Глава 150
Аметус уничтожает Инкубатор бедствия, Шион вынуждает Кордис двинуть дом Гвидоне, а Гваэмос принимает брак с Сантией Хостанио.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Дальше вниз идти было уже некуда.
Груда трупов, принесённых в жертву рыболюдам, лежала на самом дне подводной пещеры.
Однако сбоку был ход, и им пришлось идти дальше.
Это был исключительно скользкий и тёмный путь.
Аметус носил маску, полученную от Дыхания Света.
Стоило надеть её, как вспыхивало нефритовое пламя, и она становилась весьма полезной как факел.
Он чувствовал в ней некую силу, но не настолько значительную, чтобы из-за неё тревожиться.
Он шёл без колебаний.
Пьяный старик Кобет следовал за Аметусом.
На руках он держал ребёнка, найденного в груде трупов.
Девочка была тощей как щепка от голода.
И всё же тонким запястьем крепко сжимала одежду Кобета.
Это было так жалко, что смотреть было больно.
Старик только что видел останки своего сына — ужасающее зрелище, где остались одни кости.
Его сердце было таким же тёмным, как эта пещера.
И всё же странным образом желание жить стало сильнее, чем когда-либо.
Старик держал ребёнка так же крепко, как ребёнок держался за него.
— …
Аметус остановился.
Когда нефритовое пламя отогнало тьму, впереди показались предметы.
Он двинулся осторожно и оказался перед пространством огромного размера.
— …Невероятное количество.
Это была груда яиц.
Плотно набитые яйца, каждое размером с человеческого ребёнка, были покрыты липкой слизью.
На полу, на стенах, на потолке.
Все видимые поверхности были заполнены яйцами, и некоторые извивались, будто в любой момент готовы выплюнуть рыболюда.
Несколько особенно крупных, вероятно, принадлежали Морским старейшинам.
Шион назвал это место Инкубатором бедствия. Описание было очень точным.
Империя Кордис выращивала здесь рыболюдов.
Армию чудовищ, которая должна была проглотить полуостров Бурураде.
— Кобет.
Аметус взялся за рукоять меча.
Пьяный старик знал: когда этот человек берётся за меч, нет ничего, чего он не смог бы сделать.
— Что мне сделать с этими яйцами?
— Все до единого…
Старик пролил слёзы.
Они были теми, кто забрал его сына и превратил в груду белых костей.
Они были чудовищами, которые превратили его родную деревню в гротескное и мрачное место.
Они даже довели ребёнка на его руках до такого жалкого состояния.
Он не был великодушным человеком, и милосердия для людоедных чудовищ у него не осталось.
— …Раздавите их всех до единого, господин.
— Хорошо.
Едва прозвучали эти слова, Аметус прыгнул, словно взлетел.
Меч он уже вытащил.
Для таких мягких яиц не было нужды касаться их самим лезвием.
Одного давления от взмаха меча было более чем достаточно, чтобы раздавить их.
Аметус, в маске света, непрерывно извергал нефритовое пламя.
Вскоре струящееся пламя обвилось даже вокруг его меча.
Аметус, сокрушавший жуткую груду яиц, был похож на аватара, сошедшего с небес.
Он не пропустил ни одного крошечного яйца — давил, жёг и рассекал все до последнего.
Это был и приказ Шиона.
— …
Глядя, как бедствие сокрушают, Кобет держал ребёнка за руку.
Крепко, дрожащей рукой, боясь снова потерять её.
— Так что стало со стариком Кобетом?
— Живёт с ребёнком. Слышал, он решил снова выйти на рыбацкое судно.
— Трогательно.
Шион перекатывал во рту конфету.
— А жители деревни Бусен? Они пришли в себя?
— Мех всё уладил.
Несколько жителей, включая старосту, были промыты ментальной магией Кордиса.
Сколько бы Аметус ни умел обращаться с мечом, такую проблему он решить не мог.
Последствиями занялся Мех аль-Хмед, специальный инспектор союза полуострова Бурураде.
Мех привёл специальный отряд магов и сделал всё возможное, чтобы вернуть деревню Бусен к норме.
