Глава 139
На свадебном приёме Серена знакомится с сановниками Запада, а Шион выходит на балкон за обещанной платой великого герцога Прета.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Голова была в тумане.
— …Сим объявляю вас мужем и женой.
…Похоже, кто-то женится.
Даже слушая слова епископа Хилле, который вёл церемонию, я лишь пусто смотрела на гостей.
— Благословите новорождённую пару, Шиона и Серену.
Шион и Серена… Серена? Но ведь я и есть Серена?
Грянули оглушительные аплодисменты.
Гостей было много.
И не просто много: это были люди, которых без преувеличения можно было назвать сановниками Запада.
Даже мастер гильдии Веранио, гордившийся тем, что в Мерионе ходит с расправленными плечами, перед ними невольно чувствовал бы себя подавленным.
Столкнувшись с таким количеством гостей, я могла только растерянно моргать.
Я не сразу вспомнила, почему нахожусь здесь, почему на мне белое платье и почему я так крепко держу Шиона за руку.
Шион без колебаний взял меня за руку и повёл за собой.
Золотистый свадебный костюм ему очень шёл.
— Пойдёмте, моя госпожа. Нужно поприветствовать гостей.
— …Да? Да…
Только когда он повёл меня, я понемногу пришла в себя.
…Точно, я вышла за Шиона?
Произошло слишком много всего.
Дель Конти пали, а Верчелло возродился.
Мне всё ещё было девятнадцать, но с сегодняшнего дня я стала замужней женщиной.
Моим супругом был Шион — мужчина, чьих намерений я до сих пор не могла понять.
Как всё до этого дошло?
Мне не было неприятно. Нет, на самом деле… мне было даже очень хорошо.
Было бы ложью сказать, что разные выгоды, принесённые Шионом моему дому, не раздули мою симпатию к нему.
В конце концов, он вернул Верчелло вещи невообразимо огромные.
Но решающей причиной, по которой я относилась к Шиону благосклонно, было не это.
Тогда, если спросить, почему же я благосклонна, — ну, даже когда я сама об этом думала, ничего конкретного в голову не приходило.
Кроме одного: рядом с ним мне никогда не было неловко.
Что бы мы ни делали, всё странно хорошо совпадало.
Пища, которая нам нравилась, увлечения — были похожи.
От того, как мы проводили свободное время, и до того, как намазывали масло на хлеб, мы были удивительно похожи.
Словно он был человеком, который уже прожил со мной несколько лет.
Разумеется, с точки зрения здравого смысла это была нелепость.
Мы сблизились так естественно, что не оставалось места даже странности.
Живя в вечной суете как глава Верчелло, я не имела никаких связей с противоположным полом.
Но потом Шион внезапно сделал свой ход, и пока я пребывала в замешательстве, мы обручились, я получила дом дель Конти в качестве свадебного подарка, а когда очнулась — уже стояла здесь, после завершившейся свадебной церемонии.
Почему этот человек так спокоен?
Пока у меня в голове всё переворачивалось, Шион не показывал ни малейшего признака волнения.
Я невольно почувствовала лёгкую досаду.
Но не осознавала, что не дулась ни на кого с тех пор, как потеряла отца и стала главой дома.
И не осознавала, что бессознательно сжала руку Шиона ещё крепче.
Шион казался очень привычным к роли мужа.
Он вёл меня за руку, представлял гостей, сам знакомился, обменивался вежливыми приветствиями, обещал встретиться снова и переходил к следующему столу.
— Мушат. Спасибо, что пришли, Мех. Серена, тебе тоже стоит поздороваться.
— Я Серена де Верчелло. Рада знакомству, господин Мех.
Я поприветствовала его словом «Мушат», и Мех тоже ответил «Мушат».
Благодаря тому, что я почти всю ночь запоминала лица и имена гостей, обойтись без неловкости удалось.
— Должно быть, тебе было тяжело запомнить столько гостей. Ты хорошо справилась.
Шион прошептал мне на ухо.
— Потерпишь ещё немного? Принцесса Масиет очень хотела с тобой познакомиться.
— Я в порядке.
Я тоже ответила тихим голосом.
Но нервничать всё равно не перестала.
Масиет мо Маэш.
Единственная дочь короля могущественной страны Маэш.
Прославленная блестящим умом и выдающимся талантом, она часто сравнивалась с имперской Лениар де Вольмарк.
Что она за человек?
Шион шёл широкими шагами, всё ещё держа меня за руку. Он остановился перед одним из столов. Тот был плотно заставлен тарелками с мясными блюдами.
— Спасибо, что пришли, принцесса Масиет.
— Ох, виконт Рампо.
Это была веснушчатая девушка.
— Как же трудно увидеть ваше лицо, знаете ли?
— Я не смел смотреть на лицо принцессы.
— Для друзей вы говорите такие обидные вещи.
Каштановые волосы и карие глаза.
Куриная ножка в одной руке, кружка пива — в другой.
Она смеялась так весело, совсем не как сказочная принцесса, но при этом почему-то излучала достоинство. Это и была принцесса Масиет, первая в линии наследования Маэша.
