Глава 157У принца-регрессора много секретовТом 3Глава 157Шион готовит средство от следующего бедствия и представляет Валзиарт Аметусу.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— Я встретился с учителем.

— Всё прошло по плану?

— Лучше, чем я мог представить.

Я поделился с Аметусом добычей.

С радостью рассказал ему, что принесла мне Белухиан Поллинглайт.

И Аметус слушал с радостным сердцем.

Наша цель приближалась.

В подвале картинной галереи Лампонэ было тайное место.

Хотя теперь мы стали проводить больше времени в особняке Верчелло, самые секретные дела всё равно решались в подвале картинной галереи Лампонэ.

Туда можно было попасть, только особым образом пройдя лестницу галереи; внутри находились семь комнат.

В одной были навалены деньги и сокровища, в другой спал Шади Шандор, ещё одна служила нам с Аметусом тренировочной площадкой.

Была там и комната вроде алхимической лаборатории.

— Если бы не учитель, как бы я добыл такие вещи?

Я опустил взгляд на предметы, переданные мне через Жеберка.

Чешуя тысячелетней гигантской птицы, самый холодный ледяной кристалл, затвердевший огонь кармы и многое другое.

Всё это были вещи, которые едва ли мог с лёгкостью добыть кто-то, кроме Белухиан Поллинглайт.

Напевая себе под нос, я толок, дробил или плавил их.

Магом я не был, но основные способы обработки магических ингредиентов знал.

Вскоре я сложил все ингредиенты в одно место и начал осторожно томить их на огне.

Котёл я накрыл крышкой, чтобы наружу не просачивалось неописуемое пятицветное сияние.

На моих губах появилась лёгкая улыбка.

— Так это должно как следует томиться целых четыре месяца… но теперь я наконец смогу завершить особое средство против северного «Бедствия, поднявшегося из земли».

— Смешаешь его с тем, что сделал раньше?

— Да. Много возни, правда?

Я щёлкнул языком.

— До регрессии лекарство не было доведено до конца, поэтому всё заняло слишком много времени. Если бы я завершил его раньше, я мог бы действовать быстрее, но подумать только — семь лет…

— Ничего не поделаешь. Будем довольны тем, что теперь его можно завершить.

— Пожалуй.

На губах появилась горькая улыбка.

Я уже смотрел дальше — к следующему бедствию.

Хотя бедствия Гвидоне и Сантии ещё даже не наступили.

Таков уж я был — регрессор.

Я часто не видел настоящего, потому что заглядывал слишком далеко в будущее.

— Огонь не должен погаснуть. Как минимум четыре месяца. Это вещь, необходимая для следующего бедствия.

— Я это хорошо понимаю.

Аметус кивнул.

— Я немедленно отправлюсь в южный Бурураде. Посещу свадьбу главы семьи Гвидоне как представитель Братства Рассвета.

— А я останусь в Мерионе. Буду охранять этот котёл и Верчелло.

— Я стараюсь никому не доверять, но в такие моменты ты кажешься надёжным, Аметус.

— Вы слишком меня хвалите, Ваше Высочество.

— Опять это проклятое «Ваше Высочество»…

Мы с Аметусом рассмеялись, глядя друг на друга.

Этот смех рождался не только из радости.

В нас обоих была своя горечь и своя печаль.

Но наши взгляды были прямыми и твёрдыми.

— Куда важнее, Шион…

Аметус скосил глаза в сторону.

Он смотрел на черноволосую девочку с недовольным лицом.

— …Кто вообще эта девочка?

— Кхм, кхм, кхм!

Валзиарт захихикала. Она делала вид, что не слышит моего разговора с Аметусом, и просто носилась по подвалу картинной галереи Лампонэ.

Если бы я именем Поллинглайта не приказал ей стоять спокойно, она, похоже, уже перерыла бы все комнаты.

— Сладко, как сладко. Как запах мира может быть таким сладким? Красиво, как красиво. Как мир, который я вижу без пут, может быть таким прекрасным!

Девочка впервые за четыреста лет наслаждалась свободой.

Она была существом из теневого измерения, и свет резал её.

Но радость была так велика, что небольшая боль ничего не значила.

Сказать, что у неё не осталось ни тени сопротивления, было бы ложью.

В её сердце ещё жили злость и ненависть.

То, что они не превратились в вину, доказывало её бесстыдство.

Эти чувства были направлены на Сена Сорти, который заточил её, и на меня, который ею пользовался.