Он не стал глубоко расспрашивать о случившемся.
Он знал, что ему всё равно не расскажут, даже если спросит, а ещё доверял Шиону.
— Ты говорил, там был и человек Кордиса.
— Военный. На вид не ниже центуриона.
— Точного ранга и имени не знаешь?
— Я решил, что важнее снизить риск раскрытия наших личностей. Если бы у него было хоть немного времени, и он меня узнал, это стало бы головной болью.
— Очень мудрое решение.
Нефритовые глаза Аметуса были приметными.
Не было бы странно, если бы человек из империи, увидев его меч и нефритовые глаза, вспомнил имя Аметуса.
— Хорошая работа, Аметус. Отдохни.
— Я не устал.
— Ты уничтожил ещё семь инкубаторов, кроме того, что был в деревне Бусен.
— Просто прогулялся.
— Иногда я так горжусь собой за то, что сделал тебя своим подчинённым.
Шион тихо рассмеялся.
Аметус был по-настоящему удобным подчинённым.
Он никогда не проваливал поручений и не перечил, даже когда ему что-то не нравилось.
Иногда выражал сомнение, но если ему говорили не спрашивать, он больше никогда не спрашивал.
И этот дурак Фербиас, имея рядом такого человека, сумел добиться только этого.
Шион как следует высмеял своего сводного брата, императора империи Кордис.
— Сколько времени понадобится империи, чтобы понять, что их инкубаторы уничтожены?
— Разведывательное управление уже знает.
— Думаю, да. Хотя они не знают, кто это сделал. Тогда что сделает разведка Кордиса?
Глаза Шиона блеснули.
— Они заметят, что на полуострове Бурураде что-то неладно. Самая полезная пешка, дом дель Конти, исчезла, а после этого инкубаторы были разбиты.
— Им останется только убедиться, что существует группа, которая им мешает.
— После того как мы настолько всё расшевелили, им пора бы уже понять.
Мысль о том, как ублюдки Кордиса нервничают, заставила его засмеяться.
Шион скривил губы и фыркнул.
— Если первая пешка исчезла, им придётся двигать вторую.
— Они надавят на дом Гвидоне на юге.
— Без сомнения.
Если самым влиятельным домом полуострова Бурураде был дель Конти, следующим был Гвидоне. Шион знал, что оба находились под влиянием разведывательного управления Кордиса.
— …Ты говорил, что сдвинешь инцидент с домом Гвидоне примерно на три года вперёд.
— Говорил.
— Разве это не сдвиг ровно на два года и десять месяцев?
— Так и будет.
— Шион, ты…
Аметус посмотрел на Шиона, не в силах скрыть удивление.
Он знал, что Шион — регрессор.
Это был секрет, известный только Шиону и ему.
Но как бы хорошо Шион ни знал будущее, порой его планы складывались с поразительной точностью.
— Всё вышло ровно так, как ты думал.
— Это ещё ничего. Впереди долгий путь.
В глазах Шиона вспыхнуло пламя.
Он не мог не дать этому пламени разгореться при виде руки империи, которая наконец начала показываться.
— Я должен обрушить империю хотя бы на день раньше.
Гваэмос Густав Гвидоне был сорок третьим главой дома Гвидоне.
Если бы королевство Бурураде не было разделено, он стал бы королём.
В этом году ему исполнилось двадцать семь, и хотя для своего возраста он был выдающимся, он нёс на себе тяжесть, несравнимую с бременем сверстников, так что не мог не чувствовать нехватку собственных способностей.
— Ух, у, у-у-ух…!
Гваэмос издал стон.
Несколько листов бумаги терзали его.
Теперь, когда дом дель Конти пал, он был хозяином главного рода полуострова Бурураде.
Потому что дом Верчелло, хоть и возвращал себе прежнюю славу, ещё не раскрыл публично свою силу.
Гваэмос не мог скрыть растерянности.
Он родился в завидной среде и жил в завидном изобилии, так почему же, чёрт возьми, вокруг было столько болезненных вещей?