— Так ты и есть Серена? Я Масиет мо Маэш.
— Во время Праздника урожая я была вам чрезвычайно обязана, Ваше Высочество. Для меня честь встретиться с вами.
— Ничего. Это было из-за долга, который я задолжала виконту Рампо.
Принцесса Масиет ухмыльнулась.
Когда она приподняла уголки губ, веснушки стали ещё заметнее.
Впечатление от неё было очень сорванцовское.
Я осторожно спросила:
— Вы зовёте его виконтом Рампо?
— Потому что он категорически отказался говорить мне, что его зовут Шион.
Принцесса фыркнула и подняла кружку пива.
Она предложила бокал и Шиону, а поскольку принцесса едва ли не кипела, он не мог отказаться и взял его.
Осушив пиво одним глотком, принцесса Масиет потрясла пустой кружкой над головой и сказала:
— В письме он упоминал, что твои глаза цвета малины прекрасны. Я вспомнила, как он не поддавался на мои заигрывания, сколько бы я ни флиртовала, и мне стало интересно, насколько же они прекрасны.
Веснушчатая принцесса уставилась на меня. Белоснежное платье мне шло.
— Поздравляю. Они и правда прекрасного малинового цвета.
— Спасибо.
Я поняла, что мне нужно о многом расспросить Шиона.
Когда именно он обо мне говорил? Шион неловко отвёл взгляд.
— В любом случае, вы обязательно должны приехать в Маэш. Друг Шиона — мой друг.
— Непременно приеду.
— Если не приедете в течение полугода, я отправлю солдат.
— Ха-ха…
— Ох. Вы думаете, я шучу?
Мы с Шионом оставили позади хихикающую веснушчатую принцессу.
Потому что за соседним столом кто-то снова и снова выкрикивал имя Шиона.
— Шион, Шион! Сегодняшний жених!
— Зачем вы всё зовёте меня? Я разговаривал с Её Высочеством принцессой.
— Какое разочарование. Разговаривать с принцессой Маэша важнее или выпить со мной важнее?
— Разве нужно спрашивать?
Старик с красным носом захихикал.
Он явно был уже изрядно пьян.
Под столом валялись пять пустых винных бутылок.
Мне было интересно, где в этом тощем и хрупком теле нашлось место для пяти бутылок вина.
Старик без колебаний поднял по бокалу в каждой руке.
Оба были полны вина. Один он протянул Шиону.
— В общем, выпей, ну же!
— Пощадите меня. У меня ещё много дел.
— Ах, но с принцессой Маэша ты пил…
Старик засопел.
— Тогда я просто выпью оба.
Без малейшего колебания он одним махом осушил вино в обеих руках.
Его и без того красный нос стал ещё краснее.
Вместе с запахом алкоголя изо рта старика исходила подвыпившая весёлость.
Шион зажал нос и покачал головой.
— Серена. Это мастер Мадвир.
— Приятно познакомиться, Мадвир… Мадвир?
Я резко подняла голову.
Мои глаза дрожали, словно я не могла поверить.
— Неужели, неужели… вы тот самый мастер Мадвир, которого я знаю?
— Ну, а откуда мне знать, какого Мадвира знает новобрачная?
— Мастер Мадвир Мол Медер, придворный художник Эрты…
— Тогда это я.
Хотя я не из тех, кого стоит звать мастером.
Мадвир быстро осушил ещё один бокал вина.
Выпил залпом, даже не закусывая.
— О боже!
Я невольно повысила голос.
— Я бесчисленное множество раз читала ваши каталоги живописи! Увидеть ваши работы собственными глазами было мечтой всей моей жизни!
— Э-хем?
Мадвир Мол Медер склонил голову набок.
Он захохотал, лицо его было раскрасневшимся.
Он больше походил на уличного пьяницу, чем на великого мастера, написавшего бесчисленные шедевры, включая «Портрет вдовствующей королевы», но для меня он выглядел бесконечно благородным художником.
— Есть работа, которая осталась в вашей памяти, новобрачная?
— Э-э, они все хороши… с чего бы начать… Точно, «Иаков, взбирающийся по лестнице»! И ещё, ещё… «Вид на реку Умба с цитадели гиганта»!
— …О-хо! Ты знаешь, как порадовать старого художника. Указать именно на работы, над которыми я мучился, но которые так и не получили признания.
Он налил вино в пустой бокал и протянул его мне.
Шион попытался меня остановить, но я не отказалась.
Выпить вино, поданное самим Мадвиром Мол Медером! Глядя, как я залпом осушаю бокал, Мадвир озорно ухмыльнулся.
— Шион, ты так донимал меня разговорами о выставке в своей галерее, теперь я понимаю почему, а?
— Давайте сделаем вид, что вы не знаете, мастер Мадвир.
— Кстати, галерея называется «Лампонэ»? Разве это не значит «малина»?
— …Я попросил вас сделать вид, что вы не знаете.
— А, понял. Какой прок старому художнику ссориться с покровителем?
Старик ткнул Шиона локтем в бок.
— Я положительно рассмотрю выставку.
