали, что это ваша собственная вина?

В глазах Обро Деноебанга была глубокая скорбь.

Но печальнее всего было то, что слёз, которые можно было бы пролить, у него уже не осталось.

— Возьмите себя в руки, Обро Деноебанг. Вашу жизнь разрушила чёткая злоба.

— …Кто…?

— Кордис!

Я выкрикнул это так, словно крик шёл из самой души.

На мгновение я показал пламя в своём сердце, кричащий горб.

— Снова они.


— …Это был Кордис, их дело…

Обро Деноебанг сидел, рухнув, и бормотал.

Его борода и волосы были длинными и лохматыми, доставали до пояса.

Он больше походил на мышь, чем на человека, и на волосатый гриб больше, чем на мышь.

Грязное состояние, невероятное для некогда обожаемого Белого владыки.

— …Я думал, что, может быть, это так… Дни… были такими, такими… ужасными…

Он невольно сжал глаза.

— …Но всё же думать так было слишком грешно… казалось, будто я просто бегу от ответственности, т-так что…

Я позволил ему говорить дальше.

— …Я просто нёс всё на себе, и нёс, и нёс… что я нёс, нёс ли вообще — всё забыл… и один стал калекой…

Скорбное чтение вслух.

— …

Тишина была самой глубокой скорбью.

Обро пытался вспомнить потерю.

Он пытался вспомнить, что именно потерял, но не мог.

Потеря была настолько глубока, что от прежнего не осталось и следа.

Он был пуст, и в пустое место хлынули грязные вещи, раня и разлагая его.

Человек, уже полностью сгнивший, просто пусто смотрел в потолок.

Тот был грязен от пыли и паутины.

Совсем как собственное положение Обро.

— …Но…

Он посмотрел на меня.

Карими глазами, которые не могли плакать, даже если хотели, он пристально уставился на меня.

— …Что изменится?

Я не отвёл взгляда.

Я прямо посмотрел в карие глаза, от одного взгляда в которые становилось печально.

В моих синих глазах горели семь пламен.

— Д-даже если всё это… было делом Кордиса…

Обро опустил взгляд на собственные руки.

Он не прекращал тренировки.

Ни на один день.

Даже пьяницей и калекой, когда никто его не признавал и он сам не понимал, без всякого результата, он постоянно бичевал себя.

Благодаря этому его руки всё ещё были крепкими и сильными.

— Я, я уже…

Но силы нет.

Он не может держать меч.

Ему страшно от одного взгляда на клинок.

Даже когда Аметус достал кинжал, чтобы ввести Хесре Хепорту сыворотку правды, он тихо дрожал позади.

Что-то помимо физической силы, что-то, что делает человека человеком, было полностью разрушено.

— …калека, у которого нет даже сил ненавидеть…

— Я не буду заставлять вас ненавидеть.

Сказал я, словно бросаясь вперёд.

Перед мучительным сожалением и болью Обро Деноебанга, перед монологом страдания, от которого обычному человеку пришлось бы отступить, я стоял прямо, не сдавая назад.

— Но неужели вы ещё не понимаете, господин Обро?

— …Что…

— Если это дело людей, если всё это совершили люди!

Я объявил:

— Значит, люди могут это обратить.

— …Что…

— Всё началось с того дня, верно? Одиннадцать лет назад, Ночь инверсии! Люди, которых утащили в подземный мир, ответственность, которую вы не смогли вынести.

Глаза Обро Деноебанга яростно задрожали.

— Есть способ вернуть их обратно.