Но перед лицом свободы эта злость постепенно таяла.

— Аха, ахахахаха! Странное чувство, хозяин. Как оно может быть таким? Я ненавидела и тебя, и Сена Сорти так, что меня выворачивало, а теперь, знаешь ли, думаю, что искренне служить тебе было бы не так уж плохо.

— Хозяин?..

Аметус медленно поднял голову.

У него был ошеломлённый вид, словно он не мог поверить услышанному.

— Ты, Шион… только не говори, что велел ей называть тебя хозяином.

— С чего бы? Я сказал ей не звать меня принцем, и вот теперь она делает это.

Я покачал головой.

— Валзиарт. Нам нужно решить с обращением.

— Я называю тебя хозяином, чтобы выразить уважение к своему хозяину. В чём проблема?

— Слышать приятно. Но зови меня чем-нибудь вроде работодателя.

— Хмпф. Не хочу. Ты ведь даже жалованья мне не платишь.

— Хочешь жалованье? Дать тебе денег?

— Нет уж, человеческие камешки мне ни к чему.

Валзиарт покачала головой.

— Если дашь мне вкусного магического зверя, буду звать тебя работодателем.

— …Ладно. В следующий раз отведу тебя в колонию магических зверей.

— Отлично, работодатель!

Теневая девочка сладко улыбнулась.

Получив желаемое, она перевела взгляд на Аметуса.

— Кстати, работодатель, этот нефритовоглазый мужчина тоже весьма хорош.

Валзиарт раздула ноздри.

Поскольку она не была существом этого измерения, она могла чуять остаточный запах множества вещей.

— Хм, что это за запах? Запах солнца, запах клинка, запах сожалений и слёз… и прежде всего, запах древнего бога веет отовсюду.

— …Когда кто-то меня обнюхивает, это крайне неприятное чувство. Ты это знаешь?

— У меня нет причин учитывать неудобство человека.

Девочка высунула язык: бе-е.

Вид был настолько мерзкий, что Аметус медленно повёл рукой к мечу.

Валзиарт нахмурилась.

Сначала потому, что подумала: «Как смеет простой человек быть таким дерзким», а затем потому, что её подавил Аметус, излучивший совсем иную ауру в тот миг, когда взялся за рукоять.

— Ух…

Теневая девочка вздрогнула.

Сейчас она не могла проявить и половины своей изначальной силы.

Но мгновенно поняла: даже будь она в полной силе, Аметусу не ровня.

Хотя она была магическим зверем среди магических зверей, называемым королём живых теней, нефритовоглазый мужчина перед ней был сильнее.

— …Кто вы вообще такие?

Она переводила взгляд с Аметуса на меня и обратно.

Два человека, когда даже одного такого в эпоху было бы слишком много.

Эти двое собрались вместе и что-то замышляли.

Что они вообще замышляли и чего пытались добиться всей этой суетой?

Даже она, прожившая тысячу лет, не могла догадаться.

— Этот нефритовоглазый мужчина тоже не похож на человека. Что вы пытаетесь сделать?

— Есть необходимость тебе рассказывать?

— Верно.

Валзиарт быстро надела улыбку.

Мир людей лежал за пределами её интереса.

Пока она могла быть свободной и не запечатанной, пока могла время от времени проглотить вкусного магического зверя, ей было всё равно, перевернётся мир или нет.

— Шион.

Аметус открыл рот.

Он свирепо смотрел на теневую девочку нефритовыми глазами.

Это был взгляд, синий, словно пылающий огонь, но беззаботность Валзиарт поражала.

— Интуиция говорит мне, что она опасна.

— Я и сам знаю, что она опасна.

Валзиарт захихикала.

— Алло? Я Валзиарт. Вопреки внешности, я очень опасна.

— Тебе нужно придержать язык.

— Ой, работодатель, тебе ли это говорить?

— Довольно. Мне пора уходить.

Я приказал Валзиарт.

Валзиарт не смогла сказать больше ни слова.

Потому что я был Поллинглайтом.

Девочке хотелось говорить ещё, но она не могла и лишь надула губы.

— Она шумная, но будет полезна. Опасности, что наши тайны утекут наружу, нет, так что будет удобно поручать ей разную мелкую работу.

— …Хм. Это и правда так.

Аметус погладил подбородок.

Он как раз чувствовал, что нас двоих — его и меня — не хватает на все дела. Я достал из-за пазухи маленькое письмо.

— Я пойду.