— Огромное спасибо.
Шион увёл меня прочь.
Я не была слаба к алкоголю, но, возможно, из-за усталости моё лицо от нескольких глотков вина стало цвета малины.
— Сюда, моя госпожа. Нас ждёт ещё много гостей.
Серена и Шион поприветствовали множество людей.
Каждый из них был тем, с кем она никогда даже не мечтала встретиться.
Например, владелец кондитерской Шаэбо из Маэша, клан лесных хранителей из Шмейцена, владыка Конланда и так далее.
Гости из Мериона разделились на две группы.
Были те, кого пугал вид сановников, представлявших Запад и едва ли не наступавших друг другу на пятки; к этой группе относился и глава гильдии всякой всячины Веранио.
И были те, кто увидел в этом шанс, выпадающий раз в жизни, и жадно ходил по залу, пытаясь завязать связи; ярчайшим примером были торговцы-близнецы Сансио и Сусанна.
Шион…
Я пристально смотрела в спину Шиону — мужчине, который теперь должен был стать моим спутником.
Поднимающееся опьянение приносило странный жар.
Он вёл меня за руку, не показывая ни малейшего признака усталости.
Всё ещё не кажется реальным, но говорят, теперь ты мой муж…
Мне было любопытно.
Каким человеком был Шион до встречи со мной?
Почему он так хорошо меня знает и почему так много помог Верчелло и мне?
И почему он так плотно запер собственное прошлое?
…Но почему мне кажется, что теперь я знаю тебя ещё меньше?
Ночь сгустилась.
Приём прошёл стадию оживления и превратился в рай для пьяниц.
Принцесса Масиет и Мадвир устроили состязание в выпивке, поставив на карту гордость, и итогом стало поражение Меха.
Два пьяницы, поняв, что между собой результата не добьются, схватили лёгкую цель — Меха аль-Хмеда — и заставили его пить.
Мех, будучи человеком прямолинейным, не смог отказаться ни от одного бокала, выпил всё и рухнул, бормоча: я совсем джи-отеу, джо-теу…
Сансио и Сусанна забрались на стол и исполнили фантастический танец близнецов.
Это не выглядело чем-то, что можно отрепетировать за день или два.
Глава гильдии Веранио смотрел на Сусанну и ахнул так, словно хотел сказать: как человек может быть настолько прекрасен.
Епископ Хилле, увидев это, лишь покачал головой.
Минимальный порядок на приёме поддерживал Контеано дель Конти.
Нанятый счетоводом, он делал всё возможное, чтобы служить Верчелло.
У него отняли всё, что принадлежало его семье, и даже судьба сына оставалась неясной.
И всё же то, как он молча работал, было достаточно достойным, чтобы вызвать уважение у тех, кто знал обстоятельства.
— Вам уже стоит войти внутрь, моя госпожа.
— Долго ты будешь называть меня «моя госпожа»?
Щёки Серены раскраснелись.
Вино, которое ей предлагали бокал за бокалом, пока она обходила гостей, накопилось в изрядном количестве.
Глядя, как Серена заплетающимся языком произносит слова, я глубоко улыбнулся.
— Постараюсь, Серена. А теперь иди. Дальше, похоже, останутся только скучные деловые разговоры.
— …Ах, пожалуй.
Я сделал знак Контеано.
Он позвал двух молодых служанок, чтобы те помогли Серене.
А потом, проявив сообразительность, сам отступил.
Я оглядел приёмный зал.
Собрались самые разные люди, они смеялись и разговаривали.
Каждый из них был либо знаменит, либо высокопоставлен, либо богат.
Но никаких особых чувств они у меня не вызывали.
Даже если это была принцесса Маэша, если она не помогала моей судьбе, она была ничем.
Я взял бокал вина и осторожно вдохнул его аромат.
Лицо у меня тут же перекосилось.
Зачем люди вообще пьют эту гадость?
Я вышел на балкон и небрежно выплеснул содержимое.
На балконе уже кто-то был.
На вид ему было около пятидесяти, и, похоже, он в одиночестве ловил свежий воздух.
Я наполнил пустой бокал водой и бодро поприветствовал его:
— Хорошо поживали?
— Поздравляю с браком.
— Вы слишком добры.
Я запер дверь между приёмным залом и балконом.
— Вы знали? Поместье Верчелло было таким старым, что на ремонт ушло много денег. Например, один только этот балкон.
— Не похоже, чтобы на него потратили так уж много.
— Снаружи видно не всё. Я приложил много усилий к таким вещам, как барьеры, не позволяющие разговорам утекать наружу. У меня ведь довольно много секретов.
Я, принц-регрессор, улыбнулся глазами.
— Иными словами, здесь можете говорить свободно, великий герцог Прет.
— Эта фальшивая улыбка у тебя всё та же, Шион.
— Как и наше обещание.
Я, Шион Поллинглайт, показал ему раскрытую ладонь.
— Сделка выполнена. За один год я обрушил дель Конти.
Я хотел получить положенную мне плату.
— Так что, великий герцог Прет, я должен получить обещанное.