Почему мир не оставит его в покое?
Он вцепился в волосы.
[Прошу ответить на ранее упомянутое предложение.]
Это было письмо от разведывательного управления Кордиса.
До сих пор он лишь откладывал ответ, и управление не обращало на это особого внимания.
Но недавно Кордис начал давить на дом Гвидоне с разных сторон.
— …Проклятые. Раз дель Конти исчезли, им нужна новая пешка, так что ли…?
В отличие от дель Конти, получавших полную поддержку империи Кордис, Гвидоне не выстроили с ними глубоких отношений.
Они лишь подписали что-то вроде пакта о ненападении.
Потому что, в отличие от дель Конти, которым нужно было как можно быстрее обойти Верчелло, Гвидоне никуда не спешили.
— Ах, жизнь моя, жизнь моя…
Гваэмос уткнулся лицом в ладони.
— Я всего-то хотел плавать и охотиться, а когда приду в возраст, жениться на дочери хорошего рода и завести сына и дочь… разве это так трудно…
Дом Гвидоне когда-то был королевской семьёй.
Жизнь Гваэмоса Густава Гвидоне, родившегося единственным сыном такого дома, была гладкой и мирной.
В такой среде трудно было вырастить суровый характер.
Он умеренно хорошо управлял подчинёнными, а подчинённые умеренно хорошо ему следовали.
Южная часть полуострова Бурураде, находившаяся под влиянием Гвидоне, была мирной землёй с небольшим числом жалоб, пусть и не без недостатков. Вклад Гваэмоса в это был немалым.
— Я ведь говорю, что буду жить довольным тем, что есть, а они не оставляют меня в покое… Верно, такова жизнь: жить тихо и довольствоваться малым труднее всего, да…
Кажется, что-то подобное говорил какой-то философ.
Подробностей он не помнил. У Гваэмоса не было привычки читать.
— Лорд Гваэмос.
Тук-тук — раздался стук.
— Ответ ещё не готов?
— …Ах, я же велел тебе ждать в соседней комнате.
— Я больше не могу так поступать.
Мужчина без лишних раздумий открыл дверь Гваэмоса и вошёл.
Усы у него были внушительными, но лицо не стоило запоминать.
Скорее всего, оно всё равно было поддельным. Гваэмос знал, что этот человек — старший агент разведывательного управления Кордиса.
— Я тоже получил из родной страны ещё одно напоминание. Мне приказали получить ответ в течение дня.
— …Фраза «получить ответ» звучит довольно грубо.
— Вы правильно расслышали.
Глаза усатого мужчины холодно блеснули.
Старший агент разведывательного управления Кордиса не стал бы проводить различие между допросом и пыткой.
Гваэмос изо всех сил пытался держаться непринуждённо и улыбаться, но холодный пот уже стекал по спине.
— Проклятье, проклятье…!
— Ругательства ничего не изменят.
— Знаю я, проклятье…!
Гваэмос Густав взял перо.
Это было личное перо главы рода, использовавшее магический краситель для подписания официальных документов.
Он нацарапал подпись, всем лицом превратившись в гримасу.
— …Придётся принять, что мне ещё делать!
— Не смотрите так мрачно. Для главы Гвидоне это должно быть весьма славным событием.
— …Как мне не смотреть мрачно!
Гваэмос вздохнул.
Он погладил свои кудрявые волосы.
Гваэмос был уверен, что на всём полуострове Бурураде не найдётся никого с такими красивыми кудрявыми волосами, как у него.
— Холостяцким дням Гваэмоса конец, разве это не повод для всех юных дам Бурураде предаться скорби!
— …Какая никчёмная фраза.
— Ух!
Гваэмос Густав Гвидоне протянул документ.
Агент разведывательного управления Кордиса взял его. Гваэмос понял, что перешёл реку, из-за которой уже не возвращаются, и остро ощутил собственное бессилие.
— Я сделаю, как вы хотите. Я женюсь!
В уголке его глаза блеснула слеза.
— На второй императорской принцессе империи Кордис, Сантии Хостанио!