— Что это?

— Приглашение на свадьбу. Это было письмо, сообщавшее о браке главы семьи Гвидоне и Сантии Хостанио.

— Я поеду как представитель Братства Рассвета.

— Никто не поймёт смысла этого брака.

— Если не считать нас, они никак не смогут его понять.

Регрессировавший принц тихо рассмеялся.

— Я притворюсь, что ничего не знаю. Так имперские глупцы будут полностью обмануты. А затем, в самый решающий момент, я всё переверну.

Я погладил щёку.

Вспомнил прошлое.

Семь лет назад и двадцать шесть лет назад.

В оба эти времени во дворце Великой империи Кордис меня называли пятым императорским принцем Зионисом.

— Я отправляюсь к бедствию, пришедшему из моря.


Великий герцог Прет, один из семнадцати старейшин, двигавших Западом, фактический хозяин западной Эрты и глава антиимперской фракции.

Именно он дал мне место в Нижней палате Братства Рассвета.

Брак главы семьи Гвидоне и императорской принцессы Сантии ошеломил великого герцога Прета почти до обморока, и он обратился ко мне с просьбой.

«…Когда увидите возможность, прошу устранить вторую императорскую принцессу Кордиса, Сантию Хостанио».

Я принял его просьбу.

По крайней мере сделал вид, что принял, перед ним.

Он включил меня в особую делегацию Братства Рассвета и отправил в Верчелло карету со слугами, чтобы я мог с удобством добраться до Гвидоне.

Это доказывало, что великий герцог Прет очень тревожится из-за этого брака.

«В этом деле он мне доверяет. Он даже сказал, что даст мне место среди семнадцати старейшин, так что будет думать: у меня нет причин не убивать Сантию».

Карета, присланная великим герцогом Претом, была очень удобной.

Я улыбнулся, наполовину откинувшись назад.

«Как глупо».

Я не собираюсь без нужды вредить великому герцогу Прету.

Но у меня ещё меньше причин двигаться так, как он хочет.

Я был человеком, который движется согласно собственным планам и целям.

На самом деле, я часто был таким даже в чрезмерной степени.

«До прибытия три дня, так что надо немного отдохнуть. Как только прибуду в Гвидоне, придётся действовать суетливо».

Я положил в рот пастилку.

— Как-то всё это стало похоже на медовый месяц, леди Серена.

— …Хмпф, довольно.

Серена де Верчелло фыркнула.

Она ехала со мной в одной карете.

Великий герцог Прет включил в особую делегацию Братства Рассвета меня и мою жену.

Потому что счёл странным, если недавно поженившиеся супруги будут путешествовать отдельно.

— Вас что-то расстраивает?

— Я сказала, ничего!

Серена отвернула голову.

— Просто делайте то, что всегда делаете, дорогой муж. И оставьте меня совершенно в стороне!

— Ага…

Я тихо рассмеялся. Сдержаться было невозможно.

Серене де Верчелло девятнадцать лет.

Для меня, регрессора, она очень молода.

Поэтому она неизбежно кажется милой.

А время, в течение которого я тяжело страдал из-за её рыданий, заставляло меня чувствовать ещё острее.

— Прости. Было слишком много дел. Проглотить Дель Конти целиком оказалось непросто…

— …Я не просила извинений.

— Но мне всё равно жаль.

Я сменил тему.

— Знала? Возле владений семьи Гвидоне есть солёная рыба, маринованная с ягодами олам, — она совершенно восхитительна.

— …Ягоды олам и солёная рыба?

— Да. Представь: слегка обжарить её, положить в хлеб. А потом выпить стакан серам-ада, глядя на бескрайнее море…

— …Кхм, думаешь, я попадусь на такие слова?..

— Похоже, уже попалась.

Правда! Серена в итоге улыбнулась.

Потому что я упорно с ней разговаривал.

С самого начала она не была так уж сильно рассержена.

Я осторожно взял её за руку, и Серена меня не остановила.

Лицо Серены покраснело от трепета первой любви. Хотя моя улыбка стала печальнее от воспоминания о прежней утрате.

«Аметус справится хорошо. И Валзиарт тоже… она не захочет снова оказаться в заточении, так что проблем быть не должно».

Я провёл рукой по лицу.

Эта проклятая усталость, которая и не думает уходить.

«Ах, сестра Сантия, подумать только, я увижу тебя после столь долгого времени всего лишь потому, что нас связывает немного крови… Я весьма рад».